-
61 cold war
to lose a war — проиграть войну, потерпеть поражение в войне
the macrocosm of war — война во всей её сложности, мир войны
-
62 fare war
to lose a war — проиграть войну, потерпеть поражение в войне
the macrocosm of war — война во всей её сложности, мир войны
-
63 fight a war
to lose a war — проиграть войну, потерпеть поражение в войне
the macrocosm of war — война во всей её сложности, мир войны
-
64 fought a war
to lose a war — проиграть войну, потерпеть поражение в войне
the macrocosm of war — война во всей её сложности, мир войны
-
65 nuclear war
to lose a war — проиграть войну, потерпеть поражение в войне
the macrocosm of war — война во всей её сложности, мир войны
-
66 carry the war into the enemy's country
переносить войну на территорию противника глагол:Англо-русский синонимический словарь > carry the war into the enemy's country
-
67 carry the war into the enemy's camp
(carry the war into the enemy's camp (или country; тж. амер. разг. carry the war into Africa))переходить в наступление; предъявлять встречное требование, отвечать обвинением на обвинениеIn a moment he felt, he would be told what was his complex. He decided to carry the war into the enemy's camp... ‘Do you know what I find astonishing?’ he asked... ‘You who are young, and could look pretty, if you took the trouble - well, it amazes me that you do not take the trouble!’ (A. Christie, ‘The Labours of Hercules’, ‘The Capture of Cerberus’) — Сейчас эта девица заденет его больное место. И Пуаро решил сам перейти в наступление... - Вы знаете, что меня поражает? - начал он... - Вы так молоды, приложи вы хоть каплю старания, вы бы стали такой хорошенькой, а вы ничего не хотите делать. Вот что меня поражает!
I looked him full in the face. My eyes can't keep secrets like his, but they can carry the war into the enemy's country. (A. Christie, ‘The Man in the Brown Suit’, ch. XXIV) — Я смотрела полковнику Рейсу прямо в лицо. Оно было непроницаемо, зато мой взгляд открыто говорил: вызов противнику брошен.
Large English-Russian phrasebook > carry the war into the enemy's camp
-
68 to declare war on a country
2) to declare war on/upon a country объявить войну какой-либо странеEnglish-Russian combinatory dictionary > to declare war on a country
-
69 God's country
ирон., шутл."страна Господа Бога", земля обетованная (обыкн. о США) [первонач. амер.]A look at Egypt, then to India, and across to China and Japan, and back through that great sprawling America - God's own country, didn't they call it! (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part III, ch. XI) — Заглянуть в Египет, потом в Индию, морем в Китай и Японию, а домой - через эту огромную, бескрайнюю Америку, страну Господа Бога, так, кажется, они ее называют.
But equally I'm hanged if I want to be bullied by it, go to war on behalf of Main Street, be bullied and bullied by the faith that the future is already here in the present, and that all of us must... insist that this is "God's Country" - and never, of course, do anything original or gay-colored that would help to make that future! (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXIX) — Но я не хочу, чтобы прерия порабощала меня, заставляла воевать в интересах Главной улицы, заставляла верить, что будущее уже воплотилось в настоящем и что все мы должны... твердить, что это "благословенный край", чтобы мы даже думать не смели ни о чем ярком, оригинальном, способном приблизить это будущее!
-
70 carry the war into the enemy's camp
предъявлять встречное обвинение глагол:отвечать обвинением на обвинение (carry the war into the enemy's camp, carry the war into the enemy's country)Англо-русский синонимический словарь > carry the war into the enemy's camp
-
71 Our Country, Right or Wrong
"Права она или нет - это наша страна!"Знаменитые слова из тоста прославленного капитана С. Декейтера [ Decatur, Stephen] на обеде, данном в его честь 4 апреля 1816 в г. Норфолке, шт. Вирджиния. Хотя цитата не совсем точна, она отражает рост американского патриотизма и национализма в период англо-американской войны 1812-14 [ War of 1812]. (На самом деле Декейтер сказал: "Наша страна! Я желаю ей всегда быть правой в отношениях с иностранными государствами и достигать успехов всегда, будь она правой или виноватой" ["Our country! In her intercourse with foreign nations may she always be in the right and always successful, right or wrong"])English-Russian dictionary of regional studies > Our Country, Right or Wrong
-
72 Cajun country
Район на юго-западе штата Луизиана, населенный каджунами [Cajuns] - потомками акадийцев, колонистов из поселения Акадия [Acadia] во французской Канаде, которые в XVIII в. в период Войны с французами и индейцами [ French and Indian War] и после нее были сосланы англичанами в разные колонии Юга. Часть из них собралась во французской Луизиане. Говорят на акадийском диалекте французского языка - "каджуне". Сейчас это район туризма, где проводятся различные празднества. Посетителей привлекает также своеобразная кухня. (CAJUN искаженное произношение слова ACADIAN)English-Russian dictionary of regional studies > Cajun country
-
73 a country enfeebled by war
Макаров: страна, ослабленная войнойУниверсальный англо-русский словарь > a country enfeebled by war
-
74 a country rent by civil war
Общая лексика: страна, раздираемая гражданской войнойУниверсальный англо-русский словарь > a country rent by civil war
-
75 a country torn by civil war
Общая лексика: страна, раздираемая на части гражданской войнойУниверсальный англо-русский словарь > a country torn by civil war
-
76 carry the war into the enemy's country
1) Общая лексика: отвечать обвинением на обвинение, перенести войну на территорию противника2) Военный термин: переносить боевые действия на территорию противникаУниверсальный англо-русский словарь > carry the war into the enemy's country
-
77 declare war against a country
Макаров: объявить войну (какой-л.) странеУниверсальный англо-русский словарь > declare war against a country
-
78 declare war on a country
Макаров: объявить войну (какой-л.) странеУниверсальный англо-русский словарь > declare war on a country
-
79 embroil a country in civil war
Макаров: втянуть страну в гражданскую войнуУниверсальный англо-русский словарь > embroil a country in civil war
-
80 part of the country ravaged by war
Политика: часть страны, разорённая войнойУниверсальный англо-русский словарь > part of the country ravaged by war
См. также в других словарях:
Country Joe — McDonald 2007 Country Joe McDonald (* 1. Januar 1942 in Washington, DC als Joseph McDonald) ist ein US amerikanischer Folk und Rocksänger und Singer Songwriter. McDonald wurde in der zweiten Hälfte der 1960er … Deutsch Wikipedia
Country-Blues — gilt allgemein als Oberbegriff für eine Stilrichtung des Blues, die ihren Ursprung in ländlichen Regionen der amerikanischen Südstaaten hat und vorwiegend mit akustischer Gitarrenbegleitung vorgetragen wird. Die regionalen Ausprägungen des… … Deutsch Wikipedia
Country Blues — gilt allgemein als Oberbegriff für eine Stilrichtung des Blues, die ihren Ursprung in ländlichen Regionen der amerikanischen Südstaaten hat und vorwiegend mit akustischer Gitarrenbegleitung vorgetragen wird. Die regionalen Ausprägungen des… … Deutsch Wikipedia
Country Joe McDonald — 2007 Country Joe McDonald (* 1. Januar 1942 in Washington, DC als Joseph McDonald) ist ein US amerikanischer Folk und Rocksänger und Singer Songwriter. McDonald wurde in der zweiten Hälfte der 1960er Jahre als Front … Deutsch Wikipedia
war — W1S3 [wo: US wo:r] n [Date: 1100 1200; : Old North French; Origin: werre, from Old French guerre] 1.) [U and C] when there is fighting between two or more countries or between opposing groups within a country, involving large numbers of soldiers… … Dictionary of contemporary English
War and Peace (Prokofiev) — War and Peace (Op. 91) ( Война и мир in Russian, Voyna i mir in transliteration) is an opera in two parts (an Epigraph and thirteen scenes), sometimes arranged as five acts, by Sergei Prokofiev to a Russian libretto by the composer and Mira… … Wikipedia
Country Musume — war eine der ersten Hauptbands des Hello! Project. Sie wurde 1999 gegründet und bestand bis Anfang 2007 bzw. danach als Solo Act bis März 2009. Das Motto der Gruppe war „Country Mädels von Hokkaidō“, da für die Japaner Hokkaidō „auf dem Land“ ist … Deutsch Wikipedia
plunge the country into war — drag the country into a war, get a country involved in a war … English contemporary dictionary
war — [ wɔr ] noun *** ▸ 1 when countries fight ▸ 2 effort to stop something ▸ 3 when people compete ▸ 4 when people fight/argue ▸ 5 World War II ▸ + PHRASES 1. ) uncount fighting between two or more countries, that involves the use of the military and … Usage of the words and phrases in modern English
War of the Triple Alliance — Infobox Military Conflict conflict= War of the Triple Alliance partof= caption=Colonel Faria da Rocha reviewing Brazilian troops in front of the Tayi market, 1868. date= 1864 1870 place= South America casus= territory= result= Allied victory… … Wikipedia
War in Somalia (2006–present) — Infobox Military Conflict conflict=War in Somalia (2006–present) partof=the Somali Civil War and War on Terrorism date=July 20, 2006 – ongoing caption=Situation of the war in Somalia August 28th 2008. place=Southern Somalia result=Ongoing… … Wikipedia