-
101 Коста-Рика
-
102 Панама, Либерия, Гондурас и Коста-Рика
Politics: Panhonlib (коммерч. жарг. от Panama, Liberia, Honduras and Costa Rica - торговое судно, зарегистрированное в одной из этих стран и плавающее под "удобным флагом"), Panlibhonco (коммерч. жарг. от Panama, Liberia, Honduras and Costa Rica - торговое судно, зарегистрированное в одной из этих стран и плавающее под "удобным флагом")Универсальный русско-английский словарь > Панама, Либерия, Гондурас и Коста-Рика
-
103 костальная жилка крыла
1) Biology: costa (у насекомых)2) Entomology: costa (насекомого)Универсальный русско-английский словарь > костальная жилка крыла
-
104 Коста-Рика
-
105 артиллерия
артилле́рияartilerio;лёгкая \артиллерия leĝera artilerio;тяжёлая \артиллерия peza artilerio.* * *ж.дальнобо́йная артилле́рия — artillería de largo alcance
зени́тная, противота́нковая артилле́рия — artillería antiaérea, antitanque
берегова́я, полева́я артилле́рия — artillería de costa, de campaña
крепостна́я артилле́рия — artillería de plaza (de sitio)
самохо́дная артилле́рия — artillería autopropulsada
* * *ж.дальнобо́йная артилле́рия — artillería de largo alcance
зени́тная, противота́нковая артилле́рия — artillería antiaérea, antitanque
берегова́я, полева́я артилле́рия — artillería de costa, de campaña
крепостна́я артилле́рия — artillería de plaza (de sitio)
самохо́дная артилле́рия — artillería autopropulsada
* * *ngener. artierìa, artillerìa -
106 береговая артиллерия
-
107 береговой
берегов||о́йborda;\береговойая охра́на borda gardostarado (действие);borda gardostarantaro (или gardosoldataro) (люди).* * *прил.ribereño; costero, litoral ( о морском береге)береговы́е ска́лы — acantilado m
береговы́е жи́тели — costeños m pl, ribereños m pl
берегово́й ве́тер — viento litoral
берегово́е судохо́дство — cabotage m
береговая артилле́рия — artillería de costa (costera)
* * *прил.ribereño; costero, litoral ( о морском береге)береговы́е ска́лы — acantilado m
береговы́е жи́тели — costeños m pl, ribereños m pl
берегово́й ве́тер — viento litoral
берегово́е судохо́дство — cabotage m
береговая артилле́рия — artillería de costa (costera)
* * *adjgener. litoral (о морском береге), ribereño, costanero, costero -
108 выбросить
вы́бросить1. elĵeti;2. перен. разг. (исключить, выпустить) forstreki, trastreki;♦ \выбросить из головы́ elkapigi, forigi el la memoro, igi sin forgesi;\выброситься sin elĵeti.* * *сов., вин. п.1) ( выкинуть) echar vt, arrojar vt, lanzar vt; botar vt, jondear vt (Ц. Ам., Арг.)вы́бросить на бе́рег (о море, волнах) — arrojar a la costa
вы́бросить де́ньги ( на что-либо) разг. — derrochar el dinero (en)
вы́бросить главу́ из кни́ги — suprimir un capítulo del libro
3) ( выпустить побеги) brotar vi4) разг. ( пустить) lanzar vtвы́бросить това́ры на ры́нок — lanzar mercancías al mercado
••вы́бросить на у́лицу — echar a la calle; poner de patitas en la calle (fam.)
вы́бросить деса́нт — desembarcar tropas
вы́бросить что́-либо из головы́ — quitar (sacar) de la cabeza
вы́бросить из се́рдца — desterrar del corazón
вы́бросить ло́зунг — lanzar una consigna (un eslogan)
* * *сов., вин. п.1) ( выкинуть) echar vt, arrojar vt, lanzar vt; botar vt, jondear vt (Ц. Ам., Арг.)вы́бросить на бе́рег (о море, волнах) — arrojar a la costa
вы́бросить де́ньги ( на что-либо) разг. — derrochar el dinero (en)
вы́бросить главу́ из кни́ги — suprimir un capítulo del libro
3) ( выпустить побеги) brotar vi4) разг. ( пустить) lanzar vtвы́бросить това́ры на ры́нок — lanzar mercancías al mercado
••вы́бросить на у́лицу — echar a la calle; poner de patitas en la calle (fam.)
вы́бросить деса́нт — desembarcar tropas
вы́бросить что́-либо из головы́ — quitar (sacar) de la cabeza
вы́бросить из се́рдца — desterrar del corazón
вы́бросить ло́зунг — lanzar una consigna (un eslogan)
* * *v1) gener. (âúêèñóáü) echar, (выпустить побеги) brotar, arrojar, botar, jondear (Ö. Àì., Àñá.), lanzar2) colloq. (ïóñáèáü) lanzar, excluir (исключить), quitar, suprimir (выпустить) -
109 выстрадать
вы́страдатьsuferi, suferegi.* * *сов., вин. п.1) (перенести, пережить) sufrir vt, padecer (непр.) vt ( mucho)2) ( достичь страданиями) conllevar las penas, sobrellevar los sufrimientos, hacer suyo a costa de sufrimientos, hacer suyo tras muchas vicisitudes* * *vgener. (äîñáè÷ü ñáðàäàñèàìè) conllevar las penas, (перенести, пережить) sufrir, hacer suyo a costa de sufrimientos, hacer suyo tras muchas vicisitudes, padecer (mucho), sobrellevar los sufrimientos -
110 жертва
же́ртв||а1. ofer(aĵ)о;приноси́ть в \жертвау oferdoni;2. (пострадавший) viktimo;\жертваовать oferi;donaci (дарить);\жертваовать собо́й sin ofer(don)i.* * *ж.1) víctima f ( о живом существе); ofrenda f ( о предметах)приноси́ть в же́ртву — sacrificar vt, inmolar vt
приноси́ть себя́ в же́ртву — ofrecerse en holocausto
приноси́ть же́ртву на алта́рь оте́чества — ofrecer holocaustos sobre el altar de la Patria
стать же́ртвой — ser víctima
пасть же́ртвой — caer vícitma de...
цено́й больши́х жертв — a costa de grandes sacrificios
2) (несчастья, стихийного бедствия и т.п.) víctima fже́ртвы пожа́ра, наводне́ния — víctimas del incendio, de la inundación
пожа́р с челове́ческими же́ртвами — incendio con víctimas
3) ( самопожертвование) sacrificio m* * *ж.1) víctima f ( о живом существе); ofrenda f ( о предметах)приноси́ть в же́ртву — sacrificar vt, inmolar vt
приноси́ть себя́ в же́ртву — ofrecerse en holocausto
приноси́ть же́ртву на алта́рь оте́чества — ofrecer holocaustos sobre el altar de la Patria
стать же́ртвой — ser víctima
пасть же́ртвой — caer vícitma de...
цено́й больши́х жертв — a costa de grandes sacrificios
2) (несчастья, стихийного бедствия и т.п.) víctima fже́ртвы пожа́ра, наводне́ния — víctimas del incendio, de la inundación
пожа́р с челове́ческими же́ртвами — incendio con víctimas
3) ( самопожертвование) sacrificio m* * *n1) gener. ofrenda (о предметах), vìctima (о живом существе), inmolación, preda, presa, sacrificio2) liter. hecatombe, hecatumba3) relig. hostia -
111 иждивение
с.( обеспечение) mantenimiento m, mantenencia fиме́ть на иждиве́нии — tener a cargo (sobre sí)
быть на иждиве́нии у кого́-либо — vivir a costa de alguien
быть на своём иждиве́ни — estar (correr) a su cargo
* * *с.( обеспечение) mantenimiento m, mantenencia fиме́ть на иждиве́нии — tener a cargo (sobre sí)
быть на иждиве́нии у кого́-либо — vivir a costa de alguien
быть на своём иждиве́ни — estar (correr) a su cargo
* * *ngener. mantenencia (обеспечение), mantenimiento -
112 костариканский
-
113 крутой
прил.1) ( обрывистый) escarpado, escabroso, abrupto; rápido, empinado (о спуске, подъёме)круто́й бе́рег — costa abrupta (acantilada)
2) ( выпуклый) prominente, salienteкруто́й лоб, подборо́док — frente, mentón prominente
3) (внезапный, резкий) brusco, súbito, subitáneoкруто́й подъём (промышленности, экономики) — auge m; aumento brusco (en flecha)
4) ( строгий) severo, duroкруто́й нрав — carácter violento
круты́е ме́ры — medidas extremas (drásticas)
круто́й тип (тж. круто́й м.) разг. неол. — tipo duro (violento), individuo rudo (brutal)
••круто́е яйцо́ — huevo duro, huevo cocido
круто́й кипято́к — agua hirviente
круто́е те́сто — masa espesa
* * *прил.1) ( обрывистый) escarpado, escabroso, abrupto; rápido, empinado (о спуске, подъёме)круто́й бе́рег — costa abrupta (acantilada)
2) ( выпуклый) prominente, salienteкруто́й лоб, подборо́док — frente, mentón prominente
3) (внезапный, резкий) brusco, súbito, subitáneoкруто́й подъём (промышленности, экономики) — auge m; aumento brusco (en flecha)
4) ( строгий) severo, duroкруто́й нрав — carácter violento
круты́е ме́ры — medidas extremas (drásticas)
круто́й тип (тж. круто́й м.) разг. неол. — tipo duro (violento), individuo rudo (brutal)
••круто́е яйцо́ — huevo duro, huevo cocido
круто́й кипято́к — agua hirviente
круто́е те́сто — masa espesa
* * *adj1) gener. (внезапный, резкий) brusco, (âúïóêëúì) prominente, (ñáðîãèì) severo, abrupto, duro, empinado (о спуске, подъёме), escabroso, escarpado (о склонах, берегах), rápido, saliente, subitáneo, súbito, acantilado2) sl. guay -
114 курсировать
курси́роватьcirkuli;navigi (о пароходе, самолёте);regule veturi (о поезде, автобусе).* * *несов.cursar vi, circular vi, transitar viкурси́ровать вдоль бе́рега — patrullar la costa
* * *несов.cursar vi, circular vi, transitar viкурси́ровать вдоль бе́рега — patrullar la costa
* * *vgener. circular, cursar, transitar -
115 любой
люб||о́йĉiu, ĉia, ajna;в \любойо́е вре́мя dum ĉiu tempo.* * *1) прил. cualquier(a), no importa cual; todo ( всякий)в любо́й день — cualquier día
в любо́й час — a cualquier hora, no importa a que hora, a toda hora
любо́й цено́й — no importa a que (a cualquier) precio; cueste lo que cueste; a toda costa
любы́х (всех, ра́зных) масте́й — de cualquier (todo, distinto) pelaje
2) м. no importa quien; cualquiera, cada ( каждый)любо́й из нас — cada uno de nosotros
* * *1) прил. cualquier(a), no importa cual; todo ( всякий)в любо́й день — cualquier día
в любо́й час — a cualquier hora, no importa a que hora, a toda hora
любо́й цено́й — no importa a que (a cualquier) precio; cueste lo que cueste; a toda costa
любы́х (всех, ра́зных) масте́й — de cualquier (todo, distinto) pelaje
2) м. no importa quien; cualquiera, cada ( каждый)любо́й из нас — cada uno de nosotros
* * *adj -
116 намыв
м.1) ( землесосным снарядом) aterramiento (colmataje) por hidromecanización2) (золота и т.п.) lavado m3) геол. costa de aluvión* * *n1) gener. (çåìëåñîññúì ññàðàäîì) aterramiento (colmataje) por hidromecanización, (çîëîáà è á. ï.) lavado2) geol. costa de aluvión3) eng. adición por sedimentación4) law. aluvión5) found.engin. aterramiento -
117 обнаруживать
несов.1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vtобнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría
обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas
обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)
обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo
3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo
обнару́живать ми́ны — detectar las minas
обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana
* * *несов.1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vtобнару́живать свою́ ра́дость — manifestar su alegría
обнару́живать спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas
обнару́живать тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)
обнару́живать прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo
3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)обнару́живать проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo
обнару́живать ми́ны — detectar las minas
обнару́живать вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana
* * *v1) gener. (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, dar (hacer) muestra, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), mostrar, ostentar, registrar, revelar, revelarse, transparentarse, desencapotar, desplegar, localizar2) colloq. desenvainar (скрытое)3) law. informarse -
118 обнаружить
сов., вин. п.1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vtобнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría
обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas
обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)
обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo
3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo
обнару́жить ми́ны — detectar las minas
обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana
* * *сов., вин. п.1) ( открыть взору) descubrir (непр.) vt, mostrar (непр.) vt, enseñar vtобнару́жить свою́ ра́дость — manifestar su alegría
обнару́жить спосо́бности к языка́м — mostrar facilidad para aprender los idiomas
обнару́жить тала́нт (к + дат. п.) — demostrar talento (en, para)
обнару́жить прису́тствие ду́ха — dar muestras de presencia de ánimo
3) (найти, отыскать) descubrir (непр.) vt, hallar vt; revelar vt, encontrar (непр.) vt (обман, ошибку и т.п.); desenmascarar vt ( разоблачить)обнару́жить проти́вника — localizar (descubrir) al enemigo
обнару́жить ми́ны — detectar las minas
обнару́жить вдали́ бе́рег — avistar (divisar) la costa lejana
* * *v1) gener. (âúêàçàáü) mostrar, (âúàññèáüñà) descubrirse, (î ñïîñîáñîñáàõ, èñáåðåñå è á. ï.) manifestarse, (îáêðúáü âçîðó) descubrir, (îáúñêàáüñà) encontrarse, (ñáàáü âèäñúì) dejarse ver, aparecer, clarearse, desenmascarar (разоблачить), encontrar (обман, ошибку и т. п.), enseñar, exteriorizar, hallar, hallarse, manifestar (проявить), ostentar, revelar, revelarse, transparentarse2) law. identificar (преступника) -
119 показаться
сов.1) ( появиться) aparecer (непр.) vi, verse (непр.), descubrirse (непр.), surgir viнаконе́ц показа́лся бе́рег — por fin apareció la costa
у него́ на глаза́х показа́лись слёзы — (se) le saltaron (brotaron) las lágrimas
показа́лась луна́ — ha salido (ha aparecido) la luna
2) (явиться, прийти) venir (непр.) vi, presentarse, ir a ver, dejarse verпоказа́ться врачу́ — consultar al médico, ir a ver al médico
ему́ показа́лось, что... — (a él) le ha parecido que...
4) прост. ( понравиться) gustar vi* * *сов.1) ( появиться) aparecer (непр.) vi, verse (непр.), descubrirse (непр.), surgir viнаконе́ц показа́лся бе́рег — por fin apareció la costa
у него́ на глаза́х показа́лись слёзы — (se) le saltaron (brotaron) las lágrimas
показа́лась луна́ — ha salido (ha aparecido) la luna
2) (явиться, прийти) venir (непр.) vi, presentarse, ir a ver, dejarse verпоказа́ться врачу́ — consultar al médico, ir a ver al médico
ему́ показа́лось, что... — (a él) le ha parecido que...
4) прост. ( понравиться) gustar vi* * *v1) gener. (ïî÷óäèáüñà) parecer, (ïîàâèáüñà) aparecer, (явиться, прийти) venir, dejarse ver, descubrirse, ir a ver, presentarse, surgir, verse2) simpl. (понравиться) gustar -
120 сесть
сесть1. sidiĝi, eksidi;\сесть в ваго́н envagoniĝi;\сесть на ло́шадь surĉevaliĝi;\сесть на су́дно enŝipiĝi;\сесть на по́езд entrajniĝi;\сесть за рабо́ту eksidi por labori;2. (о самолёте) alteriĝi;3. (о солнце) malleviĝi;4. (о ткани) mallongiĝi;♦ \сесть на мель surfundiĝi.* * *(1 ед. ся́ду) сов.1) sentarse (непр.); tomar asientoсесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca
сесть обе́дать — sentarse a comer
сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo
сесть верхо́м — sentarse a horcajadas
сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse
сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño
2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús
сесть на по́езд — tomar el tren
3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar
сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante
4) ( попасть в заключение) caer presoсесть в тюрьму́ — caer en la cárcel
5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)сесть на дие́ту — ponerse a dieta
сесть на хлеб и во́ду разг. — ponerse a pan y agua
6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)со́лнце се́ло — el sol se ha puesto
8) (о пыли и т.п.) posarse9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron
10) ( о материи) encogerse••сесть на я́йца — enclocar vi
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de
сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)
сесть в лу́жу прост. — hacer el paso
сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha
* * *(1 ед. ся́ду) сов.1) sentarse (непр.); tomar asientoсесть на стул, в кре́сло — sentarse en una silla, en una butaca
сесть обе́дать — sentarse a comer
сесть на ло́шадь — montar a (en el) caballo
сесть верхо́м — sentarse a horcajadas
сесть на ко́рточки — ponerse en cuclillas, acuclillarse
сесть в ва́нну — entrar (meterse) en el baño
2) ( на транспорт) tomar vt; subir vi (войти - в вагон и т.п.)сесть в трамва́й, в авто́бус — tomar el tranvía, el autobús, subir al tranvía, al autobús
сесть на по́езд — tomar el tren
3) (приняться, взяться за что-либо) ponerse (непр.) (a)сесть за рабо́ту — ponerse a trabajar
сесть за руль — ponerse al volante, tomar el volante
4) ( попасть в заключение) caer presoсесть в тюрьму́ — caer en la cárcel
5) (следовать режиму и т.п.) ponerse (непр.) (a)сесть на дие́ту — ponerse a dieta
сесть на хлеб и во́ду разг. — ponerse a pan y agua
6) ( опуститься) posar vi (о птице, о насекомом); aterrizar vi ( о самолёте)7) ( зайти - о светилах) ponerse (непр.)со́лнце се́ло — el sol se ha puesto
8) (о пыли и т.п.) posarse9) ( осесть - о постройке) asentarse (непр.)дом, фунда́мент сел — la casa, los cimientos se asentaron
10) ( о материи) encogerse••сесть на я́йца — enclocar vi
сесть на ше́ю ( кому-либо) — sentarse en el cuello (de), vivir a costa de
сесть на го́лову ( кому-либо) — estragar la cortesía (de)
сесть в лу́жу прост. — hacer el paso
сесть в кало́шу прост. — meter la pata, tirarse una plancha
* * *vgener. (на транспорт) tomar, (î ìàáåðèè) encogerse, (î ïúëè è á. ï.) posarse, (опуститься) posar (о птице, о насекомом), (îñåñáü - î ïîñáðîìêå) asentarse, (попасть в заключение) caer preso, (приняться, взяться за что-л.) ponerse (a), aterrizar (о самолёте), sentarse, subir (войти - в вагон и т. п.), tomar asiento
См. также в других словарях:
Costa — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Costa (desambiguación). Acantilado de la costa de Mallorca (España). La costa es la parte de un continente o de una isla que colind … Wikipedia Español
Costa — may refer to: Costa (surname), including origin of the name and people sharing the surname Costa, scientific term, from Latin costa rib (plural costae) In botany, the central strand of a bryophyte leaf or thallus In entomology, the leading edge… … Wikipedia
Costa! — Dutch DVD cover of Costa! Directed by Johan Nijenhuis Produced by San Fu Maltha Johan Nijenhuis … Wikipedia
Costa — oder Da Costa (lat., span., port., ital. für Küste) bezeichnet folgende geographische Objekte: ein Ort auf Korsika/Frankreich, siehe Costa (Haute Corse) ein Ort in Peru, siehe Costa (Peru) ein Suco im Subdistrikt Pante Macassar/Osttimor, siehe… … Deutsch Wikipedia
costa — sustantivo femenino 1. Área: geografía Extensión de tierra que está en contacto con el mar o cerca de él: La costa mediterránea tiene grandes atractivos turísticos. Los pueblos de la costa tienen un clima suave por el efecto del mar. costa brava… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
costa — costá vb., ind. prez. 3 sg. şi pl. cóstă Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic A COSTÁ pers. 3 cóstă 1. intranz. 1) A avea un anumit cost; a reprezenta o anumită valoare (bănească); a valora; a face; a preţui. 2) A avea un… … Dicționar Român
costa — 1. Además de significar ‘orilla del mar’, este sustantivo femenino se usa en plural con el significado de ‘gastos ocasionados por un proceso judicial’: «El condenado [...] permanecerá un año en prisión y deberá pagar las costas judiciales» (País… … Diccionario panhispánico de dudas
COSTA — (Mendes da Costa), Anglo Jewish Sephardi family, prominent in the 17th and 18th centuries. The founder was ALVARO (JACOB) DA COSTA (d. 1680), born a Marrano in Portugal, who escaped via Rouen to London. He was one of the prominent Anglo Jewish… … Encyclopedia of Judaism
costa — Sp. costa coast, from same Latin source as English COAST (Cf. coast) (n.). Used in Britain from 1960s in jocular formations (costa geriatrica, costa del crime, etc.) in imitation of the names of Spanish tourist destinations … Etymology dictionary
costa — s. f. 1. Parte da terra firme que emerge do mar ou por ele é banhada. = BEIRA MAR, LITORAL, PRAIA 2. [Por extensão] Mar próximo à costa. 3. Zona junto a uma massa de água, como rio, lago, etc. 4. Região inclinada. = ENCOSTA, LADEIRA 5. Utensílio … Dicionário da Língua Portuguesa
Costa — (Аллинге,Дания) Категория отеля: Адрес: 3770 Аллинге, Дания Описание … Каталог отелей