-
121 plenty
'plenti
1. pronoun1) (a sufficient amount; enough: I don't need any more books - I've got plenty; We've got plenty of time to get there.) bastante, suficiente2) (a large amount: He's got plenty of money.) en abundancia, un montón de, montones de
2. adjectiveThat's plenty, thank you!) suficiente- plentiful
plenty pron bastante / de sobradon't run, there's plenty of time no corras, hay tiempo de sobratr['plentɪ]1 abundancia1 mucho,-a, muchos,-as1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar muy\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin plenty en abundanciaplenty ['plɛnti] n: abundancia fplenty of time: tiempo de sobraplenty of visitors: muchos visitantesadj.• suficiente adj.adv.• bastante adv.• muy adv.n.• abundancia s.f.• cantidad suficiente s.f.• caudal s.m.• lleno s.m.• torrente s.m.
I 'plentimass noun abundancia f
II
1)a) (large, sufficient number) muchos, -chasb)plenty of — muchos, -chas
2)a) (large, sufficient quantity) mucho, -chathere was plenty to eat — había comida en abundancia, había mucha comida
$50 is plenty — 50 dólares es más que suficiente
b)plenty of — mucho, -cha
you'll need money and plenty of it — vas a necesitar dinero, y mucho
III
adverb (AmE colloq & dial) <worried/hungry/ugly> muy['plentɪ]1.N abundancia f2. PRON1) (=lots)that's plenty, thanks — ¡así basta, gracias!
she's got plenty to do — tiene muchas cosas que hacer, tiene un montón que hacer *
there are plenty like me — hay mucha gente or hay muchos como yo
2)plenty of — (=much, a good deal of) mucho(-a); (=many) muchos(-as)
we see plenty of Mum and Dad — vemos a mis padres con frecuencia, vemos mucho a mis padres
3.ADV(esp US) ** * *
I ['plenti]mass noun abundancia f
II
1)a) (large, sufficient number) muchos, -chasb)plenty of — muchos, -chas
2)a) (large, sufficient quantity) mucho, -chathere was plenty to eat — había comida en abundancia, había mucha comida
$50 is plenty — 50 dólares es más que suficiente
b)plenty of — mucho, -cha
you'll need money and plenty of it — vas a necesitar dinero, y mucho
III
adverb (AmE colloq & dial) <worried/hungry/ugly> muy -
122 pluckiness
-
123 praise
preiz
1. verb1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) elogiar2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) alabar
2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) elogio, alabanzapraise1 n elogiospraise2 vb elogiartr[preɪz]1 alabanza, elogio, loa2 SMALLRELIGION/SMALL alabanza■ praise be to God! ¡alabado sea Dios!1 elogiar2 SMALLRELIGION/SMALL alabar■ praise the Lord! ¡alabado sea Dios!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto praise somebody to the skies poner a alguien por las nubesto sing the praises of alabar, elogiar, cantar las excelencias deto praise God: alabar a Diospraise n: elogio m, alabanza fn.• alabamiento s.m.• alabanza s.f.• elogio s.m.• elogios s.m.pl.• encomienda s.f.• encomio s.m.• engrandecimiento s.m.• loa s.f.• loor s.m.v.• alabar v.• celebrar v.• decantar v.• elogiar v.• enaltecer v.• encaramar v.• encomendar v.• encomiar v.• loar v.• pregonar v.• sobrealzar v.• tamborilear v.
I preɪzmass nouna) (credit, applause) elogios mpl, alabanzas fplhe was full of praise for her — se deshizo en elogios or en alabanzas para con ella
she spoke in praise of her staff — habló elogiando or alabando a sus empleados
to sing something's/somebody's praises — poner* algo/a alguien por las nubes
b) ( Relig) alabanza f
II
a) ( compliment) elogiar, hacer* elogio deb) ( Relig) alabar[preɪz]praise the Lord! — (as interj) alabado sea Dios!
1. NI have nothing but praise for her — merece todos mis elogios or alabanzas
•
it's beyond praise — está por encima de todo elogio•
he is full of praise for the medical staff — se deshace en elogios para con el personal médico•
let's give praise where praise is due — elogiemos a quienes se lo merecen•
to heap praise on sb — colmar a algn de alabanzas•
that is high praise indeed — eso sí que es un elogio de verdad•
he spoke in praise of their achievements — elogió sus logrosdamn 1., 1), lavish 1., 2), sing 1.•
to be loud in praise of or in one's praises of sth — deshacerse en elogios para con algo2) (Rel) alabanza f•
praise be to God! — ¡alabado sea Dios!•
let us give praise (un)to the Lord — alabemos al Señor2. VT1) (=applaud) alabar, elogiar•
to praise the virtues of sth — alabar or elogiar las virtudes de algo- praise sb to the skiessky2) (Rel) alabarto praise God or the Lord — alabar a Dios or al Señor
* * *
I [preɪz]mass nouna) (credit, applause) elogios mpl, alabanzas fplhe was full of praise for her — se deshizo en elogios or en alabanzas para con ella
she spoke in praise of her staff — habló elogiando or alabando a sus empleados
to sing something's/somebody's praises — poner* algo/a alguien por las nubes
b) ( Relig) alabanza f
II
a) ( compliment) elogiar, hacer* elogio deb) ( Relig) alabarpraise the Lord! — (as interj) alabado sea Dios!
-
124 prowess
(skill or ability: athletic prowess.) proezatr['praʊəs]1 formal use destreza, habilidad nombre femeninoprowess ['praʊəs] n1) valor: valor m, valentía f2) skill: habilidad f, destreza fn.• destreza s.f.• proeza s.f.'praʊəs, 'praʊɪsmass noun destreza f, habilidad f['praʊɪs]N1) (=skill) habilidad f, capacidad f2) (=courage) valor m* * *['praʊəs, 'praʊɪs]mass noun destreza f, habilidad f -
125 recognition
- 'niʃənnoun (the act or state of recognizing or being recognized: They gave the boy a medal in recognition of his courage; I said hello to him but he showed no recognition.) reconocimientorecognition n reconocimientowith his first Oscar came international recognition con su primer Oscar llegó el reconocimiento internacionalto avoid recognition he wore a false beard para evitar que lo reconocieran llevaba una barba postizatr[rekəg'nɪʃən]1 reconocimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin recognition of en reconocimiento ato change beyond all recognition ser irreconociblerecognition [.rɛkɪg'nɪʃən] n: reconocimiento mn.• identificación (Teléfono) s.f.• reconocimiento s.m.'rekəg'nɪʃənmass nouna) ( identification) reconocimiento mit has changed beyond o out of all recognition — ha cambiado de tal manera que resulta irreconocible
b) (acknowledgment, acceptance) reconocimiento min recognition of — (frml) en reconocimiento a or por (frml)
[ˌrekǝɡ'nɪʃǝn]N1) (=identification, recollection) reconocimiento mhe gazed blankly at her, then recognition dawned — la miró sin comprender, entonces cayó en la cuenta de quién era
optical, speechthe bodies were mutilated beyond or out of (all) recognition — los cuerpos estaban tan mutilados que resultaba imposible reconocerlos
2) (=acknowledgement) reconocimiento mthere is a growing recognition that... — hay cada vez más gente que admite que...
the awards he won in recognition of his work — los premios que ganó en reconocimiento del trabajo realizado
* * *['rekəg'nɪʃən]mass nouna) ( identification) reconocimiento mit has changed beyond o out of all recognition — ha cambiado de tal manera que resulta irreconocible
b) (acknowledgment, acceptance) reconocimiento min recognition of — (frml) en reconocimiento a or por (frml)
-
126 sap
I sæp noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) savia
II sæp past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) debilitr, minar, agotartr[sæp]1 SMALLBOTANY/SMALL savia————————tr[sæp]1 SMALLMILITARY/SMALL zapa1 (weaken) debilitar, agotar, minar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be sapped quedarse agotado,-a1) undermine: socavar2) weaken: minar, debilitarsap n1) : savia f (de una planta)2) sucker: inocentón m, -tona fn.• aguaza s.f.• jugo s.m.• monigote s.m.• savia s.f.• sámago s.m.• zapa s.f.• zumo s.m.v.• chupar v.• minar v.• socavar v.• zapar v.
I sæp1) u savia f2) c ( fool) (colloq & dated) infeliz mf, inocentón, -tona m,f (fam)
II
transitive verb - pp- \<\<strength/energy/enthusiasm\>\> minar, socavar; \<\<confidence/health\>\> minar
I
[sæp]N (Bot) savia f
II [sæp]1.N (Mil) (=trench) zapa f2.VT (=undermine) minar; (=weaken) debilitar; (=exhaust) agotar (las fuerzas de)
III
** [sæp]N (=fool) bobo(-a) m / fyou sap! — ¡bobo!
* * *
I [sæp]1) u savia f2) c ( fool) (colloq & dated) infeliz mf, inocentón, -tona m,f (fam)
II
transitive verb - pp- \<\<strength/energy/enthusiasm\>\> minar, socavar; \<\<confidence/health\>\> minar -
127 say
sei
1. 3rd person singular present tense - says; verb1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) decir2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) decir3) (to repeat: The child says her prayers every night.) decir4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) decir
2. noun(the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) opinión, voz y voto- saying- have
- I wouldn't say no to
- let's say
- say
- say the word
- that is to say
say vb decirI didn't hear him, what did he say? no lo he oído, ¿qué ha dicho?how do you say "laugh" in Spanish? ¿cómo se dice "laugh" en español?tr[seɪ]■ what did he say? ¿qué dijo?, ¿qué ha dicho?■ could you say that again? ¿podrías repetir eso?■ I thought you said you could cook! ¡no habías dicho que sabías cocinar!■ she said to be here at 9.00 pm dijo que teníamos que estar aquí a las 9.002 (prayer) rezar; (poem, lines) recitar3 (newspaper, sign, etc) decir; (clock, meter, etc) marcar■ what does the guidebook say? ¿qué dice la guía?, ¿qué pone en la guía?■ what time does your watch say? ¿qué hora marca tu reloj?4 (think) pensar, opinar, decir■ what do you say? ¿qué opinas?■ what do you say we have a break? ¿qué te parece si hacemos un descanso?■ what would you say to an ice-cream? ¿te apetece un helado?5 (suppose) suponer, poner, decir■ say you found a wallet, what would you do? supongamos que encuentras una cartera, ¿qué harías?■ come round at, say, 8.00pm pásate hacia las 8.00, ¿te parece?■ shall we say Saturday then? ¿quedamos el sábado, pues?1 opinión nombre femenino1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar ¡oye!, ¡oiga!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhaving said that... a pesar de eso..., no obstante...I'll say! ¡ya lo creo!it goes without saying that... por supuesto que..., huelga decir que...it is said that... dicen que..., se dice que...never say die no rendirsenot to have a lot to say for oneself no tener mucho que decirnot to say... por no decir...not to say much for somebody/something decir mal de alguien/algosay when! ¡ya me dirás basta!that is to say es decirthe least said the better cuanto menos decimos, mejorto have one's say dar su opinión, hablarto not say a dicky-bird no decir ni píoto say a lot for somebody/something decir mucho en favor de alguien/algoto say nothing of... por no decir nada de..., por no mencionar...to say the least como mínimoto say to oneself decir para síwhen all is said and done al fin y al caboyou can say that again! ¡y que lo digas!, ¡ya lo creo!you don't say! ¡no me digas!you said it! ¡ya lo creo!; ¡dímelo a mí!1) express, utter: decir, expresarto say no: decir que nothat goes without saying: ni que decir tieneno sooner said than done: dicho y hechoto say again: repetirto say one's prayers: rezar2) indicate: marcar, ponermy watch says three o'clock: mi reloj marca las treswhat does the sign say?: ¿qué pone el letrero?3) allege: decirit's said that she's pretty: se dice que es bonitasay vi: decirto have no say: no tener ni voz ni vototo have one's say: dar uno su opiniónn.• decir s.m.• voz (Voto) s.f.v.(§ p.,p.p.: said) = decir v.(§pres: digo, dices...) pret: dij-pp: dichofut/c: dir-•)
I
1. seɪ1) (utter, express in speech) \<\<word/sentence/mass\>\> decir*; \<\<prayer\>\> rezar*to say good morning to somebody — darle* los buenos días a alguien
I said yes/no — dije que sí/no
he said yes/no to my proposal — aceptó/rechazó mi propuesta
go away, she said — -vete- dijo
he didn't say a word — no dijo ni una palabra or (fam) ni pío
to say something TO somebody — decirle* algo a alguien
who shall I say is calling? — ¿de parte de quién?
well, what can I say? — ¿y qué quieres que te diga?
it was, how o what shall I say, a tricky situation — fue, cómo te (lo) diría, una situación delicada
if you disagree, say so — si no está de acuerdo, dígalo
I should say so — ( emphatic agreement) eso digo yo; ( probability) yo diría que sí
it doesn't say much for... — no dice mucho de...
what have you got to say for yourself? — a ver, explícate
the less said about it, the better — cuanto menos se hable del asunto, mejor
it goes without saying that... — huelga decir que..., ni que decir tiene que..., por supuesto que...
though I say it myself — modestia aparte, no es por decirlo
before you could say knife o Jack Robinson — en un santiamén, en un abrir y cerrar de ojos
2)a) ( state) decir*it said in the paper that... — el periódico decía or ponía que...
b) \<\<watch/dial\>\> marcar*3)a) ( suppose) (colloq) suponer*, poner*(let's) say that... — supongamos or pongamos que...
shall we say tomorrow? — ¿qué tal mañana? (fam)
b) ( estimate) decir*4)a) ( allege) decir*he's been ill, or so he says — ha estado enfermo, al menos eso es lo que dice
to be said to + INF: she's said to be very mean/strict — dicen que es muy tacaña/severa
b) (decide, pronounce) decir*5) ( respond to suggestion) (colloq)what do o would you say to a cup of tea — ¿quieres or (esp Esp) te apetece una taza de té?, ¿qué te parece si nos tomamos un té?
2.
vi decir*you were saying? — ¿(qué) decías?
who says o says who? — (colloq) ¿quién lo dice?
you don't say! — (colloq) no me digas!
I say! — (BrE colloq)
II
interjection (AmE colloq) oye! (fam)say, that's a great idea! — oye, qué buena idea! (fam)
say, buddy — eh, amigo!
III
noun (no pl)a) ( statement of view)to have one's say — dar* su (or mi etc) opinión
b) ( power)[seɪ] (vb: pt, pp said)say (IN something): I have no say in the matter yo no tengo ni voz ni voto en el asunto; to have the final say (in something) — tener* la última palabra (en algo)
1. VTVI1) [person] (=speak, tell) decir"hello," he said — -hola -dijo
what did you say? — ¿qué dijiste?
he said to me that... — me dijo que...
to say to o.s. — decir para sí
•
say after me — repite lo que digo yo•
to say goodbye to sb — despedirse de algn•
to say good morning/ goodnight to sb — dar los buenos días/las buenas noches a algn•
I've nothing more to say — se acabó•
I must say (that) I disapprove of the idea — la verdad es que no me parece bien la ideaI must say she's very pretty — tengo que or debo reconocer que es muy guapa
it's difficult, I must say — es difícil, lo confieso
•
to say no — decir que noI wouldn't say no — (Brit) * me encantaría
•
that's what I say — eso digo yo, lo mismo digo yo•
I will say this about him, he's bright — reconozco (a pesar de todo) que es listo2) (=show on dial) marcar; (=show in print) poner, decirit says here that it was built in 1066 — aquí pone or dice que se construyó en 1006
the rules say that... — según las reglas..., en las reglas pone...
3) (in phrases)•
when all is said and done — al fin y al cabo, a fin de cuentas•
she has nothing to say for herself — no tiene conversación, nunca abre la bocawhat have you got to say for yourself? — ¿y tú, qué dices?
•
say what you like about her hat, she's charming — dígase lo que se quiera acerca de su sombrero, es encantadora•
there's no saying what he'll do — quién sabe lo que hará•
I'd rather not say — prefiero no decir (nada)it's an original, not to say revolutionary, idea — la idea es original y hasta revolucionaria
•
to say nothing of the rest — sin hablar de lo demás•
would you really say so? — ¿lo crees de veras?•
that is to say — o sea, es decir•
what do or would you say to a walk? — ¿le apetece or se le antoja un paseo?what would you say to that? — ¿qué contestas a eso?
•
it goes without saying that... — ni que decir tiene que..., huelga decir que...it is said that..., they say that... — se dice que..., dicen que...
•
it's easier said than done — del dicho al hecho hay gran trecho•
there's a lot to be said for it/for doing it — hay mucho que decir a su favor/a favor de hacerlo•
it must be said that... — hay que decir or reconocer que...•
there's something to be said for it/for doing it — hay algo que decir a su favor/a favor de hacerlo•
no sooner said than done — dicho y hechosay! (esp US) —
I'll say! * —
I should say so! * —
you can say that again! * — ¡ya lo creo!, ¡exacto!
•
enough said! — ¡basta!•
say no more! — ¡basta!, ¡ni una palabra más!•
so you say! — ¡eso es lo que tú dices!•
well said! — ¡muy bien dicho!•
you've said it! * — ¡exacto!, ¡tú lo dijiste!6) (=suppose) suponer, decir, poner(let's) say it's worth £20 — supongamos or digamos or pon que vale 20 libras
I should say it's worth about £100 — yo diría que vale unas cien libras
shall we say Tuesday? — ¿quedamos en el martes?
shall we say £5? — ¿convenimos en 5 libras?
we sell it at say £25 — pongamos que lo vendemos por 25 libras
2.N•
to have one's say — dar su opiniónI've had my say — yo he dado mi opinión or he dicho lo que pensaba
if I had had a say in it — si hubieran pedido mi parecer or opinión
let him have his say! — ¡que hable él!
* * *
I
1. [seɪ]1) (utter, express in speech) \<\<word/sentence/mass\>\> decir*; \<\<prayer\>\> rezar*to say good morning to somebody — darle* los buenos días a alguien
I said yes/no — dije que sí/no
he said yes/no to my proposal — aceptó/rechazó mi propuesta
go away, she said — -vete- dijo
he didn't say a word — no dijo ni una palabra or (fam) ni pío
to say something TO somebody — decirle* algo a alguien
who shall I say is calling? — ¿de parte de quién?
well, what can I say? — ¿y qué quieres que te diga?
it was, how o what shall I say, a tricky situation — fue, cómo te (lo) diría, una situación delicada
if you disagree, say so — si no está de acuerdo, dígalo
I should say so — ( emphatic agreement) eso digo yo; ( probability) yo diría que sí
it doesn't say much for... — no dice mucho de...
what have you got to say for yourself? — a ver, explícate
the less said about it, the better — cuanto menos se hable del asunto, mejor
it goes without saying that... — huelga decir que..., ni que decir tiene que..., por supuesto que...
though I say it myself — modestia aparte, no es por decirlo
before you could say knife o Jack Robinson — en un santiamén, en un abrir y cerrar de ojos
2)a) ( state) decir*it said in the paper that... — el periódico decía or ponía que...
b) \<\<watch/dial\>\> marcar*3)a) ( suppose) (colloq) suponer*, poner*(let's) say that... — supongamos or pongamos que...
shall we say tomorrow? — ¿qué tal mañana? (fam)
b) ( estimate) decir*4)a) ( allege) decir*he's been ill, or so he says — ha estado enfermo, al menos eso es lo que dice
to be said to + INF: she's said to be very mean/strict — dicen que es muy tacaña/severa
b) (decide, pronounce) decir*5) ( respond to suggestion) (colloq)what do o would you say to a cup of tea — ¿quieres or (esp Esp) te apetece una taza de té?, ¿qué te parece si nos tomamos un té?
2.
vi decir*you were saying? — ¿(qué) decías?
who says o says who? — (colloq) ¿quién lo dice?
you don't say! — (colloq) no me digas!
I say! — (BrE colloq)
II
interjection (AmE colloq) oye! (fam)say, that's a great idea! — oye, qué buena idea! (fam)
say, buddy — eh, amigo!
III
noun (no pl)a) ( statement of view)to have one's say — dar* su (or mi etc) opinión
b) ( power)say (IN something): I have no say in the matter yo no tengo ni voz ni voto en el asunto; to have the final say (in something) — tener* la última palabra (en algo)
-
128 screw up
1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) arrugar, torcer2) (to crumple: She screwed up the letter.) estrujar, arrugar3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.) meter la pata, cagarla1) v + o + adv, v + adv + o( tighten) \<\<bolt\>\> apretar*2) ( crumple) \<\<letter/paper\>\> arrugar*, estrujar3) (make nervous, confused) (colloq) (usu pass) poner* neurótico (fam)he's very screwed up — ( permanent characteristic) tiene muchos traumas
4) (spoil, botch) (sl) fastidiar (fam)5) v + adv ( bungle a situation) (sl) cagarla* (vulg)1. VT + ADV1) [+ paper, material] arrugarto screw up one's courage — (fig) armarse de valor
to screw o.s. up to do sth — armarse de valor para hacer algo
2) [+ screw] atornillar; [+ nut] apretar3) * (=ruin) fastidiar, joder ***, fregar (LAm), chingar (Mex) ***2. VI + ADV1) (by turning)2) (US)*he really screwed up this time — esta vez sí que lo fastidió or (LAm) fregó
* * *1) v + o + adv, v + adv + o( tighten) \<\<bolt\>\> apretar*2) ( crumple) \<\<letter/paper\>\> arrugar*, estrujar3) (make nervous, confused) (colloq) (usu pass) poner* neurótico (fam)he's very screwed up — ( permanent characteristic) tiene muchos traumas
4) (spoil, botch) (sl) fastidiar (fam)5) v + adv ( bungle a situation) (sl) cagarla* (vulg)
См. также в других словарях:
Courage — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
courage — [ kuraʒ ] n. m. • XIIIe; curage 1050; de cur, var. anc. de cœur 1 ♦ Vx Force morale; dispositions du cœur. ⇒ cœur, sentiment. « Détrompez son erreur, fléchissez son courage » (Racine). 2 ♦ Ardeur, énergie dans une entreprise. Je n ai pas le… … Encyclopédie Universelle
courage — Courage, quasi Cordis actio, Animus, Audacia, Fiducia, Spiritus. Le courage d un chacun se couvre d un rideau de simulation, Multis simulationum inuolucris tegitur, et quasi velis obtenditur vniuscuiusque natura. Bon courage, Bona spes, Bonus… … Thresor de la langue françoyse
courage — COURAGE. s. m. Disposition par laquelle l âme se porte à entreprendre quelque chose de hardi, de grand, ou à repousser, ou à souffrir quelque chose de fâcheux, de difficile. Grand courage. Noble courage. Bon courage. Courage franc. Courage élevé … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
courage — Courage. s. m. Disposition de l ame avec laquelle elle se porte à entreprendre ou à repousser, ou à souffrir quelque chose. Grand courage. peu de courage. son peu de courage. noble courage. bon courage. courage franc. courage eslevé. courage haut … Dictionnaire de l'Académie française
Courage — Saltar a navegación, búsqueda Courage (oficialmente Courage International [EUA] y Courage Latino [LA]) es un apostolado de la Iglesia Católica que busca atender a personas con deseos y atracción homosexuales y animarles a vivir en castidad… … Wikipedia Español
Courage — Cour age (k[u^]r [asl]j; 48), n. [OE. corage heart, mind, will, courage, OF. corage, F. courage, fr. a LL. derivative of L. cor heart. See {Heart}.] 1. The heart; spirit; temper; disposition. [Obs.] [1913 Webster] So priketh hem nature in here… … The Collaborative International Dictionary of English
Courage — ku’ra:ʒə (französisch ‚Mut‘, ‚Tapferkeit‘ oder ‚Beherztheit‘) bezeichnet: Beratungsstelle Courage in Österreich mit Schwerpunkt Homosexualität und Transgender Courage Compétition, französischer Sportwagenhersteller Courage UK, in Großbritannien… … Deutsch Wikipedia
courage — n Courage, mettle, spirit, resolution, tenacity are comparable when they mean a quality of mind or temperament which makes one resist temptation to give way in the face of opposition, danger, or hardship. Courage stresses firmness of mind or… … New Dictionary of Synonyms
Courage — «Courage» Сингл Manowar из альбома Louder Than Hell … Википедия
Courage UK — Courage ist eine in Großbritannien gegründete Non Profit Organisation für evangelikale Christen. Sie gehört zur Ex Ex Gay Bewegung. Die Organisation beansprucht für sich schwule und lesbische Christen sowie ihre Angehörigen zu unterstützen, indem … Deutsch Wikipedia