Перевод: с французского на русский

с русского на французский

cortège

  • 41 nuptial

    -E adj. сва́дебный, бра́чный;

    la cérémonie nuptiale — церемо́ния бракосочета́ния, сва́дебная церемо́ния;

    la robe nuptiale — подвене́чное пла́тье vx.; сва́дебн|ый наря́д <-ое пла́тье> [неве́сты]; бра́чн|ый наря́д, -ое опере́ние (oiseau>; l'anneau nuptial — венча́льное vx. <о́бручальное> кольцо́; la marche nuptiale — сва́дебный марш; la bénédiction nuptiale — венча́ние, венча́льный обря́д, обря́д венча́ния; le cortège nuptial — сва́дебный корте́ж; lit nuptial — бра́чное ло́же; la chambre nuptiale — ко́мната новобра́чных ║ le vol nuptial des abeilles — бра́чный та́нец пчёл

    Dictionnaire français-russe de type actif > nuptial

  • 42 officiel

    -LE adj.
    1. официа́льный;

    un communiqué officiel — официа́льное коммюнике́;

    de source officielle — из официа́льного исто́чника; la nouvelle n'est pas encore officielle — э́та но́вость ещё не объя́влена официа́льно; un ton officiel — официа́льный тон; le cortège officiel — прави́тельственный корте́ж; dans les milieux officiels — в официа́льных круга́х; un personnage officiel — официа́льное лицо́

    2. pop. то́чный*;

    c'est officiel — э́то то́чно

    m официа́льное лицо́ ◄pl. ли-►; член прави́тельства;

    les fauteuils réservés aux officiels — кре́сла <ме́ста> для официа́льных лиц

    Dictionnaire français-russe de type actif > officiel

  • 43 se détacher

    1. (d'un lien) отвя́зываться;

    le chien s'est \se détacheré — соба́ка отвяза́лась

    2. (partir, se séparer) отдели́ться ◄-ит-► (от + G);

    se \se détacher du cortège (du peloton) — отде́литься от корте́жа (от гру́ппы)

    3. (de qn.) отдаля́ться, отходи́ть ◄-'дит-►/отойти́*;

    il s'est \se détacheré de sa famille — он отошёл <отдали́лся> от [свое́й] се́мьи;

    il se \se détachera d'elle très vite — он о́чень бы́стро охладе́л к ней

    ║ je suis \se détacheré de tout ∑ — меня́ ничто́ не интере́сует

    4. (se découper) вырисо́вываться ipf.; выделя́ться ipf.;

    la ligne des collines se \se détachere sur le ciel — ли́ния холмо́в вырисо́вывается <выделя́ется> на горизо́нте

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se détacher

  • 44 se former

    1. о́бразовываться;

    un attroupement se \se formere — о́бразуется <собира́ется> толпа́;

    des nuages se \se formerent — образу́ются <собира́ются> облака́: un dépôt s'est \se formeré au fond de la bouteille — на дне буты́лки о́бразовался оса́док

    2. (prendre sa forme) формирова́ться; стро́иться/по=; образова́ть;

    cette jeune fille s'est \se formerée de bonne heure — э́та де́вушка ра́но сформирова́лась;

    se \se former en carré — стро́иться/по= в каре́; se \se former en cortège — образова́ть корте́ж

    3. (éducation) формирова́ться, скла́дываться;

    son caractère s'est \se formeré — его́ хара́ктер сформирова́лся <уже́ сложи́лся>;

    ce garçon se \se formere — э́тот ма́льчик формиру́ется

    4. réfl. indir.:

    se \se former une opinion — соста́вить себе́ мне́ние (о + P)

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se former

  • 45 suite

    f
    1. (continuation) продолже́ние;

    la suite de cette histoire (du roman) — продолже́ние э́той исто́рии (рома́на);

    suite et fin. [— продолже́ние и] оконча́ние; attendons la suite — подождём продолже́ния (, что бу́дет да́льше); décider de la suite — принима́ть/приня́ть реше́ние о дальне́йших де́йствиях; nous avons fini le horsd'œuvre, apportez la suite! — мы съе́ли заку́ски, принеси́те сле́дующее блю́до ║ faire suite à — сле́довать/по= за (+), идти́/пойти́ за (+); le beau temps a fait suite à la tempête — по́сле бу́ри установи́лась хоро́шая пого́да; la salle à manger fait suite au salon — столо́вая ∫ сле́дует <нахо́дится> за гости́ной <прилега́ет к гости́ной>; prendre la suite de qn. — сменя́ть/смени́ть кого́-л. ; замеща́ть/замести́ть кого́-л.; un article sans suite — зака́нчивающийся <непополня́ющийся> това́р; ● donner suite à — продолжа́ть/продо́лжить (poursuivre); — удовлетворя́ть/ удовлетвори́ть (satisfaire); — осуществля́ть/осуществи́ть; выполня́ть/вы́полнить (réaliser); — дава́ть/дать ход (+ D) (faire aboutir); donner suite à une requête — удовлетвори́ть про́сьбу; donner suite à une commande — вы́полнить зака́з; il n'a pas donné suite à ce projet — он отказа́лся от э́того пла́на (il y a renoncé); — он не дал хо́да э́тому пла́ну (il n'a pas contribué à le faire aboutir) ║ ce projet n'a pas eu de suite — э́тот план ∫ не был осуществлён <оста́лся без после́дствий>; (comme) suite à votre lettre du... — в отве́т на ва́ше письмо́ от...; le droit de suite — пра́во сле́дования

    2. (conséquence) после́дствие;

    les suites d'une maladie (d'une négligence) — после́дствия боле́зни (небре́жности);

    il est mort des suites d'un accident — он ∫ у́мер от после́дствий <сконча́лся в результа́те> несча́стного слу́чая; cela peut avoir des suites fâcheuses — э́то мо́жет име́ть плохи́е после́дствия; ce projet n'a pas eu de suites — э́тот план ∫ не име́л после́дствий (↑загло́х fam.);

    3. (lien logique) после́довательность;

    il a de la suite dans les idées — он после́дователен <насто́йчив (persévérant));

    il manque de suite dans les idées ∑ — ему́ не хвата́ет после́довательности <насто́йчивости>; l'esprit de suite — после́довательность; il a de l'esprit de suite — он после́дователен; sans suite — бессвя́зный

    4. (série) ряд ◄P2, pl. -ы►; после́довательность;

    la suite des nombres — после́довательность чи́сел;

    une suite d'événements — цепь < ряд> собы́тий; puis ce fut une suite d'échecs a — по́том ∫ наступи́ла полоса́ неуда́ч <пошли́ [одна́ за друго́й] неуда́чи>; une suite de maisons basses — ряд ни́зких домо́в

    5. (cortège) сви́та vx. ou fam.; сопровожда́ющие лица́ (personnes qui accompagnent);

    le chef d'Etat et sa suite — глава́ госуда́рства ∫ со [свое́й] свито́й <и сопровожда́ющие его́ лица́>;

    il faisait partie de la suite de... — он находи́лся в сви́те (+ G); un domestique de sa suite — слуга́ из его́ сви́ты <окруже́ния>

    6. mus. сюи́та;
    de suite подря́д;

    dix fois de suite — де́сять раз подря́д;

    5 heures de suite — пять часо́в подря́д <кря́ду>;

    et ainsi de suite и так да́лее;
    tout de suite 1) (dans un instant) сейча́с;

    je reviens tout de suite — я сейча́с.верну́сь

    2) (aussitôt;
    à peu de distance) сра́зу [же], неме́дленно (immédiatement);

    tout de suite après 3 heures — сра́зу по́сле трёх [часо́в];

    répondez-moi tout de suite — отвеча́йте сра́зу [же] <неме́дленно>; tout de suite après le pont — сра́зу же по́сле моста́;

    dans la suite, par la suite впосле́дствии; в дальне́йшем;
    par suite сле́довательно; и поэ́тому; à la suite подря́д; à la suite de... 1) (après) [вслед] за (+); по́сле (+ G) 2) (en conséquence) всле́дствие (+ G) из-за (+ G); par suite de... всле́дствие (+ G), из-за (+ G);

    par suite des pluies, la rivière a débordé — всле́дствие < из-за> дожде́й река́ вы́шла из бе́регов

    Dictionnaire français-russe de type actif > suite

См. также в других словарях:

  • cortège — [ kɔrtɛʒ ] n. m. • 1622; it. corteggio, de corteggiare 1 ♦ Suite de personnes qui en accompagnent une autre pour lui faire honneur dans une cérémonie. ⇒ escorte, suite. Cortège entourant un haut personnage. ⇒ appareil, état major. Cortège funèbre …   Encyclopédie Universelle

  • cortege — CORTEGE. sub. mas. Suite de personnes qui accompagnent un grand Seigneur, un Ambassadeur dans des fonctions publiques, et dans les cérémonies, pour lui faire honneur, Grand cortége. Nombreux cortége. Cortége de carrosses. Jamais Ambassadeur n a… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cortege — CORTEGE. s. m. Suite de personnes qui accompagnent un grand Seigneur, un Ambassadeur dans des actions de ceremonies. Grand cortege. nombreux cortege. cortege de carrosses. jamais Ambassadeur n a en un plus beau cortege. estre du cortege. grossir… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Cortege — Cortège Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le cortège d honneur est un rassemblement d enfants lors d un mariage. Un cortège funèbre est une procession lors des funérailles. Ce document… …   Wikipédia en Français

  • cortege — or cortège [kôr tezh′, kôrtāzh′] n. [Fr cortège < It corteggio, retinue < corte < L cohors: see COURT] 1. the group of attendants accompanying a person; retinue 2. a ceremonial procession, as at a funeral …   English World dictionary

  • cortege — cortege, ||Cort ege Cor t[ e]ge (k[^o]r t[asl]zh ), n. [F., fr. It. corteggio train, fr. corte court. See {Court}.] A train of attendants; a group following and attending to some important person. Syn: retinue, suite, entourage. [1913 Webster… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cortege — 1640s, train of attendants, from Fr. cortège (16c.), from It. corteggio retinue, from corte court, from L. cohortem (see COURT (Cf. court)) …   Etymology dictionary

  • Cortege — (fr., spr. Kortäsch), Gefolge, bes. von Fürsten …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cortège — (franz., spr. tǟsch ), Gefolge, Ehrengeleit …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cortège — (frz. Kortäsch), das Gefolge eines Fürsten …   Herders Conversations-Lexikon

  • cortege — *procession, cavalcade, parade, motorcade Analogous words: train, string, *succession: followers, satellites, disciples, partisans, henchmen (see singular nouns at FOLLOWER) …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»