-
1 тяжелая дубинка
-
2 громила
1) General subject: Hessian, boco smasher, bully, bullyboy, con, cosh boy, cosh-boy, hoodlum, housebreaker, jaboney, loogan, palooka, paluka, strong-arm man3) Jargon: conn, goon, hitter, gorilla, sidewinder4) Simple: boco-smasher -
3 уличный грабитель
-
4 ареа-
prefix notation for inverse of a hyperbolic function, for example ареа-косинус (гиперболический) = cosh -
5 COS Hydrolysis
Engineering: COSH (Gasification Technology Conference) -
6 hyperbolic cosine
Optics: cosh -
7 беспомощный
1) General subject: aidless, clueless, feckless, haveless, helpless, impotent, in the toils (в трудном положении, в беде), shiftless, silly, succourless, hamstrung2) Colloquial: numpty3) Poetical language: assistless4) Economy: powerless5) Jargon: skywest6) Makarov: thin, under the cosh -
8 в (чьей-л.) власти
Универсальный русско-английский словарь > в (чьей-л.) власти
-
9 гиперболический косинус
1) Engineering: hyperbolic cosine2) Makarov: cosh ( hyperbolic cosine)Универсальный русско-английский словарь > гиперболический косинус
-
10 дубинка
1) General subject: (полицейская) a loaded stick, an oaken towel, bastinade, bastinado, baton (полицейского), batoon (полицейского), billy, bludgeon, club, crabstick (особ. из дерева дикой яблони), cudgel, knobstick, life-preserver, staff, truncheon2) Colloquial: black jack, toothpick3) American: black-jack, blackjack, jack, nightstick (резиновые дубинки полицейских)5) Irish: alpeen, shillelagh6) Jargon: cosh, kike-killer, kosh, oaken towel, banger, sap7) Business: baton8) Security: (полицейская) stick -
11 дубинка, налитая свинцом
Colloquial: coshУниверсальный русско-английский словарь > дубинка, налитая свинцом
-
12 короткая тяжёлая дубинка, налитая свинцом
Jargon: coshУниверсальный русско-английский словарь > короткая тяжёлая дубинка, налитая свинцом
-
13 мастурбировать
1) General subject: masturbate2) Colloquial: wham the ham3) Rude: handjob4) Euphemism: interfere (with myself), interfere with myself5) Jargon: toss off, fap (применяется для обозначения мужской мастурбации), feed the dolphin, freck off, frack off, rub one out, whip the weenie, whip the worm, spank, beat the meat, fuck off6) Invective: beat the dummy, diddle, flong ( one's) dong, screw off screw-off7) Taboo: articulate the archdeacon, audition the finger puppets, awaken the bacon, ball-off, (о мужчине) bash the bishop, bat, (о мужчине) bat off, (о мужчине) beat off, beat your meat, belt (one's) batter, boff, boffing your boner, bone it off, bop (one's) baloney, bopping the baloney, bouncing your boner, (о мужчине) bring oneself off (by hand), (о мужчине) burp the worm, butter (one's) corn, call down for more mayo, (о женщине) caress oneself, (о мужчине) choke the chicken, come (one's) mutton, (о мужчине) come to a sticky end, come to a striking end, court Madam Knuckle (см. Madam Palm and her five sisters), crash the yoghurt truck, (о мужчине) dash (one's) doodle, diddle oneself, dinky (one's) slinky, do a rub up, do it with oneself, dollop the weiner, drain (one's) spuds, dust the duvet, feed the ducks, feed the pony, (о женщине) finger-fuck, firing your peter, fist-fuck, five fingered shuffle or, flip oneself off, flipping off, (о мужчине) flog (one's) donkey, flog the donkey, four fingered shuffle, (о женщине) frig, friggin' your riggin', fuck oneself, fucking your fist or fist fucking, (о мужчине) gallop (one's) antelope, gallop the lizard, get it off, getting your rocks off, give Ronaldo a rub down (от выбритой головы футболиста Роналдо, сравниваемой с головкой пениса), glaze a knuckle, go it alone, (о женщине) grease the gash, grind, hack (one's) mack, haul (one's) own ashes, have one off the wrist, have oneself, hitch to heaven, hitch-hike under the big top, jack him off, jack off, jack the beanstalk, jacking, jacking off, jag off, jerk, jerk (one's) gherkin, jerk off, jerkin' your gerkin, jerking off, jerking rod, jiggle the jewellery, (о женщине) jill off, jilling off, kaycuff foe (перевертыш), keep down the census (см. boom the census), kill some babies, knock one out, make a bald man cry, (о мужчине) make a milkshake, make like a Chinese helicopter pilot, (о мужчине) milk oneself, milk the snake, mount a corporal and four (аллюзия на thumb and four fingers), oil the bat (о мужчине), (о женщине) paddle (one's) pickle, (о женщине) paddle the pink canoe, paint the ceiling, peel the carrot, (о мужчине) play dolly down, play off, play the bone-a-phone, (о мужчине) play with (one's) knob, play with oneself, playing pocket pool, playing your flute, pleasure, polish (one's) sword, pop your peter, (о мужчине) pound (one's) pork, pounding your pud, pull, pull (one's) joint, pull a pint on the piss pump, pull off, pull the turkey's neck, pulling your pud, pulling your putz, pump off, pumping the muscle, punish percy in the palm, ride the baloney pony, ringing your dong, rope the pony, round up the tadpoles, rub (one's) radish (см. radish), rub off, (о женщине) rub oneself, rub up, rubbin ' nubbin, rubbin' the nubbin, rubbin' the rigid rod, rubbing the wad, run (one's) hand up the flagpole, satisfy oneself, screw off, (о мужчине) see Madame Hand, sew, shag, shake hands with him, shake hands with the Wookie (см. pink Dart Vader; Wookie - один из персонажей сериала "Звёздные войны"), shake hot white coconuts from the veiny love tree, shake the lily, shake up, skinning the weenie, slap the monkey, slapping the salami, slapping your boner, sling (one's) jelly, smacking off, spank (one's) monkey, spank the monkey, spanking the monkey, spiggin' the twig, spike your cock, spin (one's) own propellor, squeeze the cheese, stiffening your noodle, (о мужчине) strangle Kojak, stroke (one's) beef, stroke the lizard (о мужчине), (о мужчине) strop the mulligan, take Captain Picard to warp speed, (о мужчине) take down, take in hand, (о мужчине) take oneself in hand, tee off, throttle the turkey, (о мужчине) tickle the pickle, tickle your dick, tootling your flute, toss, (о мужчине) toss off, touch oneself up, tug, (о мужчине) twang the wire, (о мужчине) varnish (one's) cane, wack-off, walk the plank, wank, wanking, wash the cosh, waste time, watch Andy Griffith, watcha doin, (о мужчине) wax the cucumber, waz, whack off, whacking off, whip off, whitewash the hall, wonk (one's) conker (см. wank), (о мужчине) wrench off, yank (one's) crank, feel myself8) Phraseological unit: buff the muffin (To masturbate.) -
14 налитая свинцом короткая тяжелая дубинка
General subject: coshУниверсальный русско-английский словарь > налитая свинцом короткая тяжелая дубинка
-
15 сутенёр
2) Slang: ponce3) Australian slang: bludger4) Jargon: fancy man, honey man, iceberg slim5) Taboo: Johnson (особ. негр), Louis, McGimper (см. McGimp), PI, Ronson, ace-lover, alphonce, ass-peddler, brother-in-law, bumber up, bumber upper, butt-peddler, buttock broker, buzzard, candy-bag, charley (см. Charley Ronce), cosh-carrier, crack salesman, cupid, dab, dona jack, eastman, ecnop (перевертыш от ponce q.v.), fancy bloak, flash man, flesh-peddler, friend, hip-peddler, hoon, hustler, kaffir, mac, mack, macquereau (из французского), magiffer, missionary, old man, peddler, pee-eye (от первых двух букв слова pimp q.v.), pimple, player, pounce-spicer, procurer, prosser, right Charlie (см. Charlie Ronce), runner, rustler, salesman, shill, skirt-man, split, steerer, sweet man, tommy, town bull, twat-faker -
16 тяжёлая дубинка
Colloquial: cosh -
17 тяжёлая полицейская дубинка
Colloquial: coshУниверсальный русско-английский словарь > тяжёлая полицейская дубинка
-
18 ударить по голове дубинкой, налитой свинцом
Jargon: cosh (обыкн. с целью ограбления)Универсальный русско-английский словарь > ударить по голове дубинкой, налитой свинцом
-
19 ударить по голове налитой свинцом дубинкой
General subject: coshУниверсальный русско-английский словарь > ударить по голове налитой свинцом дубинкой
-
20 в власти
1) General subject: (чьей-л.) within (smb.'s) danger2) Makarov: (чьей-л.) under the cosh
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cosh — may refer to: Hyperbolic cosine, a mathematical function with notation cosh(x) A blunt metal stick used as a weapon, also known as a blackjack Various sorts of blunt instrument (bludgeon, truncheon, piece of lead pipe, piece of flexible tubing… … Wikipedia
cosh — cosh·er; cosh·er·er; cosh·ery; cosh; … English syllables
cosh — v. t. to hit (someone) with a cosh or similar bludgeon, usually on the head. [slang] [WordNet 1.5 + PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
cosh — n. a piece of leather covered metal with a flexible handle; used for hitting people. [slang] Syn: blackjack, sap. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
cosh — v. 1. . [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
cosh — Brit. ► NOUN ▪ a thick heavy stick or bar used as a weapon. ► VERB ▪ hit on the head with a cosh. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
cosh — [käsh] n. [Brit slang < Romany, contr. < koshter, a skewer, stick] [Brit. Slang] a blackjack, bludgeon, or similar weapon vt. [Brit. Slang] to strike with a cosh … English World dictionary
cosh´er|er — cosh|er «KOSH uhr», transitive verb. efu>to treat with fondness; pamper. –v.i. to live at the expense of others. ╂[< Irish coisir a feast, entertainment] –cosh´er|er, noun … Useful english dictionary
cosh|er — «KOSH uhr», transitive verb. efu>to treat with fondness; pamper. –v.i. to live at the expense of others. ╂[< Irish coisir a feast, entertainment] –cosh´er|er, noun … Useful english dictionary
cosh — index cudgel Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
cosh — cosh, Funktionszeichen für den Hyperbelkosinus (Cosinus hyperbolicus), eine Hyperbelfunktion … Universal-Lexikon