-
61 CCRI
1) Сокращение: Community College of Rhode Island2) Вычислительная техника: Community College of Rhode Island (Corporate name) -
62 CDC
1) Общая лексика: hum. сокр. Cell Division Control, hum. сокр. Centers For Disease Control And Prevention2) Компьютерная техника: Century Date Change, Communication Daughter Card, control and delay channel3) Геология: Центральная комиссия по разработке запасов4) Медицина: Центр по контролю и профилактике заболеваний (США Аталанта), Центр контроля заболеваемости (– США), Центр по контролю заболеваемости (– США), Центр по профилактике и контролю заболеваемости (– США), Центр профилактики и контроля заболеваемости (– США)5) Американизм: Christian Defense Coalition, Christianity Democracy And Capitalism7) Военный термин: CONUS Demobilization Center, Canadian Dental Corps, Caribbean defense command, Civil Defense Committee, Civil Defense Council, Classified Doctrine Concept, Combat Development Center, Combat Developments Command, Combat Developments Course, Core Data Center, career development center, career development course, civil defense coordinator, classified document control, combat data coordinator, command destruct control, confined detonating cord, contract data coordinator, contract definition concept8) Техника: call directing code, ceramic disk capacitor, coaxial directional coupler, command and data-handling console, command data console, command decoder coaxial, communications data channel, comprehensive distortion correction, computer design code9) Юридический термин: Canadian District Court10) Автомобильный термин: адаптивное управление амортизаторами (Continuous Damping Control)11) Ветеринария: Centers for Disease Control and Prevention12) Политика: California Democratic Council13) Сокращение: Caribbean Defense Command (USA), Center for Disease Control, Chemical Decontamination Centre, Combat Direction Center, Combatant Data Collection programme, Command & Control Centre (France), Communicable Disease Center, Computer Display Channel, Computing Devices Co. (Canada), Control Data Corporation, Inc., Course & Distance Calculator, Центр по контролю за заболеваниями, National Center for Chronic Disease Prevention and Health Promotion (YakovF, полное название 2007 г.)14) Университет: Comprehensive Developmental Class, Credit For Demonstrated Competency15) Физиология: Cell Division Cycle16) Школьное выражение: Centre For Disease Control17) Вычислительная техника: code directing character, Control Data Corporation, Inc. (Corporate name), Control Data Corporation (Hersteller), Connected Device Configuration (JVM), Cult of the Dead Cow (organization)18) Нефть: Caspian drilling company, central development commission, central development committee, computerized data collection19) Иммунология: complement-dependent cytotoxicity20) Деловая лексика: Community Development Corporation21) Бурение: автоматизированная система управления с ручным вводом данных (computerized data collection)22) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Center for Desease Control and Prevention, Central Development Commission under Ministry of Energy of the RF, Центральная комиссия по разработке нефтяных и газовых месторождений (ЦКР при Минтопэнерго, Central Development Commission), Central Development Comity (Center Russian), Central Development Commission (Committee), Central Development Committee (Russian), ЦКР (Центральная комиссия по разработке полезных ископаемых при Министерстве энергетики РФ - Central Development Commission)23) Менеджмент: construction document control, Центр Корпоративного Развития (ЦКР)24) Сетевые технологии: Class Device Context, Connected Device Configuration, Core Domain Controller, common data channel, общий канал передачи данных25) Океанография: Climate Diagnostics Center26) Сахалин А: central development commission (committee)27) Химическое оружие: Center for Disease Control and Prevention, Centers for Disease Control28) Расширение файла: Call Direct Code, Control Data Corporation29) Нефть и газ: Central Design Commission, Central Oil and Gas Field Development Commission, Центральная комиссия по разработке, Центральная комиссия по разработке нефтяных и нефтегазовых месторождений30) Логистика: Cross Docking Center31) Общественная организация: Citizens Democracy Corps32) NYSE. Carey Diversified, L. L. C.33) Аэропорты: Cedar City, Iowa USA -
63 DEC
1) Авиация: digital data module2) Военный термин: Development and Education Command, Disaster Emergency Committee, (VAX) Digital Equipment Corporation (Virtual Address Extension)4) Шутливое выражение: Do Expect Cuts, Downhill, Etc., Crew5) Автомобильный термин: digital electronic controller6) Сокращение: Defense Electronics Center (USAF), Digital Electronic Control, Digital Equipment Corp. (Switzerland), Division Environmental Coordinator (USPS), Комитет экстренного реагирования при чрезвычайных ситуациях (Disasters Emergency Committee)7) Вычислительная техника: Digital Equipment Corporation (Corporate name)8) Иммунология: dendritic epidermal cell9) Транспорт: Drug Evaluation and Classification10) Экология: Department of Environmental Conservation11) Сетевые технологии: Digital Equipment Corp.12) Программирование: Decrement13) Автоматика: deceleration, decreasing14) Расширение файла: Decoded file, Device Clear, Digital Equipment Corporation15) Электротехника: direct emergency control, direct energy conversion, distant electric control17) Аэропорты: Decatur, Illinois USA18) Международная торговля: District Export Council -
64 DG
1) Авиация: Directional Cyro2) Морской термин: опасный груз (Dangerous Goods( IMO cargo type classification))3) Американизм: Documentation Guideline4) Латинский язык: Dei Gratia5) Военный термин: Defense Guidance, Director-General, Double Gun, Dragoon Guards, distinguished graduate, начальник службы6) Техника: Directorate-General, deception generator, diesel generator, diesel-engine generator, differential gain, differential generator, directional grid, display generator, double gear, double-groove insulators7) Шутливое выражение: Dog-Gone8) Анатомия: dentate gyrus9) Страхование: Degaussing10) Грубое выражение: Dirty Girls, Dumb Guy11) Оптика: diode gate12) Сокращение: Dei Gratia (by the grace of God), Directional Gyro, Director General (UK), Director General, Directorate General, disk grind, dogged, double-groove (insulators)13) Вычислительная техника: Data General, Data General (Corporate name), Dei Gratia (by the grace of God)14) Литература: District Governor15) Нефть: development gas well, dry gas, двойная зубчатая передача (double gear), эксплуатационная газовая скважина (development gas well)16) Биохимия: Diacylglycerols17) Воздухоплавание: Directional Gyroscope18) Деловая лексика: Dig Grave, Dynamic Goal, канцелярия генерального директора (directorate-general)20) Сетевые технологии: datagram, датаграмма, дейтаграмма21) Автоматика: dog22) Энергосистемы: distributed generation23) Электротехника: digital governor24) Имена и фамилии: Daniel Gautier, David Gilmour25) Чат: Discussion Group, Discussion Groups26) NYSE. Dollar General Corporation27) СМС: Don't Get.... -
65 DRI
1) Общая лексика: default rate interest ( loans)2) Компьютерная техника: Direct Rendering Infrastructure3) Медицина: ингибиторы повторного поглощения допамина (dopamine reuptake inhibitor), dietary reference intake (рекомендуемое потребление с пищей)4) Военный термин: Defense Research Institute, dose rate instrumentation, ОРИ (detection, recognition and identification), обнаружение, распознавание и идентификация6) Железнодорожный термин: Davenport Rock Island and North Western RailRoad Company7) Австралийский сленг: Dairy Research Institute8) Грубое выражение: Dirty Rotten Imbecile9) Металлургия: метод прямого восстановления железа (метод повышения содержания железа в окатышах), Direct Reduced Iron, Железо прямого восстановления, Металлизованные окатыши10) Сокращение: Defense Reform Initiative (US DoD), Delegation aux Relations Internationales (France), Denver Research Institute, Descent Rate Indicator, Digital Research, Incorporated, dead reckoning indicator, DataBase Remote Interconnect, Development of Regional Impact11) Физиология: Dietary Reference Intake12) Электроника: Dynamic Range Increase13) Вычислительная техника: Defense Research Internet, Defense Research Internet (ARPANET, Nachfolger, Netzwerk), Digital Research, Incorporated (Corporate name), Direct Rendering Infrastructure (XFree86), declarative referential integrity14) Пищевая промышленность: Dietary Reference Intakes15) Сетевые технологии: Direct Rendering Interface16) Программирование: Disable Random Interrupt17) Общественная организация: Diabetes Research Institute, Direct Relief International18) NYSE. Darden Restaurants, Inc. -
66 Dec
1) Авиация: digital data module2) Военный термин: Development and Education Command, Disaster Emergency Committee, (VAX) Digital Equipment Corporation (Virtual Address Extension)4) Шутливое выражение: Do Expect Cuts, Downhill, Etc., Crew5) Автомобильный термин: digital electronic controller6) Сокращение: Defense Electronics Center (USAF), Digital Electronic Control, Digital Equipment Corp. (Switzerland), Division Environmental Coordinator (USPS), Комитет экстренного реагирования при чрезвычайных ситуациях (Disasters Emergency Committee)7) Вычислительная техника: Digital Equipment Corporation (Corporate name)8) Иммунология: dendritic epidermal cell9) Транспорт: Drug Evaluation and Classification10) Экология: Department of Environmental Conservation11) Сетевые технологии: Digital Equipment Corp.12) Программирование: Decrement13) Автоматика: deceleration, decreasing14) Расширение файла: Decoded file, Device Clear, Digital Equipment Corporation15) Электротехника: direct emergency control, direct energy conversion, distant electric control17) Аэропорты: Decatur, Illinois USA18) Международная торговля: District Export Council -
67 Dg
1) Авиация: Directional Cyro2) Морской термин: опасный груз (Dangerous Goods( IMO cargo type classification))3) Американизм: Documentation Guideline4) Латинский язык: Dei Gratia5) Военный термин: Defense Guidance, Director-General, Double Gun, Dragoon Guards, distinguished graduate, начальник службы6) Техника: Directorate-General, deception generator, diesel generator, diesel-engine generator, differential gain, differential generator, directional grid, display generator, double gear, double-groove insulators7) Шутливое выражение: Dog-Gone8) Анатомия: dentate gyrus9) Страхование: Degaussing10) Грубое выражение: Dirty Girls, Dumb Guy11) Оптика: diode gate12) Сокращение: Dei Gratia (by the grace of God), Directional Gyro, Director General (UK), Director General, Directorate General, disk grind, dogged, double-groove (insulators)13) Вычислительная техника: Data General, Data General (Corporate name), Dei Gratia (by the grace of God)14) Литература: District Governor15) Нефть: development gas well, dry gas, двойная зубчатая передача (double gear), эксплуатационная газовая скважина (development gas well)16) Биохимия: Diacylglycerols17) Воздухоплавание: Directional Gyroscope18) Деловая лексика: Dig Grave, Dynamic Goal, канцелярия генерального директора (directorate-general)20) Сетевые технологии: datagram, датаграмма, дейтаграмма21) Автоматика: dog22) Энергосистемы: distributed generation23) Электротехника: digital governor24) Имена и фамилии: Daniel Gautier, David Gilmour25) Чат: Discussion Group, Discussion Groups26) NYSE. Dollar General Corporation27) СМС: Don't Get.... -
68 GM
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Modification, hum. сокр. Genetically Modified, молотая пшеница (ground wheat), генетически модифицированный (genetically modified)2) Компьютерная техника: Global Minimal3) Биология: ГМ, генно-модифицированный4) Медицина: gray matter5) Американизм: Generally Meaningless6) Спорт: Gambling Man, Game Monitor, Games Made, Games Master7) Военный термин: George Medal, Greenwich meridian, Group Modem, Guidance Manager, gaseous mixture, general maintenance, general message, ground map, ground mapping, group, mobile, guard mail, guided missile, gun module8) Техника: Geiger-Muller counter, geosynchronous mirror, glass/metal, grid modulation, groups per message9) Сельское хозяйство: green manure10) Шутливое выражение: Get Mechanic11) Математика: A Genetically Made, среднее геометрическое (geometric mean)12) Бухгалтерия: gross margin (from sales)13) Финансы: вклад на покрытие, маржинальная прибыль14) Страхование: Transverse Metacentric Height15) Политика: Germany16) Сокращение: Gambia, Game Master, General Motors, Gold Medal, Grand Master, Guided Munitions, Gunner's Mate, metacentric height17) Университет: General Merit18) Физиология: Gross motor19) Электроника: Generally Modulated20) Вычислительная техника: global memory, General Motors (Corporate name, Automobile), General MIDI (standard, MIDI)21) Нефть: gradient mud, gradiometer, gravity meter, ground (based) measurement, гравиметр (gravity meter), GradioManometer Tool22) Картография: grist mill23) Банковское дело: главный управляющий (general manager), директор предприятия24) Фирменный знак: General Mills, Generally Mediocre25) Деловая лексика: General Midi26) Бурение: гравитометр (gravity meter)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gravity metacenter28) Сетевые технологии: Group Message, general manager29) Полимеры: gauge magnification, glass mat, good merchantable, градиентный материал, функционально градиентный материал, функционально-градиентный материал, FGM, functionally graded material, functionally gradient material, graded material, gradient material30) Контроль качества: geometric mean31) Расширение файла: Bitmap graphics (Autologic files)32) Нефть и газ: estimated equivalent process gain33) Имена и фамилии: Geiger Mueller, George Michael34) Должность: Games Moderator, Garbage Mover, Gentle Men, Gold Master, Good Mate, Grand Matriarch, Guild Mistress35) Чат: Good Message, Gutter Mouth36) NYSE. General Motors Corporation37) Программное обеспечение: Game Maker38) Хобби: Game Masters39) Международная торговля: Global Market -
69 GTE
1) Общая лексика: hum. сокр. Glucose Tris And Edta2) Компьютерная техника: Geometry Transformation Engine, gamma ray transient Explorer3) Военный термин: gas-turbine engine, ground test equipment, ground transport equipment, guidance test equipment4) Фармакология: больший или равный (20 P/MG GTE 25 μm = 20 частиц на мг, больших или равных 25 мкм)5) Телекоммуникации: Go To Eliminator6) Сокращение: General Telephone and Electric7) Электроника: Ground That Electricity8) Вычислительная техника: General Telephone and Electric (Corporate name)9) Литература: Get The Edge Toastmasters Club10) Космонавтика: global tropospheric experiment11) Банковское дело: guarantee (банковская гарантия), гарантия12) Транспорт: Grand Touring Europe13) Фирменный знак: General Telephone And Electronics14) Программирование: Greater Than Or Equal15) Расширение файла: General Telephone Electronics (corporation)16) NYSE. G T E Corporation -
70 Gm
1) Общая лексика: hum. сокр. Genetic Modification, hum. сокр. Genetically Modified, молотая пшеница (ground wheat), генетически модифицированный (genetically modified)2) Компьютерная техника: Global Minimal3) Биология: ГМ, генно-модифицированный4) Медицина: gray matter5) Американизм: Generally Meaningless6) Спорт: Gambling Man, Game Monitor, Games Made, Games Master7) Военный термин: George Medal, Greenwich meridian, Group Modem, Guidance Manager, gaseous mixture, general maintenance, general message, ground map, ground mapping, group, mobile, guard mail, guided missile, gun module8) Техника: Geiger-Muller counter, geosynchronous mirror, glass/metal, grid modulation, groups per message9) Сельское хозяйство: green manure10) Шутливое выражение: Get Mechanic11) Математика: A Genetically Made, среднее геометрическое (geometric mean)12) Бухгалтерия: gross margin (from sales)13) Финансы: вклад на покрытие, маржинальная прибыль14) Страхование: Transverse Metacentric Height15) Политика: Germany16) Сокращение: Gambia, Game Master, General Motors, Gold Medal, Grand Master, Guided Munitions, Gunner's Mate, metacentric height17) Университет: General Merit18) Физиология: Gross motor19) Электроника: Generally Modulated20) Вычислительная техника: global memory, General Motors (Corporate name, Automobile), General MIDI (standard, MIDI)21) Нефть: gradient mud, gradiometer, gravity meter, ground (based) measurement, гравиметр (gravity meter), GradioManometer Tool22) Картография: grist mill23) Банковское дело: главный управляющий (general manager), директор предприятия24) Фирменный знак: General Mills, Generally Mediocre25) Деловая лексика: General Midi26) Бурение: гравитометр (gravity meter)27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: gravity metacenter28) Сетевые технологии: Group Message, general manager29) Полимеры: gauge magnification, glass mat, good merchantable, градиентный материал, функционально градиентный материал, функционально-градиентный материал, FGM, functionally graded material, functionally gradient material, graded material, gradient material30) Контроль качества: geometric mean31) Расширение файла: Bitmap graphics (Autologic files)32) Нефть и газ: estimated equivalent process gain33) Имена и фамилии: Geiger Mueller, George Michael34) Должность: Games Moderator, Garbage Mover, Gentle Men, Gold Master, Good Mate, Grand Matriarch, Guild Mistress35) Чат: Good Message, Gutter Mouth36) NYSE. General Motors Corporation37) Программное обеспечение: Game Maker38) Хобби: Game Masters39) Международная торговля: Global Market -
71 LWT
1) Военный термин: Amphibious Warping Tug, lightweight turret2) Техника: lightweight external tank, logging while tripping3) Телекоммуникации: Listen While Talk, laser wafer trimming4) Сокращение: Amphibious Warping Tug (USA), Light Weapon Turret, Light Weight Turret, Light-Weight Torpedo, London Weekend Television5) Вычислительная техника: London Weekend Television (Corporate name)6) Геофизика: каротаж во время подъёма буровой колонны7) Нефтепромысловый: каротаж в процессе доставки приборов в скважину при помощи тяговой системы (Schlumberger)8) Океанография: Leaving Water Temperature9) Электротехника: local winter time -
72 MGM
1) Общая лексика: hum. сокр. Mitochondrial Genome Maintenance2) Военный термин: Master Group Multiplexer, More Good Men, mobile-launched ground-attack missile3) Техника: magnetometer4) Юридический термин: Mentally Gifted Minor5) Бухгалтерия: Money Growing Money6) Сокращение: Master Group Multiplexer (Communications), Metro-Goldwyn-Mayer, Mobile surface attack Guided Missile7) Электроника: Machine Generated Modulation8) Вычислительная техника: Metro-Goldwyn Mayer (Corporate name), Memory Grant Manager (Informix, DB)9) СМИ: Metro Goldwyn Meyer, More Godless Movies10) Образование: Multicultural Gender And Minority11) NYSE. Metro- Goldwyn- Mayer, Inc.12) Аэропорты: Montgomery, Alabama USA -
73 MNP
1) Военный термин: military nuclear power2) Техника: maximum negative pressure3) Телекоммуникации: Microcom Networking Protocol4) Вычислительная техника: Microsom Networking Protocol (Протокол коррекции ошибок), Mierocom Networking Protocol, Microcom Networking Protocol (Corporate name)5) Связь: Mobile Number Portability6) Сетевые технологии: Microcom Network Protocol, сетевой протокол фирмы Microcom7) ЕБРР: multinational partnership8) Расширение файла: Microcom Networking Protocol (Microcom)9) Общественная организация: Michigan Neighborhood Partnership10) NYSE. Municipal Partners Fund, Inc. -
74 NABISCO
1) Сокращение: NAtional BIScuit COmpany2) Вычислительная техника: NAtional BIScuit COmpany (Corporate name) -
75 NCR
1) Общая лексика: No Carbon Required Paper2) Компьютерная техника: Numeric Character Reference3) Американизм: Non Conformance Reports4) Военный термин: NSA/Central Security Service Representative, NSA/Cryptologic Support Service Representative, National Capitol Region, National Cryptologic Representative, Navy Code Room, national capital region, naval construction regiment, no calibration required, notification of change report, National Cyber Range6) Математика: The Number Of Combinations Of R7) Религия: National Church Residences8) Железнодорожный термин: North Central Railroad9) Сокращение: National Cash Register (manufacturer), Non Compliance Report (USPS records uninstalled engineering changes), nuclear10) Физиология: No Change Response11) Вычислительная техника: National Cash Register, National (US?) Cash Register (Corporate name), National Cash Registers (Hersteller, AT&T), national cash register company12) Нефть: оценка несоответствия техническим условиям (nonconformance rating), сообщение о несоответствии техническим условиям (noncompliance report)13) Фирменный знак: Nick Carter Racing, Numerical Computing Resources14) Реклама: постоянный тариф15) СМИ: New California Republic16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Non-Conformance Report, noncompliance report, АКТЫ О НЕСООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ17) Аудит: nonconformity report, отчёт о несоответствиях18) Сетевые технологии: Network Control Room19) Полимеры: nitryl chloroprene rubber20) Сахалин Ю: nonconformance report21) Расширение файла: National Cash Register (Company)22) NYSE. N C R Corporation23) Аэропорты: San Carlos, Nicaragua24) Базы данных: Engineering Non-conformance -
76 NEC
1) Общая лексика: National Exhibition Centre2) Медицина: Not Elsewhere Classified ([термин] не классифицированный в других рубриках), necrotising enterocolit3) Военный термин: NATO Economic Committee, Naval Enlisted Code, Navy enlisted classification, Never Ending Changes, Northern Europe Committee, Northern European Command, Northern European Countries, naval exercise coordinator, net explosive content, not elsewhere classified, nuclear energy center4) Техника: NEC company5) Лингвистика: сфера действия6) Грубое выражение: Never Ending Crap7) Оптика: national electric code8) Сокращение: National Electrical Code (safety standard), National Electronic Council, National Electronics Conference, National Executive Committee, Nippon Electric Company (manufacturer), Northern European Command (NATO), necessary, НЭК, необходимо, японская электронная фирма, National Electoral Committee, Национальный экстерн-колледж9) Университет: National Extension College10) Физиология: Neuro Emotional Complex11) Вычислительная техника: Nippon Electronic Company, Nippon Electric Company (Corporate name), Nippon Electronic Corporation (Hersteller), National Electrical Code (USA), Nippon electric company12) Нефть: northeast corner, фирма NEC13) Гастроэнтерология: necrotising enterocolitis14) Транспорт: Northeast Corridor15) Фирменный знак: Nippon Electronics Corporation, Nitrate Elimination Company16) Бурение: северо-восточный угол (north-east corner)17) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Национальный свод законов и стандартов США по электротехнике (National Electrical Code), Национальный свод правил по безопасности электроустановок (National Electrical Code)18) Автоматика: National Exhibition Center19) Сахалин Р: National Electrical Code20) Океанография: North Equatorial Current, Nuclear Energy Commission21) Чат: Nobody's Even Close, Not Even Close -
77 QMS
1) Военный термин: Quartermaster School, quartermaster sergeant, quartermaster stores2) Техника: quadrupole mass spectrometer3) Сокращение: Quality Micro Systems, Quartermaster-Sergeant4) Физика: quadrupole mass spectroscopy5) Вычислительная техника: Quality Micro Systems (Corporate name), Queue Management Service (Netware)6) Нефть: quality management system7) Фирменный знак: Quality Management Services, Quality Management Systems, Inc., Quality Marketing Services, Quicksilver Messenger Service8) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: quality management system( the management structure, controls, procedures and guidelines that govern the management of quality within a company) Shell group, shell group9) Полупроводники: quadrupole mass spectrometry10) Сахалин Р: quality management system (Shell group)11) Макаров: квадрупольный масс-спектрометр -
78 RCA
1) Общая лексика: анализ первопричин (root cause analysis)2) Компьютерная техника: Rollback Compensative Alerter3) Медицина: right coronary artery4) Американизм: Regional Cooperative Agreement5) Военный термин: Recon Company Alpha, Requirements Control Authority, Royal Canadian Army, Royal Canadian Artillery, Royal Commission on Awards, radar-controlled approach, radiological control area, request for corrective action, riot control agent, rocket carrying aircraft7) Шутливое выражение: Really Crappy Appliance, Record Cemetery Of America8) Математика: Recursive Comprehension Axiom9) Религия: Rabbinical Council of America10) Метеорология: Regular Countably Additive11) Грубое выражение: Real Crappy Appliance, Really Crappy Azn13) Полиграфия: Royal College of Art14) Сокращение: Radio Club of America, Radio Corporation of America, Reach Cruising Altitude, Revenue Cost Analysis (2002), Rural Carrier Associate, rolling circle amplification15) Университет: Research Challenge And Application16) Физиология: Ricinus Communis Agglutinin17) Электроника: Radio Company Of America18) Вычислительная техника: Radio Corporation of America (Corporate name)19) Кардиология: ПКА (правая коронарная артерия)20) Биотехнология: Rolling-circle amplification21) Фирменный знак: Rand Collins Of America22) Налоги: агентство сбора местных налогов (Rate Collection Agency - аналог налоговой инспекции, но собирают только местные налоги (Великобритания))23) СМИ: Record Company Alliance24) Деловая лексика: Revealed Comparative Advantage25) Менеджмент: Resource Consumption Accounting26) Полупроводники: residual gas analysis27) Макаров: raw coal ash28) Логистика: Regional Customs Authorities29) Должность: Resident Computer Assistant30) Правительство: Regulatory Commission Of Alaska31) Управление проектами: Root Cause Analysis -
79 SOHIO
1) Сокращение: Standard Oil of oHIO2) Вычислительная техника: Standard Oil of oHIO (Corporate name)4) Бурение: фирма \<Стандард ойл оф Огайо\> (Standard Oil of Ohio) -
80 SP
1) Общая лексика: hum. сокр. Salvation Plan, specifications, поставщик услуг (бизнес, заключение договора), обслуживающая компания, обслуживающая организация2) Компьютерная техника: Single Processor, Stops Processing3) Медицина: sodium phosphate (фосфат натрия)4) Американизм: Semi Plenary, Special Publication5) Ботаника: Soil Properties6) Спорт: Sanity Points, Save Percentage, Short Program, Shoulder Pad, Single Play, Single Player, Spirit Points, Sports Plane, Sports Production, Starting Pitcher, Style Points, Subgame Perfect, Super Player7) Военный термин: Sabotage Pack, Security Pack, Security Policy, Shock Practice, Source Program, Special Proceeding, school of photography, seaplane, secret publication, security police, security policeman, security publication, self-propelled, sensor package, service pistol, service policeman, service publication, shipping port, shore party, sign post, signal post, signal processor, signal publication, single-purpose, smokeless powder, soft-point, spare part, spares planning, special performance, special planning, special program, special project, special projective, special propellants, special-purpose, specialist, splinter-protected, standard practice, standard procedure, standing procedure, start point, stragglers' post, strategic plan, strategic planning, strategic program, stretcher party, student pilot, submarine patrol, summary plotter, supply point, support publication, surveillance procedure, system parameter, systems planning8) Техника: Silk Purse, Silver Plated, Something Probably, Special Product, Square Pod, safety principles, sampling point, satellite processor, saturation paste, saturation percentage, security procedure, self-potential, separator, set point, short-period, shotpoint, signal projector, single pole, single-processor, solar panel, solidification point, space character, span value, stand pipe, star photometer, starting period, stellar photometry, superpressure, suppression pool, suspended particles9) Сельское хозяйство: superphosphate10) Шутливое выражение: Super Pud11) Химия: Solubility Product12) Математика: свойство вычитания (subtraction property), случайный процесс (stochastic process)13) Религия: Saint Peter, Supreme Power14) Железнодорожный термин: Union Pacific Railroad Company15) Юридический термин: State Police, Street Price16) Бухгалтерия: sales proceeds, selling price17) Автомобильный термин: запаска, запасное колесо, запчасть (spare part, обычно именно про колесо)18) Грубое выражение: Sex Partner, Shit Pot, Sneaky Peek, Stinky Poop, Stupid Parents, Stupid Party, Stupid Piece, Stupid Prat, Stupidly Priced, Sucky Piece19) Металлургия: straight polarity20) Телевидение: standart play21) Телекоммуникации: Signaling Point (ANSI)22) Сокращение: Civil aircraft marking (Poland), Satellite Photo, Shore Patrol (USA), Shore Patrol, Single-Phase, Smart Procurement (UK MoD), Socialist Party, Southern Pacific, Spain (NATO country code), Spotting round, Stabilised Platform, Star Patrol, Static Pressure, one-pole, sample part, seaplane port, shear plate, single-pole, spare, spare parts, species, specification, speed, splitting, stake and platform, standpipe, stop of payment, structured protection, supply, Short Play (VHS VCR), special (projectile)23) Университет: Satisfactory Progress, Student Program, Sure Pass24) Физиология: Sleep Paralysis, Spine, spinal25) Вычислительная техника: Signaling Point, Speculative Precomputation, Speech Processing, Structured Programming, System Product, semipermanent, shift pulse, sound parameters, square punch, параметры звука, Southern Pacific (Corporate name, Railroading), Service Provider (DMI), SPare (IMEI, GSM, Mobile-Systems), Simple visual Profile (MPEG), Service Pack (MS, Windows, NT), Service Processor (Power4, IBM, IC), Stack Pointer (register, CPU, Intel, Assembler)26) Нефть: (Vcl) clay content deduced from spontaneous potential (SP) log, bbl separator barrel, curve spontaneous polarization curve, reflected wave, self potential, set plug, shot point, shot points, slightly porous, spontaneous polarization, straddle packer, surface pressure, давление на устье скважины (surface pressure), естественный потенциал (self-potential), короткопериодный (short-period), место перфорирования, нормальное давление (safe pressure), пункт взрыва (shotpoint), сдвоенный пакер (straddle packer), точка взрыва (shot point), точка возбуждения (shot point), установка временной мостовой пробки (set plug), Spontaneous Potential Log27) Банковское дело: приостанавливать платёж (stop payment)28) Геофизика: ПВ, ПС, потенциал самопроизвольной поляризации29) Пищевая промышленность: Sugar Pie30) Силикатное производство: softening point, suspension preheater31) Воздухоплавание: Supervisory Package32) Фирменный знак: Simple Productions, Sprague33) СМИ: Special Presentation, Studio Package, Suggested Page34) Деловая лексика: Semidirect Product, Single Premium, Special Partner, Special Process, Starting Price35) Бурение: СП (spontaneous polarization), спонтанная поляризация (spontaneous polarization), self potential log (an electrical log for indicating lithology)36) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: seismic profile, standing pipe rack, каротаж собственного потенциала (spontaneous potential), потенциал самопроизвольной поляризации (Spontaneous Potential)37) Нефтегазовая техника самопроизвольная поляризация38) Образование: Schools Program, Skills Practice, Spell Points39) Инвестиции: stop payment40) Полимеры: series-parallel, single propellant, singlephase, sliced plate, smokeless propellant, soil pipe, solid propellant, solidifying point, spot plate, standard pitch, standard pressure, steam pressure, superior-processing41) Программирование: Single Precision, System Procedure42) Сахалин Р: Spontaneous Potential, spontaneous potential43) Сахалин А: set pressure44) Химическое оружие: secondary power45) Макаров: single-point, starting point46) Безопасность: Secure Proxy, Security Potential47) Расширение файла: Service Package, Stack Pointer, Summary Punch, Supervisory Printer, Service Pack (IBM), Compressed file archive (Splint)48) Автоматическое регулирование: set point, точка уставки ( регулятора) (точка цставки, настройки регулятора в контурах автоматического управления (регулирования))49) SAP.тех. хранимая процедура50) Нефть и газ: code of practice, self-potential curve, small power supply51) Электротехника: source point, spinning reserve52) Майкрософт: пакет обновления53) Общественная организация: Samaritan's Purse54) Должность: Senior Pastor, Street Photography, Superior Performance, Suppressive Person55) Чат: Shiny Pants, Social Points, Super Pretty56) Правительство: Sterling Park, Stevens Point57) НАСА: Sub Project58) Программное обеспечение: Service Pack, Smart Pointer
См. также в других словарях:
corporate name — /ˌkɔ:p(ə)rət neɪm/ noun the name of a large corporation … Marketing dictionary in english
corporate name — /ˌkɔ:p(ə)rət neɪm/ noun the name of a large corporation … Dictionary of banking and finance
corporate name — The name of a corporation, as fixed by its charter or the statute by which the corporation was created, such being an essential of existence as a corporation and a part of the franchise to be a corporation. 18 Am J2d Corp § 141 … Ballentine's law dictionary
corporate name — noun : the legal name of a corporation … Useful english dictionary
corporate — cor·po·rate 1 / kȯr pə rət/ adj: of or relating to a business corporation corporate 2 n: a bond issued by a business corporation Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Corporate branding — Marketing Key concepts Product marketing · Pricing … Wikipedia
name — The designation of an individual person, or of a firm or corporation. Word or combination of words used to distinguish person or thing or class from others. Wilty v. Jefferson Parish Democratic Executive Committee, 245 La. 145, 157 So.2d 718, 723 … Black's law dictionary
name — The designation of an individual person, or of a firm or corporation. Word or combination of words used to distinguish person or thing or class from others. Wilty v. Jefferson Parish Democratic Executive Committee, 245 La. 145, 157 So.2d 718, 723 … Black's law dictionary
corporate — Belonging to a corporation; as a corporate name. Incorporated; as a corporate body … Black's law dictionary
corporate — Belonging to a corporation; as a corporate name. Incorporated; as a corporate body … Black's law dictionary
name of corporation — See corporate name … Ballentine's law dictionary