-
401 таракан лесной балканский
1. LAT Ectobius balcani Costa2. RUS таракан m лесной балканский3. ENG Balkanian cockroach4. DEU Balkan-Waldschabe f5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > таракан лесной балканский
-
402 ткач сосновый
1. LAT Acantholyda Costa2. RUS ткач m сосновый3. ENG pine web-spinning sawfly4. DEU Kiefern(gespinst)blattwespe f5. FRA pamphilie f tisseuse du pinVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > ткач сосновый
-
403 трипс маслинный
1. LAT Liothrips oleae Costa2. RUS трипс m маслинный3. ENG olive thrips4. DEU Ölbaumblasenfuß m, Oliventhrips m5. FRA thrips m de l'olivierVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > трипс маслинный
-
404 червец маслинный
1. LAT Pollinia pollini Costa2. RUS червец m маслинный, поллиния f маслинная3. ENG —4. DEU Ölbaum-Pockenschildlaus f5. FRA —VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > червец маслинный
-
405 листонос Ундервуда
1. LAT Hylonycteris underwoodi Thomas2. RUS листонос m Ундервуда3. ENG Underwood's [Costa Rican] long-nosed [long-tongued] bat4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > листонос Ундервуда
-
406 листонос, бурый
1. LAT Micronycteris sylvestris Thomas2. RUS бурый листонос m3. ENG tricolo(u)red forest bat, brown [Costa Rican] big-eared bat4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > листонос, бурый
-
407 листонос, мохноногий
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > листонос, мохноногий
-
408 листоносы Ундервуда
1. LAT Hylonycteris Thomas2. RUS листоносы pl Ундервуда3. ENG Underwood's [Costa Rican] long-nosed [long-tongued] bats4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > листоносы Ундервуда
-
409 Коста-Рика
государственный язык испанский, национальная валюта - костариканский колон) Costa Rica -
410 костариканский
Русско-Английский новый экономический словарь > костариканский
-
411 костариканский колон
равен 100 сентимо; национальная валюта Республики Коста-Рика) colon Costa RicaРусско-Английский новый экономический словарь > костариканский колон
-
412 коста рика
-
413 ай
[aj] interiez. (ай-яй,ай-яй-яй)1) (dolore, spavento) ahi!, ahia!, ohi!ай, болит! — ahia, mi fa male!
2) ( rimprovero) oibò!, diamine!ай, как нехорошо! — mannaggia!
3) (meraviglia, ammirazione) perbacco!ай-да тётя Маша! — Che brava, zia Maša!
-
414 баба
I [bába] f. (accr. бабища f. donnone m.; spreg. бабёнка f. donnina, donnetta)1.1) donna, femminaходить по бабам — andare a donne, essere un donnaiolo
хорошая ты баба, Ольга! — sei una brava persona, Ol'ga!
"Она на остальных баб не похожа" (И. Тургенев) — "Non è come tutte le altre donne" (I. Turgenev)
"Если мужчина заплачет, так его бабой назовут" (А. Островский) — "Se un uomo piange gli danno subito della femminuccia" (A. Ostrovskij)
2) moglie"И бабы их жили тоже согласно, как подруги" (Ф. Гладков) — "Anche le loro mogli andavano d'accordo, erano amiche" (F. Gladkov)
3) (ant.) contadina sposata"С мужиками он рассуждал об их житье-бытье, с бабами шутил" (И. Гончаров) — "Con i contadini discorreva della vita, e con le loro donne scherzava" (I. Gončarov)
в этот вечер бабы и девки устроили девишник — quella sera le contadine sposate e nubili fecero una festicciola per sole donne
2.◆II [bába] f.:ромовая баба — babà (m.)
-
415 берег
-
416 бис!
[bis] interiez.браво, бис!! — bravo (brava, bravi, brave) bis!
-
417 браво!
[brávo] interiez.bravo!, brava!, bravi!, brave! -
418 вдоль
[vdol']1.1) avv. in lungo, in lunghezza2) prep. (+ gen.), вдоль по + dat. lungo2.◆ -
419 готовить
[gotóvit'] v.t. impf. (готовлю, готовишь; pf. приготовить)1) preparare2) (pf. anche сготовить) cucinare"Мне негде было обедать, а готовить себе я ленилась" (В. Каверин) — "Non avevo dove andare a mangiare, ed ero troppo pigra per cucinare" (V. Kaverin)
3) (pf. заготовить) provvedere4) готовитьсяa) (к + dat.) prepararsi ab) avvicinarsi, maturare -
420 да
I [da] particella1.1) ( affermativa) sì; già, davvero, difattiона сказала "да" — ha detto di sì
"Да, наша жизнь текла мятежно, Полна тревог" (Н. Некрасов) — "Difatti facevamo una vita da ribelli, piena di pericoli" (N. Nekrasov)
- Ты был прав - Да, да — - Avevi ragione tu. - Già
да, забыл тебе сказать — dimenticavo di dirti
да Вы слышали, что он арестован? — aproposito, avete sentito che è stato arrestato?
3) ( interrogativa) davvero, nevveroя изменился, да? — sono cambiato, vero?
"Вы меня очень любите? - спросила она, наконец, - Да?" (И. Тургенев) — "Mi ama molto? - chiese infine - Nevvero?" (I. Turgenev)
- Мы к вам скоро придём. - Да? — - Verremo presto a trovarvi. - Davvero?
4) ( con le particelle ну, неужели, ведь) possibile ( dubbio)"Это сделал он. - Да ну!?" — "È stato lui a farlo. - Possibile?"
5) ma ( o non si traduce)6) ( con l'imperat.) su, suvvia ( o non si traduce)да будет вам известно, что... — sappiate che...
"Да обернитесь, вас зовут!" (А. Грибоедов) — "Si volti, la chiamano!" (A. Griboedov)
да садись! — siediti, dai!
да вставай же, поздно! — alzati, su, che è tardi!
7) ( con la terza persona del verbo al pres. o fut.) evviva"Да здравствует солнце, да скроется тьма!" (А. Пушкин) — "Evviva il sole, che fuggano le tenebre!" (A. Puškin)
2.◆ай да...! — ma che bravo...!
Ай, да Маша! — E brava Maša!
II [da] cong.- Алло? - Да! — - Pronto? - Pronto!
1."Когда Чехов умер, после него осталось не только двадцать томов всемирно прославленной прозы, но четыре деревенских школы, да шоссейная дорога на Лопасню, да библиотека для целого города, да памятник Петру да в Таганроге, да посеянный на пустоши лес, да два замечательных сада" (К. Чуковский) — "Quando morì, oltre ai suoi venti volumi di narrativa famosa in tutto il mondo, Čechov lasciò quattro scuole rurali, una strada asfaltata per Lopasnja, una biblioteca pubblica, un monumento a Pietro I a Taganrog, un bosco piantato in un luogo deserto e due bellissimi giardini" (K. Čukovskij)
"Я было то да сё, а он чуть было не закричал на меня" (Ф. Достоевский) — "Cercavo di dire qualcosa, ma lui era lì lì per inveire contro di me" (F. Dostoevskij)
мальчишка любопытный, всё ему расскажи, да покажи — il ragazzino è curioso, vuole sapere e vedere tutto
3) ma, peròхочется попутешествовать, да денег нет — vorrei girare il mondo, ma non ho soldi
"Они, конечно, не знают меня, да я-то их знаю" (Ф. Достоевский) — "Loro, naturalmente, non mi conoscono, però li conosco io" (F. Dostoevskij)
4)да, да ещё (да ещё вдобавок, да и, да притом) — inoltre, per giunta, per di più; del resto ( o non si traduce)
"Я там чуть-чуть не умер с голода, да ещё вдобавок меня хотели утопить" (М. Лермонтов) — "Ho rischiato di morire di fame, e per di più di venir affogato" (M. Lermontov)
- Идём гулять! - Нет, на улице холодно, да и устал я очень! — - Andiamo a farci un giro! - No, fuori fa freddo, e per di più sono stanchissimo!
он был женат, да притом во второй раз — era al secondo matrimonio
у неё только один сын, да и тот живёт за границей — ha solo un figlio, che però vive all'estero
2.◆да и только! — (a) non far altro che; (b) (rafforz.):
что это за город, эта Венеция - поэзия, да и только! — Venezia, che città: quanta poesia!
См. также в других словарях:
Costa Brava — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre la zona costera de España. Para el grupo musical español, véase La Costa Brava. La Costa Brava en las proximidades a Portbou, Gerona. (Foto. F.J. García Mariana) … Wikipedia Español
Costa Brava — bei Portbou Die Costa Brava (Katalanisch und Spanisch für „wilde Küste“) ist der nordöstlichste Küstenstreifen an der spanischen Mittelmeerküste in der autonomen Region Katalonien. Der Schriftsteller Ferran Agulló (geb. 1863 in Sant Feliu de… … Deutsch Wikipedia
COSTA BRAVA — Littoral de la province de Gérone entre la frontière française et le Tordera qui la sépare du Maresme barcelonais. Ce «finisterre» catalan dit Côte de Gérone ou Costa de Levante est entré dans la catégorie des plages très fréquentées sous le nom… … Encyclopédie Universelle
Costa Brava — (Тосса де Мар,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Verge de Monserrat, s/ … Каталог отелей
Costa Brava — (Фахардо,Пуэрто Рико) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: 18.277846, 65.646079 … Каталог отелей
Costa Brava — (Пунта дель Эсте,Уругвай) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Elías Regules s/n esq … Каталог отелей
Costa Brava — Costa Bra|va the Costa Brava a region of eastern Spain, between Barcelona and the border with France, which is popular for tourism … Dictionary of contemporary English
Costa Brava — [käs′tə brä′vä, kôs′brä′vä] coast of Catalonia, Spain, northeast of Barcelona: site of many resorts … English World dictionary
Costa Brava — Lloret de Mar, the largest resort town on the Costa Brava The Costa Brava is a coastal region of northeastern Catalonia, Spain, in the comarques of Alt Empordà, Baix Empordà and Selva, in the province of Girona. Costa is the Catalan and Spanish… … Wikipedia
Costa Brava — Pierre commémorative à l Ermitatge de Sant Elm avec l épigramme: «Des d aquesta trona de Sant Elm Ferran Agulló intuí la idea de batejar la Costa Brava» (traduction: «Depuis ce trône de Sant Elm, Ferran Agulló a eu l idée de baptiser la Costa… … Wikipédia en Français
Costa Brava — Sp Kòsta Bravà Ap Costa Brava L Viduržemio j. pakrantė ŠR Ispanijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė
Книги
- Costa Rica, Jeffrey Van Fleet, Dorothy MacKinnon, Marlise Kast-Myers. Costa Rica is one of the most popular destinations for travelers in search of natural beauty, outdoor adventure, and sun. In full-color and with helpful magazine-style illustrated features,… Подробнее Купить за 1479 руб
- Apartamento en la costa brava (+ Audio CD), Estopina Alicia. Laissant de c&244;t&233; la neutralit&233; habituelle des manuels, sans censurer les expressions dites vulgaires qui font partie du langage familier quotidien, les auteurs invitent le… Подробнее Купить за 1471 грн (только Украина)
- If You Liked School, You'll Love Work, Irvine Welsh. In "Rattlesnakes", three young Americans find themselves lost in the desert, held captive by armed Mexicans; in "The DOGS of Lincoln Park" a mysterious Korean chef may or may not have… Подробнее Купить за 1199 руб