-
1 cospicuo
cospicuo agg.1 ( notevole) conspicuous, remarkable, outstanding, striking: esempio cospicuo, clear example; uomo cospicuo, prominent man; un'intelligenza cospicua, a remarkable (o striking) intelligence; appartiene a una famiglia cospicua, he belongs to a distinguished family; ha un reddito cospicuo, he has a considerable income; un'eredità cospicua, a notable (o conspicuous o large) inheritance* * *[kos'pikuo]aggettivo [ patrimonio] substantial, remarkable, conspicuous* * *cospicuo/kos'pikuo/[ patrimonio] substantial, remarkable, conspicuous. -
2 cospicuo
cospicuo agg. 1. ( notevole) remarquable: un cospicuo esempio di rettitudine un remarquable exemple de droiture. 2. ( grande) considérable: somma cospicua somme considérable; patrimonio cospicuo patrimoine considérable. -
3 cospicuo
cospicuocospicuo , -a [kos'pi:kuo]aggettivoansehnlich, beträchtlich; (evidente) augenfälligDizionario italiano-tedesco > cospicuo
4 cospicuo
cospìcuo agg 1) заметный, видный, явственный 2) значительный; солидный; приличный una somma cospicua -- солидная сумма( денег)5 cospicuo
cospìcuo agg 1) заметный, видный, явственный 2) значительный; солидный; приличный una somma cospicua — солидная сумма( денег)6 cospicuo
agg [kos'pikuo] cospicuo (-a)considerable, large7 cospicuo
8 cospicuo
9 cospìcuo
agg 1) очевиден, явен; 2) прен. значителен.10 cospicuo
agg.важный; значительный; существенный, порядочный11 cospicuo
ag hatırı sayılır, oldukça çok miktarda12 cospicuo agg
[kos'pikuo] cospicuo (-a)considerable, large13 consumo cospicuo
14 rilevante
rilevante agg.2 (fig.) ( importante) important; ( considerevole) considerable, notable: quanto mi dici non mi sembra affatto rilevante, what you are saying doesn't seem to me to be at all important; i danni sono stati rilevanti, the damage was considerable; un rilevante numero di uomini, a large number of men // (dir.) prova rilevante, relevant evidence.* * *[rile'vante]1) (importante) [avvenimento, cambiamento] important, significant; [ ruolo] important2) (cospicuo) [danno, numero] considerable, large* * *rilevante/rile'vante/1 (importante) [avvenimento, cambiamento] important, significant; [ ruolo] important2 (cospicuo) [danno, numero] considerable, large.15 vistoso
eye-catching* * *vistoso agg.* * *[vis'toso]1) (appariscente) [abito, colore] garish, loud2) (cospicuo) considerable* * *vistoso/vis'toso/1 (appariscente) [abito, colore] garish, loud2 (cospicuo) considerable.16 importante
17 чувствительный
прил.1) ( восприимчивый) sensibile тж. спец.; sensitivo, emotivo; suscettibile (на обиду, оскорбление)чувствительный прибор — congegno sensibileчувствительная пленка — pellicola sensibile2) уст. ( сердечный) cordiale, affettuoso3) ( сентиментальный) sentimentaleчувствительный роман — romanzo sentimentale5) ( заметный) sensibile sostanzialeчувствительный урон — danno sensibile / cospicuo18 grosso
1. adj big, large( spesso) thickmare roughsale, ghiaia coarsesbagliarsi di grosso make a big mistakefarla grossa make a fine mess2. m bulk* * *grosso1 agg.1 (di notevole dimensione) big, large, great: una grossa mela, a big apple; una scatola grossa così, a box as big as that; ha una grossa automobile, he owns a big car; un uomo grande e grosso, a big tall man; un grosso quartiere residenziale, a large (o big) residential district; grossi complessi industriali, big industrial complexes; una grossa famiglia, a large (o big) family; un grosso esercito, a large army // mare grosso, rough sea // fiume grosso, swollen river2 (considerevole, cospicuo) big, large: grossi guadagni, big profits; una grossa fortuna, a large fortune; ha subito una grossa perdita, he suffered a big (o great) loss; è un grosso sforzo da parte mia, it calls for a big effort on my part3 (grave) big, serious: un grosso errore, a serious mistake; accidenti, è un grosso guaio!, hell! it's a big problem!; ha corso un grosso rischio, he ran a big risk4 (importante) important, big: un grosso scrittore contemporaneo, an important contemporary writer; uno dei più grossi successi del momento, one of the biggest hits of the moment // pezzo grosso, (fam.) big shot5 (spesso) thick: labbra grosse, thick lips; panno grosso, thick cloth // vino grosso, heavy (o full-bodied) wine // sale grosso, coarse salt6 (gravida, di donna) pregnant; (di femmina di animale) big with young, pregnant◆ s.m. (maggior parte, massa) main body, chief part; gross, bulk, mass: il grosso del lavoro, the greater part of the work: il grosso delle spese, most of the expenses; il grosso dell'esercito, the main body of the army; (mar.) il grosso del carico, the bulk of the cargo◆ avv. thickly: questa penna scrive grosso, this pen writes thickly // sparare grosso, (fig.) to ask a very high price.◆ FRASEOLOGIA: di udito grosso, hard of hearing; è di cervello grosso, he's a bit slow // avere il cuore grosso, to have a heavy heart // avere il fiato grosso, to be breathless (o out of breath) // bere grosso, to swallow anything // fare la voce grossa, to raise one's voice (o to threaten) // parole grosse, hard words // l'hai fatta grossa!, now you have done it! // cerca di non farne di grosse come al solito!, try not to get into a mess as you usually do! // questa è grossa!, that is too much! // raccontarle grosse, to tell tall stories // me ne ha detta una grossa, he told me a far-fetched story (o he spun me a yarn) // lavorare di grosso, to work roughly // sbagliarsi di grosso, to be quite mistaken.grosso2 s.m. (antica moneta) gross.* * *['ɡrɔsso] grosso (-a)1. aggun pezzo grosso fig — a big shot
3) (non raffinato: sale), (anche), fig coarse4)avere il fiato grosso — to be short of breathdirla o spararla grossa — to shoot a line, to tell tall stories Brit o tales Am
sbagliarsi di grosso — to be completely wrong o mistaken
2. smPAROLA CHIAVE: grosso non si traduce mai con la parola inglese grossil grosso del lavoro è fatto — the bulk o the main part of the work is over
* * *['grɔsso] 1.1) (grande) [palazzo, nave, città, testa] large, big2) (spesso) [labbra, caviglie] thick4) (importante) [ impresa] big, large, major; [produttore, somma, eredità, menzogna] big; [sorpresa, successo] greatun pezzo grosso — fig. a big shot o cheese, a bigwig
5) (grave) [problema, errore, guaio] big; [ difficoltà] major; [ difetto] big, major6) (in piena) [ corso d'acqua] in flood; (agitato) [ mare] stormy, rough7) (grezzo) [sale, sabbia] coarse8) di grosso2.sbagliare di grosso — to be gravely o badly mistaken, to be quite wrong
3.scrivere grosso — [ persona] to write in big letters; [ penna] to write thickly
sostantivo maschile (la maggior parte)il grosso di — the majority o bulk of [ spettatori]; the main body of [ manifestanti]; the main part of [ spese]
grosso calibro — big gun (anche fig.)
••spararle o raccontarle -e to talk big, to be full of big talk; questa volta l'hai fatta davvero -a! you've really gone and done it now! volavano parole -e the air was blue; fare un colpo grosso — to pull off a big deal
* * *grosso/'grɔsso/1 (grande) [palazzo, nave, città, testa] large, big2 (spesso) [labbra, caviglie] thick3 (corpulento, grasso) [ persona] bulky, fat; [ ventre] big, fat; un uomo grande e grosso a strapping man4 (importante) [ impresa] big, large, major; [produttore, somma, eredità, menzogna] big; [sorpresa, successo] great; un grosso nome della musica a big name in music; un pezzo grosso fig. a big shot o cheese, a bigwig7 (grezzo) [sale, sabbia] coarse; panno grosso thick clothII avverbioscrivere grosso [ persona] to write in big letters; [ penna] to write thickly; macinato grosso coarsely groundIII sostantivo m.(la maggior parte) il grosso di the majority o bulk of [ spettatori]; the main body of [ manifestanti]; the main part of [ spese]questa è un po' -a! that's a bit of a tall story! spararle o raccontarle -e to talk big, to be full of big talk; questa volta l'hai fatta davvero -a! you've really gone and done it now! volavano parole -e the air was blue; fare un colpo grosso to pull off a big deal\grosso calibro big gun (anche fig.).19 grosso
grosso I. agg. 1. gros: una grossa pietra une grosse pierre. 2. ( spesso) gros, épais: un grosso bastone un gros bâton; labbra grosse grosses lèvres, lèvres épaisses; grosso quanto un dito de la grosseur d'un doigt, de l'épaisseur d'un doigt. 3. (rif. a filo, corda e sim.) gros. 4. ( di grana grossa) gros: sale grosso gros sel, sel de cuisine. 5. ( esteso) gros: un grosso borgo montano un gros bourg de montagne. 6. ( largo) grand, large: un grosso fiume bagna la pianura un grand fleuve arrose la plaine. 7. (rif. a corporatura) gros, corpulent, fort: un uomo grosso un homme gros; un uomo grande e grosso un homme grand et gros, un homme grand et fort; una donna grossa une grosse femme, une femme corpulente. 8. ( numeroso) grand: un grosso esercito une grande armée. 9. ( elevato) gros, élevé: un grosso stipendio un gros salaire, un salaire élevé. 10. ( cospicuo) gros, grand: ha avuto in eredità un grosso patrimonio il a hérité d'une grosse fortune. 11. ( importante) grand, important, gros: un grosso complesso industriale un grand complexe industriel; una grossa scoperta une découverte importante; un grosso possidente terriero un gros propriétaire foncier; un grosso nome della scienza un grand nom de la science. 12. ( forte) violent: gli diede un grosso pugno il lui asséna un violent coup de poing. 13. ( violento) gros, violent: un grosso temporale si è abbattuto sulla città un gros orage s'est abattu sur la ville. 14. (rif. ad acque: agitato) agité: mare grosso mer agitée. 15. ( in piena) en crue: il fiume è grosso la rivière est en crue. 16. (grave, serio) gros, grave: un grosso errore une grosse faute, une faute grave; un grosso rischio un gros risque; è in grossi guai il a de gros ennuis. 17. (rif. ad arma: pesante, di grosso calibro) gros. 18. ( pop) ( incinta) gros. II. avv. gros: una penna che scrive grosso un stylo qui écrit gros, un stylo qui fait une grosse écriture. III. s.m. 1. ( la parte più rilevante) gros: il grosso del lavoro è ancora da fare le gros du travail reste à faire; il grosso degli studenti la plupart des étudiants, le gros des étudiants. 2. ( Mil) corps principal: il grosso dell'esercito le corps principal de l'armée. 3. ( Numism) gros.20 rilevante
rilevante agg.m./f. 1. (notevole, cospicuo) considérable, grand: un numero rilevante di spettatori un grand nombre de spectateurs. 2. ( importante) important. 3. ( pertinente) pertinent: osservazioni non rilevanti observations non pertinentes.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
cospicuo — /ko spikwo/ (lett. conspicuo) agg. [dal lat. conspicuus vistoso ]. 1. (ant.) [bene esposto alla vista] ▶◀ evidente, in vista, manifesto, visibile, vistoso. 2. a. [che merita considerazione] ▶◀ considerevole, (lett.) notabile, notevole,… … Enciclopedia Italiana
cospicuo — co·spì·cu·o agg. CO 1a. di qcs., significativo, notevole: un esempio cospicuo, i monumenti più cospicui di una città Sinonimi: considerevole, egregio, importante, notevole, ragguardevole, rilevante. 1b. di qcn., nobile, famoso, abbiente: una… … Dizionario italiano
cospicuo — {{hw}}{{cospicuo}}{{/hw}}agg. Che merita considerazione per le sue qualità: la cospicua fama | Ingente, considerevole: ricchezza cospicua … Enciclopedia di italiano
cospicuo — pl.m. cospicui sing.f. cospicua pl.f. cospicue … Dizionario dei sinonimi e contrari
cospicuo — agg. 1. (di patrimonio, di rendita e sim.) ingente, considerevole, ricco, grande, vistoso, notevole, rilevante, rimarchevole, ragguardevole, copioso, lauto, sostanzioso CONTR. piccolo, trascurabile 2. (di persona, di fama, ecc.) esimio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
grosso — gròs·so agg., s.m. I. agg. FO I 1. che ha una determinata grandezza, determinate dimensioni: quanto è grossa questa stanza?, l armadio è troppo grosso per passare dalla porta, grosso come una noce, come un chicco di caffè; grosso come una casa,… … Dizionario italiano
considerevole — con·si·de·ré·vo·le agg. AU degno di considerazione, cospicuo, notevole per quantità o importanza: è stata raccolta una considerevole cifra per i profughi, un lavoro davvero considerevole! Sinonimi: apprezzabile, 1buono, cospicuo, egregio,… … Dizionario italiano
consistente — con·si·stèn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → consistere 2a. agg. CO che presenta solidità, resistenza: una pasta consistente Contrari: cedevole, inconsistente. 2b. agg. CO di somma: ingente, cospicuo Sinonimi: 1alto, considerevole, cospicuo, grande … Dizionario italiano
egregio — e·grè·gio agg. CO 1. eccellente, insigne, fuori del comune: opera, prestazione egregia | estens., di grande entità, cospicuo: una somma egregia Sinonimi: emerito, eminente, esimio, illustre, insigne | considerevole, cospicuo, notevole. Contrari:… … Dizionario italiano
incospicuo — in·co·spì·cu·o agg. BU non cospicuo, poco appariscente {{line}} {{/line}} DATA: av. 1642. ETIMO: dal lat. tardo incospĭcŭu(m), v. anche cospicuo … Dizionario italiano
profumato — pro·fu·mà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → profumare, profumarsi 2. agg. CO cosparso di profumo; che emana profumo: rosa profumata 3. agg. CO fig., di prezzo, caro, elevato | lauto, cospicuo, generoso: ricompensa profumata Sinonimi: costoso, salato… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский