-
21 neige coulante
Schwimmschnee; TiefenreifDictionnaire français-allemand de géographie > neige coulante
-
22 coulant
coulant, e [kulɑ̃, ɑ̃t]adjectivea. [pâte, fromage] runnyb. ( = indulgent) [personne] (inf) easy-going* * *coulante kulɑ̃, ɑ̃t adjectif [camembert] runny; [personne] easy-going; [style] flowing* * *kulɑ̃, ɑ̃t adj coulant, -e1) (= indulgent) easy-going2) (fromage) runny* * *A adj [camembert] runny; [personne] easy-going; [style] flowing.B nm1 ( anneau) belt loop;2 Bot runner.3. [fromage] runny -
23 neige
* -
24 neige
* -
25 neige
* -
26 coulant
-E adj.1. теку́чий (fluide); жи́дкий* (liquide);du miel coulant — жи́дкий мёдune pâte coulante — жи́дкое те́сто;
une prose coulante — свобо́дная про́заun style coulant — гла́дкий слог;
un examinateur coulant — снисходи́тельный экзамена́торcoulant en affaires — сгово́рчивый <покла́дистый> [в дела́х];
4.:un nœud coulant — скользя́щая петля́
■ m1. подви́жное кольцо́ ◄pl. ко-, -лец►;un coulant de serviette — кольцо́ для салфе́тки
-
27 coulant
♦voorbeelden:1 iemand coulant behandelen • be accommodating towards someone, be obliging to someonede coulante uitbetaling van het verzekerd bedrag • (the) prompt payment/settlement of the amount insured -
28 coulant
I adj ( fém - coulante)1) текучийvin coulant — лёгкое, приятное вино2) гладкий, лёгкий, свободный3) разг. сговорчивый, покладистыйII m2) мор. удавка ( узел)3) бот. ус, плеть4) прост. камамбер -
29 вязкая пластичность
Русско-французский политехнический словарь > вязкая пластичность
-
30 опускное окно
-
31 fenêtre
f1) оконный проём; окно; оконный переплёт2) вчт. окно; отверстие; диафрагма3) строб-импульс, селектирующий импульс•- fenêtre d'affichage
- fenêtre à l'anglaise
- fenêtre aveugle
- fenêtre en baie
- fenêtre du barreau
- fenêtre basculante
- fenêtre blindeé
- fenêtre en bout
- fenêtre capacitive
- fenêtre de centrage
- fenêtre de corrélation
- fenêtre coulante
- fenêtre de couplage
- fenêtre croisée
- fenêtre décapée
- fenêtre de découplage
- fenêtre de dialogue
- fenêtre à diélectriques multiples
- fenêtre d'entrée
- fenêtre à la française
- fenêtre à incidence de Brewster
- fenêtre infrarouge
- fenêtre multidiélectrique
- fenêtre d'observation
- fenêtre polarisante
- fenêtre de poste de travail
- fenêtre de projection
- fenêtre à rabattement
- fenêtre de sélection
- fenêtre semi-réfléchissante
- fenêtre semi-transparente
- fenêtre de sortie
- fenêtre à soufflet
- fenêtre du spectre
- fenêtre à transmission commandée
- fenêtre à transmission variable
- fenêtre ultraviolette
- fenêtre de visualisation -
32 plasticité
-
33 fluens
fluens, fluentis part. présent de fluo. [st2]1 [-] qui coule, qui ruisselle, qui dégoutte; qui circule (en parl. de l' air). [st2]2 [-] flottant, pendant, traînant. [st2]3 [-] mou, énervé, languissant, chancelant, efféminé. [st2]4 [-] qui descend, qui glisse, qui tombe. [st2]5 [-] qui a un cours heureux. [st2]6 [-] (--] langage) coulant, naturel, facile; mélodieux; qqf. prolixe, traînant. - eunt anni more fluentis aquae, Ov.: les années passent comme l'eau qui s'écoule. - fluens alvus, Cels.: ventre relâché, flux du ventre. - fluens cruore, Ov.: baigné dans son sang. - fluens Menaetes, Virg.: Ménétès tout ruisselant d'eau. - sudore fluentia bracchia, Ov.: bras inondés de sueur. - fluentes morbi, Cels.: maladies qui se résolvent en écoulement. - fluentem nauseam coercere, Hor.: arrêter le vomissement. - fluens aura de littore, Luc.: vent qui souffle du rivage. - comae per levia colla fluentes, Prop.: chevelure qui flotte sur un cou d'ivoire. - feries veste fluente pedes, Prop.: ta robe traînante frappera tes talons. - buccis fluentibus, Cic.: les joues pendantes. - tunicae fluentes, Ov.: tuniques très amples. - fluentia membra, Curt.: membres languissants. - soluti ac fluentes, Quint.: mous et énervés. - fluens mollitiis, Vell.: nageant dans la mollesse, efféminé. - fluentes pueri, Quint.: jeunes efféminés. - incessu fluens, Sen.: d'une démarche nonchalante. - fluentes capilli, Cels.: cheveux qui tombent (à la suite d'une maladie). - fluens respublica, Vell.: Etat chancelant. - in rebus ad voluntatem fluentibus, Cic.: quand tout tourne selon nos voeux. - rebus supra votum fluentibus, Sall.: le succès dépassant les espérances. - fluens oratio, Cic.: style coulant et facile. - fluens contextus, Quint.: style naturel. - fluens cantus, V.-Fl.: chant mélodieux. - ne angusta aut fluens sit oratio, Cic.: que le style ne soit ni serré ni redondant. - inculta et fluens oratio, Cic.: style négligé et prolyxe.* * *fluens, fluentis part. présent de fluo. [st2]1 [-] qui coule, qui ruisselle, qui dégoutte; qui circule (en parl. de l' air). [st2]2 [-] flottant, pendant, traînant. [st2]3 [-] mou, énervé, languissant, chancelant, efféminé. [st2]4 [-] qui descend, qui glisse, qui tombe. [st2]5 [-] qui a un cours heureux. [st2]6 [-] (--] langage) coulant, naturel, facile; mélodieux; qqf. prolixe, traînant. - eunt anni more fluentis aquae, Ov.: les années passent comme l'eau qui s'écoule. - fluens alvus, Cels.: ventre relâché, flux du ventre. - fluens cruore, Ov.: baigné dans son sang. - fluens Menaetes, Virg.: Ménétès tout ruisselant d'eau. - sudore fluentia bracchia, Ov.: bras inondés de sueur. - fluentes morbi, Cels.: maladies qui se résolvent en écoulement. - fluentem nauseam coercere, Hor.: arrêter le vomissement. - fluens aura de littore, Luc.: vent qui souffle du rivage. - comae per levia colla fluentes, Prop.: chevelure qui flotte sur un cou d'ivoire. - feries veste fluente pedes, Prop.: ta robe traînante frappera tes talons. - buccis fluentibus, Cic.: les joues pendantes. - tunicae fluentes, Ov.: tuniques très amples. - fluentia membra, Curt.: membres languissants. - soluti ac fluentes, Quint.: mous et énervés. - fluens mollitiis, Vell.: nageant dans la mollesse, efféminé. - fluentes pueri, Quint.: jeunes efféminés. - incessu fluens, Sen.: d'une démarche nonchalante. - fluentes capilli, Cels.: cheveux qui tombent (à la suite d'une maladie). - fluens respublica, Vell.: Etat chancelant. - in rebus ad voluntatem fluentibus, Cic.: quand tout tourne selon nos voeux. - rebus supra votum fluentibus, Sall.: le succès dépassant les espérances. - fluens oratio, Cic.: style coulant et facile. - fluens contextus, Quint.: style naturel. - fluens cantus, V.-Fl.: chant mélodieux. - ne angusta aut fluens sit oratio, Cic.: que le style ne soit ni serré ni redondant. - inculta et fluens oratio, Cic.: style négligé et prolyxe.* * *Fluens, Participium: vt Fluens aqua. Coulante.\Demonstraui digito pictum Gallum buccis fluentibus. Cic. Faisant la moue, Estendant les levres.\Nauseam fluentem coercere. Horat. Le vomissement.\Soluti ac fluentes pueri. Quintil. Addonnez du tout à delices, Effeminez.\Res prosperae, et ad voluntatem nostram fluentes. Cic. Qui nous viennent à souhait.\Fluens sylua. Martial. Arbres qui s'abbaissent, ou s'affaissent, et se laissent aller.\Tunicis fluentibus auras excipit. Ouidius. Qui ne sont point ceinctes.\Vestis fluens. Propert. Longue et allant jusques aux pieds, Qui n'est point troussee. -
34 liquor
[st1]1 [-] lĭquŏr, ōris, m.: - [abcl][b]a - fluidité. - [abcl]b - liquide, fluide.[/b] - Lucr. līquŏr. [st1]2 [-] lĭquor, āri: passif de liquo. [st1]3 [-] līquor, līquĕris, līqui: - [abcl][b]a - être liquide, se liquéfier, fondre. - [abcl]b - couler de, dégoutter de. - [abcl]c - tr. - distiller. - [abcl]d - s'user, se dissiper, s'évanouir, se perdre.[/b]* * *[st1]1 [-] lĭquŏr, ōris, m.: - [abcl][b]a - fluidité. - [abcl]b - liquide, fluide.[/b] - Lucr. līquŏr. [st1]2 [-] lĭquor, āri: passif de liquo. [st1]3 [-] līquor, līquĕris, līqui: - [abcl][b]a - être liquide, se liquéfier, fondre. - [abcl]b - couler de, dégoutter de. - [abcl]c - tr. - distiller. - [abcl]d - s'user, se dissiper, s'évanouir, se perdre.[/b]* * *I.Liquor, priore producta, liqueris, pen. corr. Deponens, liqui. Virgil. Se fondre, Couler.\Liquuntur guttae. Virgil. Coulent, Distillent.II.Liquor, priore correpta, liquoris, masc. gen. Plin. Humeur coulante, Liqueur.\Aquae effusae liquor. Cic. La liquidité. -
35 resisto
rĕsisto, ĕre, restĭtī - intr. - [st1]1 [-] s'arrêter, demeurer en arrière, demeurer immobile. - resiste! Ter. And. 2, 2, 7; id. Phorm. 5, 6, 10: arrête-toi! - postero die cum duabus legionibus in occulto restitit, Caes. BG. 7, 35: le lendemain il y fit halte secrètement avec deux légions. - nec resistet (vita beata) extra fores carceris, Cic. Tusc. 5, 28, 80: et elle ne s'arrêtera pas à la porte de la prison. - sed ego in hoc resisto, Cic. Fin. 4, 18, 50: mais je m'en tiens là. - incipit effari mediaque in voce resistit, Virg. En. 4, 76: elle commence à parler, puis s'interrompt au milieu d'une phrase. [st1]2 [-] se tenir en faisant face, faire volte-face, résister à, tenir bon contre, tenir tête à, s'opposer à. - alicui, alicui rei resistere: tenir bon contre qqn, contre qqch. - hostibus resistere: résister aux ennemis. - omnibus his sententiis resistitur, Caes. BC. 1, 4: on reste indifférent à tous ces avis. - resistere quin: s'opposer à ce que. - vix deorum opibus, quin obruatur Romana res, resisti potest, Liv. 4, 43: la puissance des dieux pourrait à peine s'opposer à ce que Rome soit écrasée. - resistere ne (quominus): s'opposer à ce que, empêcher que. - navigia ostendunt non aquam sibi resistere quo minus... Sen. Nat. 2: les navires montrent que ce n'est pas l'eau qui les empêche de... - amiantus veneficiis resistit omnibus, Plin. 36, 19, 31: l'amiante agit contre tous les breuvages empoisonnés. - prominentia montium resistunt, Tac. An. 2, 16: les saillies des monts oppoosent une résistance. - plaustra adversus tempestatem non resistunt, Varr. R. R. 1: les chariots ne résistent pas au mauvais temps.* * *rĕsisto, ĕre, restĭtī - intr. - [st1]1 [-] s'arrêter, demeurer en arrière, demeurer immobile. - resiste! Ter. And. 2, 2, 7; id. Phorm. 5, 6, 10: arrête-toi! - postero die cum duabus legionibus in occulto restitit, Caes. BG. 7, 35: le lendemain il y fit halte secrètement avec deux légions. - nec resistet (vita beata) extra fores carceris, Cic. Tusc. 5, 28, 80: et elle ne s'arrêtera pas à la porte de la prison. - sed ego in hoc resisto, Cic. Fin. 4, 18, 50: mais je m'en tiens là. - incipit effari mediaque in voce resistit, Virg. En. 4, 76: elle commence à parler, puis s'interrompt au milieu d'une phrase. [st1]2 [-] se tenir en faisant face, faire volte-face, résister à, tenir bon contre, tenir tête à, s'opposer à. - alicui, alicui rei resistere: tenir bon contre qqn, contre qqch. - hostibus resistere: résister aux ennemis. - omnibus his sententiis resistitur, Caes. BC. 1, 4: on reste indifférent à tous ces avis. - resistere quin: s'opposer à ce que. - vix deorum opibus, quin obruatur Romana res, resisti potest, Liv. 4, 43: la puissance des dieux pourrait à peine s'opposer à ce que Rome soit écrasée. - resistere ne (quominus): s'opposer à ce que, empêcher que. - navigia ostendunt non aquam sibi resistere quo minus... Sen. Nat. 2: les navires montrent que ce n'est pas l'eau qui les empêche de... - amiantus veneficiis resistit omnibus, Plin. 36, 19, 31: l'amiante agit contre tous les breuvages empoisonnés. - prominentia montium resistunt, Tac. An. 2, 16: les saillies des monts oppoosent une résistance. - plaustra adversus tempestatem non resistunt, Varr. R. R. 1: les chariots ne résistent pas au mauvais temps.* * *Resisto, resistis, restiti, restitum, pen. cor. resistere. Liuius. S'arrester tout court, Demourer derriere, ou en arriere, Faire la queue.\Ego in hoc resisto. Cic. Je m'arreste à cela.\Resistere. Caes. Resister, Tenir contre aucun, Rebequer.\Resistere dicitur venenatis pabulis herba aliqua. Plin. Porter medecine, Remedier.\Resistens ac salebrosa oratio. Quintil. Qui n'est pas coulante.\Resistitur, pen. cor. Impersonale. Plinius, Resistitur vuae taminiae succo. On y remedie. -
36 tractus
[st1]1 [-] tractus, a, um: part. passé de traho. [st1]2 [-] tractŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tirer, action de traîner, tirage, traction. - [abcl]b - action de se traîner, d'avancer, allure, marche, course. - [abcl]c - suite non interrompue, prolongement, étendue (en ligne droite), traînée, tracé. - [abcl]d - quartier, coin de terre, contrée, endroit, pays. - [abcl]e - suite ou laps de temps. - [abcl]f - marche suivie, enchaînement du style. - [abcl]g - Quint. dérivation (des mots). - [abcl]h - action de humer, d'aspirer. - [abcl]i - action d'allonger, d'étirer la laine. - [abcl]j - action de traîner en longueur, de prolonger, longueur, lenteur.[/b]* * *[st1]1 [-] tractus, a, um: part. passé de traho. [st1]2 [-] tractŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tirer, action de traîner, tirage, traction. - [abcl]b - action de se traîner, d'avancer, allure, marche, course. - [abcl]c - suite non interrompue, prolongement, étendue (en ligne droite), traînée, tracé. - [abcl]d - quartier, coin de terre, contrée, endroit, pays. - [abcl]e - suite ou laps de temps. - [abcl]f - marche suivie, enchaînement du style. - [abcl]g - Quint. dérivation (des mots). - [abcl]h - action de humer, d'aspirer. - [abcl]i - action d'allonger, d'étirer la laine. - [abcl]j - action de traîner en longueur, de prolonger, longueur, lenteur.[/b]* * *Tractus, Participium. Cic. Tiré, Traict.\Tractam et fusam orationem, opponit Cicero Contortae et acri. Tractive et coulante.\Tractus, huius tractus. Plin. Tirement.\Placido tractu reptauit draco. Claud. Trainement.\Longo tractu fertur per aera. Ouid. Long traict ou Longue traicte.\Flammarum tractus. Lucret. Un long traict de flambe.\Raucus tractus. Valer. Flac. Trainement faict avec grand bruit.\Tractus. Cic. Contree, Pays, Region.\Corruptus caeli tractus. Virgil. La region de l'air infecte et corrompue, L'air pestilent et corrompu.\Alti tractus nubium. Horat. Le pays des nues, L'air. -
37 coulant
-
38 вязкая пластичность
adjeng. plasticité coulante -
39 вязкость
ж.* * *n1) gener. viscosité, ténacité2) eng. coefficient de frottement intérieur, coefficient de viscosité, résistance vive, viscidité3) construct. résistance visqueuse, (æîäûîñòî, òåñòà) viscosité, (òâëðäîèî òåôà) ductilité4) metal. ductilité5) mech.eng. fluidité spécifique, plasticité coulante, résistance à l'écoulement -
40 опускное окно
См. также в других словарях:
coulante — ● coulant, coulante adjectif Qui coule facilement, très fluide. Se dit d un style aisé, naturel : Prose coulante. Très accommodant, conciliant, indulgent : Homme coulant en affaires. ● coulant, coulante (expressions) adjectif Nœud coulant, nœud… … Encyclopédie Universelle
coulante — n.f. Blennorragie … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Presentation coulante — Présentation coulante Pour les articles homonymes, voir Présentation. La présentation coulante, dite aussi LiangXiang ou Pose figée, est un jeu conventionnel de l’opéra chinois. C’est une pose que prennent les personnages principaux soit à leur… … Wikipédia en Français
Présentation coulante — Pour les articles homonymes, voir Présentation. La présentation coulante, dite aussi LiangXiang ou Pose figée, est un jeu conventionnel de l’opéra chinois. C’est une pose que prennent les personnages principaux soit à leur entrée en scène ou à… … Wikipédia en Français
coulant — 1. coulant, ante [ kulɑ̃, ɑ̃t ] adj. • XIIe; de couler (II, 2o) 1 ♦ Vx Qui glisse. ⇒ coulissant. Mod. NŒUD COULANT, formant une boucle qui se resserre quand on tire. 2 ♦ (1538) Qui coule facilement. Un vin coulant, léger et agréable à boire.… … Encyclopédie Universelle
The Sleeping Beauty (ballet) — The Sleeping Beauty ( ru. Спящая Красавица, Spyashchaya Krasavitsa ) is a ballet in a prologue and three acts, Opus 66, by Pyotr Tchaikovsky. The score was completed in 1889, and is the second of his three ballets. The original scenario was… … Wikipedia
Avalanche — Pour les articles homonymes, voir Avalanche (homonymie). Une avalanche est une masse de neige qui se détache et dévale un versant de montagne ou, suite à une rupture d équilibre dans le manteau neigeux, c est le mouvement sur la pente d une masse … Wikipédia en Français
Avalanches — Avalanche Pour les articles homonymes, voir Avalanche (homonymie). Une avalanche est une masse de neige qui se détache et dévale un versant de montagne, ou le phénomène de dévalement de la pente par la masse de neige suite à une rupture d… … Wikipédia en Français
Courant (matelotage) — Nœud (lien) Pour les articles homonymes, voir nœud. Quelques types de nœuds : 1. Épissure 2. Nœud de tire veille 3. Nœud en queue de cochon 4.(?) 5. Nœud de ride 6. Nœud de… … Wikipédia en Français
Dormant (matelotage) — Nœud (lien) Pour les articles homonymes, voir nœud. Quelques types de nœuds : 1. Épissure 2. Nœud de tire veille 3. Nœud en queue de cochon 4.(?) 5. Nœud de ride 6. Nœud de… … Wikipédia en Français
Ganse — Nœud (lien) Pour les articles homonymes, voir nœud. Quelques types de nœuds : 1. Épissure 2. Nœud de tire veille 3. Nœud en queue de cochon 4.(?) 5. Nœud de ride 6. Nœud de… … Wikipédia en Français