-
21 caelum
[st1]1 [-] caelum, i, n.: ciseau, burin. [st1]2 [-] caelum, i, n.: - [abcl][b]a - ciel, la voûte des cieux. - [abcl]b - ciel, demeure des dieux. - [abcl]c - climat, l'espace, air, atmosphère. - [abcl]d - le ciel, les nues, le comble du bonheur, le faîte de la gloire. - [abcl]e - voûte, dôme.[/b] - aliquem in caelum ferre: porter qqn aux nues. - caeli convexa, n. plur.: la voûte du ciel, la voûte des cieux. - capitis caelum: la voûte du crâne. - de caelo missus: tombé du ciel, envoyé du ciel (en parl. d'un homme extraordinaire). - in caelum suspicere: lever les yeux au ciel. - de caelo servare: observer le ciel, observer les signes du ciel. - aditum ad caelum alicui dare: ouvrir à qqn le chemin du ciel. - de caelo tactus: frappé par la foudre. - digito caelum attingere: [toucher du doigt le ciel] = être au comble du bonheur. - Caesar in caelum fertur, Cic.: on porte César aux nues. - aliquem de caelo detrahere, Cic.: faire descendre qqn du ciel (de son piedestal).* * *[st1]1 [-] caelum, i, n.: ciseau, burin. [st1]2 [-] caelum, i, n.: - [abcl][b]a - ciel, la voûte des cieux. - [abcl]b - ciel, demeure des dieux. - [abcl]c - climat, l'espace, air, atmosphère. - [abcl]d - le ciel, les nues, le comble du bonheur, le faîte de la gloire. - [abcl]e - voûte, dôme.[/b] - aliquem in caelum ferre: porter qqn aux nues. - caeli convexa, n. plur.: la voûte du ciel, la voûte des cieux. - capitis caelum: la voûte du crâne. - de caelo missus: tombé du ciel, envoyé du ciel (en parl. d'un homme extraordinaire). - in caelum suspicere: lever les yeux au ciel. - de caelo servare: observer le ciel, observer les signes du ciel. - aditum ad caelum alicui dare: ouvrir à qqn le chemin du ciel. - de caelo tactus: frappé par la foudre. - digito caelum attingere: [toucher du doigt le ciel] = être au comble du bonheur. - Caesar in caelum fertur, Cic.: on porte César aux nues. - aliquem de caelo detrahere, Cic.: faire descendre qqn du ciel (de son piedestal).* * *Caelum, caeli, n. g. Quintil. Un burin, et tout autre instrument appartenant ou servant au faict des graveurs.\Caelum, significat etiam mundum. Varro. Le ciel.\Calamitosum caelo vectigal. Cic. Subject à gresle, et estre gasté par le mauvais temps.\Grauis caelo ac terris. Senec. Grief et fascheux à Dieu et aux hommes.\Caeli aspiratio. Cic. L'aspiration de l'air.\Conuexa caeli. Virgil. Le ciel qui est courbé.\Grauitas caeli. Cic. Grosseur d'air, Mauvais air.\Hiatus caeli a terris. Lucr. L'espace qui est entre le ciel et la terre.\Morbus caeli. Virgil. Corruption d'air.\Olympus caeli. Virgil. Le ciel.\Austrinum. Plin. Air nubileux, Temps couvert, Sombre.\Bonum. Cato. Bon air.\Calamitosum. Cato. Subject à gresles et autres tempestes, ou Mauvais air.\Caliginosum. Cic. Obscur, Morne.\Crassum, et tenue, contraria. Cic. Air gros, Espez.\Dubium. Virg. Qui n'est point bien asseuré, tantost beau, tantost laid.\Eoum. Ouid. La partie du ciel tirant vers Orient.\Illustre. Valer. Flac. Cler et serein.\Liquidum. Virg. Pur, Net.\Nebulosum. Cic. Nebuleux, Morne, Sombre.\Pacatum. Lucret. Serein.\Piceum. Valer. Flac. Noir et Obscur.\Placidum. Sil. Serein. \ Praelatum. Lucan. Fort large.\Profundum. Virg. Hault.\Stellans. Lucret. Estelé.\Vacuum. Virg. L'air. \ Varium. Ouid. Muable.\Accipere caelo aliquem. Virg. Le recevoir en paradis.\AEquare aliquid caelo. Virgil. Le faire aussi hault que le ciel, Le faire fort hault.\AEquare caelum. Ouid. Estre aussi hault que le ciel.\Allegere aliquem caelo. Seneca. Le mettre et adjouster au nombre et en la compaignie des saincts.\Arcem caeli annuere alicui. Virgil. Luy donner et ottroyer paradis.\Aperitur caelum. Seruius. Au matin, quand le jour commence.\Asserere aliquem caelo. Ouid. Le mettre au ciel en paradis.\Digito caelum attingere. Ci. Nostri principes digito se caelum putant attingere. Il leur semble qu'ils sont si grans, qu'ils peuvent toucher du doigt au ciel, Il leur est advis qu'ils sont les plus heureux du monde, et si pres de paradis que desja ils y touchent du doigt, qu'ils sont les plus grands gents du monde.\Ciere caelum tonitru. Virgil. Esmouvoir, Troubler.\Credere se caelo. Virgil. Voler.\Detrahere aliquem de caelo. Cic. De grande gloire et hault estat le mettre bien bas.\Honore caeli dignari aliquem. Ouid. Le reputer digne d'estre mis au ciel.\Discedere caelum dicitur. Cic. Quand il esclaire, car il semble que le ciel se fende en deux.\Educere molem caelo. Virg. Jusques au ciel.\Ad caelum efferre aliquem rumore. Horat. L'eslever et exalter de louanges jusques au ciel.\It clamor caelo. Virgil. La clameur va jusques au ciel.\Exaequare caelo aliquem. Lucret. Le faire bien heureux.\Exiit ad caelum ramis foelicibus arbos. Virg. L'arbre est creu fort hault.\In caelum ferre. Cic. Mettre jusques aux nues, Louer grandement.\Per caelum ferri. Virgil. Aller, ou voler en l'air.\Fugere caelum. Virgil. Se cacher.\Inficere caelum Iris dicitur. Ouid. Teindre, Peindre.\Ludunt examina caelo. Vir. Les mouches à miel se jouent en l'air.\Miscere caelum terramque. Virg. Troubler le ciel et la terre.\Mutare caelum. Horat. Changer d'air.\Potens caelo Ereboque. Virg. Ayant puissance au ciel et és enfers.\Rigare caelum sol dicitur. Lucret. Quand il espard ses raids et sa lumiere par l'air.\Serenare caelum. Virg. Faire l'air serein.\Sperare caelum. Virgil. Esperer d'aller en paradis.\Succedere caelo. Virgil. Monter au ciel.\In caelo esse. Cic. Estre le plus heureux du monde.\Tendere ad caelum lumina. Virgil. Jecter les yeulx vers le ciel.\Tendere caelo palmas. Virgil. Tendre les mains vers le ciel.\Tenere caelum. Ouid. Estre au ciel.\Torquere caelum. Virgil. Faire tourner, Gouverner.\Vertitur caelum. Virgil. L'air se change.\Teste caelo viuere. Seneca. Vivre au veu et sceu de chascun, Ne point cacher sa maniere de vivre.\Caelum capitis. Plin. Le crane. -
22 corrupte
corruptē, adv. [corruptus] d'une manière vicieuse. - corrupte judicare, Cic. Fin. 1, 71: porter un jugement vicié. - pronuntiare verba corrupte, Gell. 13, 30, 9: avoir une prononciation vicieuse. - corruptius, Tac. H. 1, 22. - corruptissime, Sen. Contr 10, 5, 21.* * *corruptē, adv. [corruptus] d'une manière vicieuse. - corrupte judicare, Cic. Fin. 1, 71: porter un jugement vicié. - pronuntiare verba corrupte, Gell. 13, 30, 9: avoir une prononciation vicieuse. - corruptius, Tac. H. 1, 22. - corruptissime, Sen. Contr 10, 5, 21.* * *Corrupte, Aduerbium. Cic. Par corruption. -
23 corruptio
corruptĭo, ōnis, f. [corrumpo] [st2]1 [-] altération. --- Cic. Tusc. 4, 28. [st2]2 [-] séduction, tentative de débauchage. --- Tac. An. 11, 2.* * *corruptĭo, ōnis, f. [corrumpo] [st2]1 [-] altération. --- Cic. Tusc. 4, 28. [st2]2 [-] séduction, tentative de débauchage. --- Tac. An. 11, 2.* * *Corruptio, Verbale. Cic. Corruption. -
24 gratiose
grātĭōsē, adv. [gratiosus] par faveur. --- Ulp. Dig. 26, 7, 7. - gratiosius. --- Ps. Asc. Verr. 1, 4, 11.* * *grātĭōsē, adv. [gratiosus] par faveur. --- Ulp. Dig. 26, 7, 7. - gratiosius. --- Ps. Asc. Verr. 1, 4, 11.* * *Gratiose, pen. prod. Aduerbium. Par faveur.\Si praelia non idonea comparauerunt per sordes aut gratiam. quid ergo si neque sordide, neque gratiose, sed non bonam conditionem elegerint? Vlpian. En voulant faire plaisir à aucun. Cui opponitur Per sordes, Par corruption de dons. -
25 honor
Honor, vel honos, honoris, m. g. Ci. Honneur, Guerdon de vertu.\Honor. Cic. Dignité et estat d'honneur.\Honoris causa procedere. Sallust. Pour faire honneur et la reverence.\Vir fortissimus et clarissimus L. Sylla, quem honoris causa nomino. Cic. Lequel je ne nomme point que pour tout bien, et par honneur, Duquel je ne puis parler qu'en tout bien, et en tout honneur.\Crudus honor. Stat. Cruel honneur, comme quand à l'honneur de Dieu on pend és eglises les enseignes et harnois des ennemis tuez en la bataille.\Falsus honor iuuat. Horat. On prend plaisir à estre loué et honoré, ja soit qu'on ne l'ait pas desservi ne merité.\Pauper honos. Stat. Povre offrande, Petit don.\Temerarius. Quintil. Follement et legierement faict.\Afficere aliquem regis honore. Cic. Luy faire cest honneur de le constituer roy.\Amplius honoribus auctus. Horat. Avancé en grands estats et dignitez, Promeu à grands, etc.\Capessere. Taci. Estre establi et instalé en quelque dignité ou office.\Compellare aliquem multo honore. Virgil. Parler à aucun avec grand honneur et reverence.\Contigit ex merito tibi honor. Ouid. Tu as bien merité l'honneur qui t'est advenu.\Honore dicto. Plin. Parlant par reverence.\Intaminatis fulget honoribus. Horat. D'honneurs acquis par vertu, et non par corruption et moyens illicites.\Habere honorem alicui. Cic. Luy faire honneur, L'honorer.\Habere in honore aliquem. Cic. L'avoir en honneur et reverence, Luy porter honneur.\Honori habere Consulatum suum. Sallust. Acquerir honneur en se gouvernant bien en son Consulat.\Perinde quasi ea honori, non praedae habeant. Sallust. Comme s'ils faisoyent cela pour acquerir bonne reputation, et non pas pour leur prouffit particulier.\Honos auribus sit habitus. Curt. Ne desplaise à la compaignie, Sauf l'honneur et reverence des escoutants.\Sacros templis largitur honores. Valer. Flac. Oblations, Offrandes, Dons.\Lenaeum libat honorem. Virgil. Du vin.\Meritos aris mactauit honores. Virgil. Il immola et sacrifia aucunes bestes en l'honneur, etc.\Mandare honores hominibus nouis. Cic. Leur bailler quelque estat ou office.\AEternos honores parere alicui. Horat. Luy acquerir, etc.\Praefari honorem. Cic. Dire, Ne vous desplaise, Sauf vostre honneur.\Honori esse suis. Cic. Faire honneur à sa race.\Honori summo nuper nostro Miloni fuit, quod, etc. Cic. Ce luy fut, ou porta gros honneur.\Ea res honori fuit ei a suis ciuibus. Cic. Il fut prisé et honoré de ses citoyens à cause de ce.\In honore esse apud aliquem. Cice. Estre prisé et honoré de luy, Estre en reputation et estime.\Tollere aliquem honoribus. Horat. Eslever.\Honoribus vti. Sallust. Estre constitué en dignité.\Homines honore vsi. Cic. Qui ont exercé Magistrats.\Honor. Virgil. Beauté. -
26 incorrupte
incorruptē, adv. [st2]1 [-] avec intégrité, impartialement. [st2]2 [-] correctement.* * *incorruptē, adv. [st2]1 [-] avec intégrité, impartialement. [st2]2 [-] correctement.* * *Incorrupte, Aduerbium: vt Incorrupte iudicare. Cic. Sans corruption, Sans flechir. -
27 integre
intĕgrē, adv. [st2]1 [-] complètement, entièrement. [st2]2 [-] avec équité, avec intégrité. [st2]3 [-] d'une manière pure, d'une manière irréprochable.* * *intĕgrē, adv. [st2]1 [-] complètement, entièrement. [st2]2 [-] avec équité, avec intégrité. [st2]3 [-] d'une manière pure, d'une manière irréprochable.* * *Integre, pen. corr. Aduerbium. Entierement, Sans corruption.\Integre viuere. Cic. Purement.\Acta integerrime vita. Cic. Vie demenee, ou passee tresinnocentement. -
28 inuiolate
Inuiolate, pen. prod. Aduerbium. Cic. Inviolablement, Entierement, Sans corruption, En son entier. -
29 labes
lābes, lābis, f. [labor, labi] - abl. arch. labi, Lucr. 5, 928. [st1]1 [-] chute, effondrement. - dare labem, Lucr. 2, 1145: s'écrouler. - labes agri, Cic. Div. 1, 43, 97: affaissement du sol. - labes terrae, Liv. 42, 15: éboulement de terre. - ut multis locis labes factae sint, Cic. Div. 1, 35, 78: tellement qu'en bien des endroits il y eut des glissements de terrain. [st1]2 [-] dégât, ruine, perte, destruction, abîme, gouffre. - hinc mihi prima mali labes, Virg. En. 2, 97: c'est ainsi que j'ai commencé à glisser dans le malheur. - metuo legionibus labem, Plaut.: je crains un désastre pour nos légions. - innocentiae labes ac ruina, Cic. Fl. 10, 24: écroulement et ruine de l'innocence. - nec novitate cibi nec labi corporis ullā, Lucr. 5, 1145: ni par le changement de nourriture ni par la maladie. [st1]3 [-] marque, tache; au fig. tache, flétrissure, souillure, déshonneur. - sine labe toga, Ov.: toge immaculée. - victima labe carens, Ov.: victime sans tache. - ego perpetuo famam sine labe tenebo, Ov. H. 17: je conserverai éternellement sans tache ma réputation. - alicui labem inferre, Cic.: flétrir qqn, couvrir qqn de honte. - labem sceleris in familia relinquere, Cic. Sull. 88: laisser la tache d'un crime sur une famille. - est haec saeculi quaedam labes, Cic.: c'est la honte de ce siècle. - hunc tu quas conscientiae labes in animo censes habuisse? Cic. Off. 3: quels stigmates la conscience ne lui avait-elle pas imprimés dans l'âme, à ton avis? [st1]4 [-] qqf. personne funeste, fléau; homme infâme, ignoble. - labes atque pernicies provinciae Siciliae, Cic. Verr. 1, 1, 2: (Verrès) le fléau et la ruine de la province de Sicile. - labes popli, pecuniae accipiter, Plaut.: fléau du peuple, vautour d'argent. - caenum illud ac labes, Cic. Sest. 26: cet homme qui n'est que boue et souillure.* * *lābes, lābis, f. [labor, labi] - abl. arch. labi, Lucr. 5, 928. [st1]1 [-] chute, effondrement. - dare labem, Lucr. 2, 1145: s'écrouler. - labes agri, Cic. Div. 1, 43, 97: affaissement du sol. - labes terrae, Liv. 42, 15: éboulement de terre. - ut multis locis labes factae sint, Cic. Div. 1, 35, 78: tellement qu'en bien des endroits il y eut des glissements de terrain. [st1]2 [-] dégât, ruine, perte, destruction, abîme, gouffre. - hinc mihi prima mali labes, Virg. En. 2, 97: c'est ainsi que j'ai commencé à glisser dans le malheur. - metuo legionibus labem, Plaut.: je crains un désastre pour nos légions. - innocentiae labes ac ruina, Cic. Fl. 10, 24: écroulement et ruine de l'innocence. - nec novitate cibi nec labi corporis ullā, Lucr. 5, 1145: ni par le changement de nourriture ni par la maladie. [st1]3 [-] marque, tache; au fig. tache, flétrissure, souillure, déshonneur. - sine labe toga, Ov.: toge immaculée. - victima labe carens, Ov.: victime sans tache. - ego perpetuo famam sine labe tenebo, Ov. H. 17: je conserverai éternellement sans tache ma réputation. - alicui labem inferre, Cic.: flétrir qqn, couvrir qqn de honte. - labem sceleris in familia relinquere, Cic. Sull. 88: laisser la tache d'un crime sur une famille. - est haec saeculi quaedam labes, Cic.: c'est la honte de ce siècle. - hunc tu quas conscientiae labes in animo censes habuisse? Cic. Off. 3: quels stigmates la conscience ne lui avait-elle pas imprimés dans l'âme, à ton avis? [st1]4 [-] qqf. personne funeste, fléau; homme infâme, ignoble. - labes atque pernicies provinciae Siciliae, Cic. Verr. 1, 1, 2: (Verrès) le fléau et la ruine de la province de Sicile. - labes popli, pecuniae accipiter, Plaut.: fléau du peuple, vautour d'argent. - caenum illud ac labes, Cic. Sest. 26: cet homme qui n'est que boue et souillure.* * *Labes, labis, foem. gen. Cic. Grande ouverture de terre, comme un abysme. C'est aussi ruine, et grande cheute.\Labes. Festus. Une tache, Macule, Souillure, Note.\Labes conscientiae. Cic. Remors de conscience.\Labes innocentiae et ruina. Cic. Corruption, Destruction, Degastement.\Labes Reipublicae. Cic. La ruine de, etc.\Dare labem. Lucret. Cheoir lourdement, Trebucher, Ruiner.\Inferre labem integris. Cic. Leur mettre à sus quelque cas, Les diffamer. -
30 materia
mātĕrĭa, ae, (mātĕrĭēs, ēi), f. - gén. sing. arch. materiai. [st1]1 [-] matière, ce dont une chose est composée; substance alimentaire, nourriture. - materia rerum, Cic.: la matière, le principe des choses. - sua de materie grandescere, Lucr.: se développer par ses éléments propres. - materia imbecillissima, Cels.: nourriture très peu substantielle. - ne coitus inutilis materiae fiat, Cels. 3: afin de prévenir l'amas d'une matière nuisible (= l'amas de pus). [st1]2 [-] matériaux, bois de construction, bois (en général), branche, souche, tronc. - materia caesa, Caes.: bois coupé. - ex levi materia: de bois léger. [st1]3 [-] matière, objet, thème, sujet. - materia ad jocandum, Cic.: matière à plaisanterie. - materia sermonum, Cic.: sujet d'entretiens. - materies crescit mihi, Cic. Att. 2, 12, 3: mon sujet s'étend (sous ma plume). [st1]4 [-] occasion, cause, sujet, prétexte. - materiam excitandi belli quaerebat, Liv. 1, 22: il cherchait l'occasion de rallumer la guerre. - angebatur ferox Tullia nihil materiae in viro neque ad cupiditatem neque ad audaciam esse, Liv. 1, 46: la fière Tullia souffrait à l'idée que, chez son mari, il n'y avait rien pour stimuler l'ambition et l'audace. [st1]5 [-] caractère, ressource de l'esprit, manière d'être, humeur. - non sum materia digna perire tua, Ov. H. 4, 86: je ne mérite pas de mourir victime de ta dureté.* * *mātĕrĭa, ae, (mātĕrĭēs, ēi), f. - gén. sing. arch. materiai. [st1]1 [-] matière, ce dont une chose est composée; substance alimentaire, nourriture. - materia rerum, Cic.: la matière, le principe des choses. - sua de materie grandescere, Lucr.: se développer par ses éléments propres. - materia imbecillissima, Cels.: nourriture très peu substantielle. - ne coitus inutilis materiae fiat, Cels. 3: afin de prévenir l'amas d'une matière nuisible (= l'amas de pus). [st1]2 [-] matériaux, bois de construction, bois (en général), branche, souche, tronc. - materia caesa, Caes.: bois coupé. - ex levi materia: de bois léger. [st1]3 [-] matière, objet, thème, sujet. - materia ad jocandum, Cic.: matière à plaisanterie. - materia sermonum, Cic.: sujet d'entretiens. - materies crescit mihi, Cic. Att. 2, 12, 3: mon sujet s'étend (sous ma plume). [st1]4 [-] occasion, cause, sujet, prétexte. - materiam excitandi belli quaerebat, Liv. 1, 22: il cherchait l'occasion de rallumer la guerre. - angebatur ferox Tullia nihil materiae in viro neque ad cupiditatem neque ad audaciam esse, Liv. 1, 46: la fière Tullia souffrait à l'idée que, chez son mari, il n'y avait rien pour stimuler l'ambition et l'audace. [st1]5 [-] caractère, ressource de l'esprit, manière d'être, humeur. - non sum materia digna perire tua, Ov. H. 4, 86: je ne mérite pas de mourir victime de ta dureté.* * *Materia, materiae: vel Materies, materiei, foe. gen. Quint. Toute sorte de matiere de quoy on fait quelque chose, Estoffe.\Materiae etiam appellatione, ligna omnia comprehenduntur. Liu. Du marrein, ou marrien, Bois à bastir, ou faire quelque ouvrage.\Materies. Colum. Le bois qui est soubz l'escorce.\Mortales materiae. Tacit. Perissables, Subjectes à corruption, Qui ne dureront pas tousjours.\Praebuit iuueni materiem adipiscendi fauoris. Tacit. Occasion, Matiere.\Materia benefaciendi. Plin. iunior. Occasion, Matiere.\Materia. Colum. Les tendrons qui naissent és vignes chascun an, Le jeune bois de la vigne. -
31 mortalis
mortālis, e [st2]1 [-] sujet à la mort, mortel, périssable. [st2]2 [-] relatif à la mort. [st2]3 [-] qui a une fin, destiné à finir, passager, transitoire. [st2]4 [-] qui appartient à la condition de l'homme, humain, terrestre. [st2]5 [-] qui donne la mort (à l'âme). - mortalis, is, m.: un mortel (= un homme). - mortalis crimen, Cypr.: péché mortel.* * *mortālis, e [st2]1 [-] sujet à la mort, mortel, périssable. [st2]2 [-] relatif à la mort. [st2]3 [-] qui a une fin, destiné à finir, passager, transitoire. [st2]4 [-] qui appartient à la condition de l'homme, humain, terrestre. [st2]5 [-] qui donne la mort (à l'âme). - mortalis, is, m.: un mortel (= un homme). - mortalis crimen, Cypr.: péché mortel.* * *Mortalis, et hoc mortale, penul. prod. Cic. Mortel, Subject à la mort, Perissable, Subject à corruption, Qui ne durera pas tousjours.\Acta deos nunquam mortalia fallunt. Ouid. Dieu scait bien tout ce que les hommes font, et n'y peult estre deceu.\Facta mortalia. Horat. Les faicts des hommes mortels.\Vulnus mortale. Virgil. Playe faicte par la main d'un homme mortel.\Nihil in rebus mortalius. Plin. Qui soit si subject à peril. -
32 syderatio
Syderatio, syderationis, f. g. Plin. Gastement du temps, Quand par trop grande chaleur de temps les entes et jeunes arbres ou vignes meurent de seicheresse, ou sont frappees de gresle.\Syderatio, Morbi genus. Corruption totale d'aucun membre, ou de tout le corps, comme quand l'homme tombe en paralisie, ou apoplexie, et ne se peult aider de ses membres, Les bonnes vieilles dient qu'on a esté frappé de mauvais vent, Definement. -
33 vapidus
văpĭdus, a, um [vapor] [st1]1 [-] évaporé, éventé (en parl. du vin). --- Col. 12, 5, 1. [st1]2 [-] qui donne un mauvais goût. --- Pers. 5, 148. [st1]3 [-] au fig. gâté, corrompu, vicieux. --- Pers. 5, 117.* * *văpĭdus, a, um [vapor] [st1]1 [-] évaporé, éventé (en parl. du vin). --- Col. 12, 5, 1. [st1]2 [-] qui donne un mauvais goût. --- Pers. 5, 148. [st1]3 [-] au fig. gâté, corrompu, vicieux. --- Pers. 5, 117.* * *Vapidus, pen. corr. Adiectiuum. Qui rend vapeurs de mauvaise odeur.\Pectus vapidum. Pers. Plein de vapeur et corruption de vieuls pechez et inveterez. -
34 violatio
-
35 vitiatio
-
36 attentātus
attentātus, a, um part. passé de attento. [st2]1 [-] tenté, essayé. [st2]2 [-] attaqué par force, attaqué par corruption.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
corruption — [ kɔrypsjɔ̃ ] n. f. • v. 1130; lat. corruptio, de corrumpere → corrompre 1 ♦ (1170) Vieilli Altération de la substance par décomposition. ⇒ décomposition, pourriture, putréfaction. 2 ♦ Littér. Altération du jugement, du goût, du langage. ⇒… … Encyclopédie Universelle
corruption — CORRUPTION. sub. f. Altération dans les qualités principales, dans la substance d une chose. La corruption de la viande. La corruption de l air. Cela tend à corruption. La corruption du sang, des humeurs. Il y a des terres où les corps se… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
corruption — Corruption. s. f. v. Alteration dans les qualitez principales, dans la substance d une chose qui se gaste. La corruption de la viande. la corruption de l air. cela tend à corruption. la corruption du sang, des humeurs. Il se dit aussi dans le… … Dictionnaire de l'Académie française
Corruption — Cor*rup tion (k?r r?p sh?n), n. [F. corruption, L. corruptio.] 1. The act of corrupting or making putrid, or state of being corrupt or putrid; decomposition or disorganization, in the process of putrefaction; putrefaction; deterioration. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
corruption — cor‧rup‧tion [kəˈrʌpʆn] noun [uncountable] 1. LAW the crime of giving or receiving money, gifts, a better job etc in exchange for doing something dishonest or illegal: • He denies twelve counts of corruption. • The Chamber of Deputies voted to… … Financial and business terms
corruption — Corruption, Corruptio, Violatio. Corruption totale d aucun membre, Sideratio. La corruption et ruïne de toute innocence, Labes innocentiae, et ruina. Par corruption, Corrupte. Par corruption de dons, Per sordes. Sans corruption, Inuiolate. Juger… … Thresor de la langue françoyse
corruption — I noun abuse of public trust, act of bribing, act of profiteering, baseness, breach of faith, breach of trust, bribery, complicity, conduct involving graft, corrupt inducement, corruptela, corruptibility, corruptio, crime, criminality, debasement … Law dictionary
corruption — [n1] dishonesty breach of trust, bribery, bribing, crime, crookedness, demoralization, exploitation, extortion, fiddling, fraud, fraudulency, graft, jobbery, malfeasance, misrepresentation, nepotism, on the take*, payoff, payola*, profiteering,… … New thesaurus
corruption — [kə rup′shən] n. [ME corrupcion < OFr corruption < L corruptio < corruptus,CORRUPT] 1. the act or fact of making, becoming, or being corrupt 2. evil or wicked behavior; depravity 3. bribery or similar dishonest dealings 4. decay;… … English World dictionary
corruption — mid 14c., of material things, especially dead bodies, also of the soul, morals, etc., from L. corruptionem (nom. corruptio), noun of action from pp. stem of corrumpere (see CORRUPT (Cf. corrupt)). Of public offices from early 15c.; of language… … Etymology dictionary
Corruption — Pour les articles homonymes, voir Corruption (homonymie). Carte du monde evaluant l indice de perception de la corruption selon tra … Wikipédia en Français