-
121 attention
[ə'tenʃən]1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) atenção2) (care: That broken leg needs urgent attention.) cuidado3) (concentration of the mind: His attention wanders.) atenção4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) sentido•- attentively
- attentiveness* * *at.ten.tion[ət'enʃən] n 1 atenção. his book attracted attention / seu livro atraiu atenção. 2 aplicação, diligência, observação. 3 ponderação, apreciação, contemplação. 4 cuidado, desvelo, preocupação, dedicação. 5 cortesia, fineza, consideração, obséquio. I thank you for your delicate attention / agradeço a sua delicadeza, grato pela sua atenção. 6 attentions fineza amorosa, devoção, corte, galanteio. 7 Psych concentração em determinado objeto ou pensamento, estado de tal concentração. 8 Mil sentido, posição de sentido. • interj sentido! for the attention of Mr. Smith (na correspondência) à atenção do Sr. Smith. pay attention! preste atenção! to come to attention tomar a posição de sentido. to draw someone’s attention to chamar a atenção de alguém para. to receive immediate attention Com ser executado imediatamente. to stand at attention ficar de pé em posição de sentido. -
122 cap
[kæp]1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) boné2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) touca3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) tampa•- capped* * *abbr 1 capacity (capacidade). 2 capital (capital). 3 capitalize (capitalizar). 4 (caps) capital letter (letra maiúscula). 5 chapter (capítulo).————————[kæp] n 1 quepe, gorro, casquete, boné, touca (de mulher ou de criança), boina. 2 borla: barrete doutoral. 3 capuz, solidéu, capelo (de religosos). 4 capa ou coberta (de proteção), tampa, tampão. 5 Bot píleo: chapéu dos cogumelos. 6 Mil coifa (de projetil). 7 Mil cápsula de percussão. 8 Naut pega. 9 topo, tope, cimo (de alguma coisa). 10 papel no formato de 14 x 17". • vt 1 cobrir a cabeça ou a parte mais alta ou a extremidade de. 2 tampar. 3 tirar o chapéu (ou solidéu, etc.) em sinal de cortesia. 4 conferir grau a. 5 igualar, superar, exceder. 6 completar, coroar, rematar. 7 sl comprar narcóticos. cap and gown traje acadêmico. cap in hand humildemente, servilmente. he was capped Sport ele foi designado jogador representativo da equipe. knee cap rótula (de joelho). night cap 1 barrete de dormir, touca. 2 última bebida da noite. she sets her cap at him ela está de olho nele (querendo conquistá-lo). the cap fits you a carapuça lhe assenta. -
123 ceremony
['serəməni, ]( American[) -mouni]American - ceremonies; noun1) (a sacred or formal act, eg a wedding, funeral etc: a marriage ceremony.) cerimónia2) (solemn display and formality: pomp and ceremony.) cerimónia•- ceremonially
- ceremonious
- ceremoniously* * *cer.e.mo.ny[s'eriməni] n 1 cerimônia, etiqueta, formalidade. 2 rito, solenidade. 3 cortesia, trato de gente não familiar. don’t stand on ceremonies! não faça cerimônias! master of ceremonies mestre de cerimônias. without ceremony sem cerimônia, despreocupadamente. -
124 chivalrouness
chiv.al.rou.ness[ʃ'ivəlrəsnis] n cavalheirismo, cortesia. -
125 chivalry
['ʃivəlri]1) (kindness and courteousness especially towards women or the weak.) cavalheirismo2) (the principles of behaviour of medieval knights.) cavalaria•* * *chiv.al.ry[ʃ'ivəlri] n 1 cavalheirismo, cortesia, bravura, honra. 2 ordem, regras de cavalaria. 3 cavalaria, nobreza, sistema cavalheiresco. 4 guerreiros, gentis-homens. -
126 comity
com.i.ty[k'ɔmiti] n cortesia, civilidade. the comity of nations a política de boa vizinhança. -
127 compliment
1. ['kompləmənt] noun(an expression of praise or flattery: He's always paying her compliments.) gentileza2. [kompli'ment] verb(to praise or flatter: He complimented her on her cooking.) elogiar- with compliments* * *com.pli.ment[k'ɔmplimənt] n 1 cumprimento, elogio, expressão de cortesia. he paid me a compliment / ele fez-me um elogio. 2 cumprimentos, saudações, recomendações. 3 homenagens. • [k'ɔmpliment] vt 1 cumprimentar, saudar. 2 felicitar, congratular. 3 lisonjear, elogiar. he did me the compliment of coming to me ele deu-me a honra de sua visita. in compliment to him em sua honra. to fish for compliment afetar modéstia para provocar elogios. to return a compliment retribuir uma gentileza. with my compliments com minhas saudações. with the compliments of the season com os melhores votos para as festas (de Natal, de Páscoa). -
128 complimentary ticket
complimentary ticketn convite de cortesia.
См. также в других словарях:
Cortesía — Saltar a navegación, búsqueda La cortesía es un comportamiento humano buena manera es la mejor expresión es el uso práctico de las buenas maneras o las normas de etiqueta. Es un fenómeno cultural definido y lo que se considera cortés en una… … Wikipedia Español
Cortesia — Saltar a navegación, búsqueda ? Cortesia Clasificación científica … Wikipedia Español
cortesía — sustantivo femenino 1. (no contable) Educación, respeto y amabilidad hacia una persona: Nos dijo, con mucha cortesía, que no podíamos seguir allí. No llegó a tiempo y le esperamos los diez minutos de cortesía. Su decisión fue una solución de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cortesía — (De cortés). 1. f. Demostración o acto con que se manifiesta la atención, respeto o afecto que tiene alguien a otra persona. 2. En las cartas, expresiones de obsequio y urbanidad que se ponen antes de la firma. 3. cortesanía. 4. regalo (ǁ dádiva) … Diccionario de la lengua española
cortesia — /korte zia/ s.f. [der. di cortese ]. 1. [l essere cortese, nei modi, nei rapporti con altre persone: trattare uno con c. ] ▶◀ affabilità, amabilità, (fam.) carineria, cordialità, garbo, gentilezza. ◀▶ rozzezza, scortesia, villania, zotichezza.… … Enciclopedia Italiana
cortesia — cortesìa (s.f.) Quando l oratore non vuole palesare la propria opinione credendo che ciò, piuttosto che avvicinarlo al suo scopo, favorirebbe l avversario, la c. può essere un mezzo dell ironia. In questi casi il proprio pensiero viene… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Cortesĭa — (C. Cavan.), Pflanzengattung nach Ferd. Cortez benannt, aus der Familie der Cordiaceae. 1. Ordn. 5. Klasse L.; Art: C. cuneifolia, Strauch in Buenos Ayres … Pierer's Universal-Lexikon
cortesia — s. f. 1. Qualidade do que é cortês. 2. Delicadeza; urbanidade. • cortesias s. f. pl. 3. [Tauromaquia] Cumprimentos dos toureiros à autoridade e ao público, antes de começar a corrida … Dicionário da Língua Portuguesa
cortesía — ► sustantivo femenino 1 Conjunto de actos y expresiones con el que se manifiesta atención, consideración, educación y respeto en el trato social: ■ tuvo la cortesía de contestar la invitación; por cortesía me escuchó largo rato. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
cortesia — cor·te·sì·a s.f. 1. LE raffinatezza di modi e nobiltà di sentimenti, caratterizzati dal valore, dalla lealtà e dalla munificenza, che nella concezione cavalleresca medievale erano il requisito di chi viveva a corte: cortesia e onestade è tutt uno … Dizionario italiano
cortesía — s f 1 Comportamiento amable, respetuoso y acorde con las buenas maneras sociales: hablar uno con cortesía, la cortesía de una dama 2 Cualquiera de las actitudes o de las maneras amables y respetuosas con que se trata a alguien: hacer una cortesía … Español en México