-
21 Pharmacy Corps
Corpo de Farmacêuticos (USA)English-Portuguese dictionary of military terminology > Pharmacy Corps
-
22 rapid reaction corp
corpo de reação rápidaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > rapid reaction corp
-
23 Security Intelligence Corps
Corpo de Informações do Serviço de SegurançaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > Security Intelligence Corps
-
24 body
-
25 corps
corpo de exército, milícia -
26 fire\ brigade
-
27 flesh
corpo, robustez -
28 teaching\ staff
-
29 ♦ body
♦ body /ˈbɒdɪ/n.1 corpo ( di persona o animale): body temperature, temperatura corporea; body weight, peso corporeo; body search, perquisizione personale3 busto; tronco; torso: Slowly twist your body from left to right, ruotate lentamente il busto da sinistra a destra6 quantità; insieme; raccolta; corpo; massa: a body of facts, una quantità di fatti; a considerable body of opinion, una parte consistente dell'opinione pubblica; a substantial body of evidence, prove sufficienti; a body of laws, un corpo (o una raccolta) di leggi; a body of water, una massa (o uno specchio) d'acqua; (meteor.) a body of cold air, una massa d'aria fredda7 gruppo; corpo; reparto (mil.): a body of experts, un gruppo di esperti; teaching body, corpo insegnante; a body of cavalry, un reparto di cavalleria8 ente; organo; corpo: a legislative body, un organo legislativo; governing body, ente amministrativo; public body, ente pubblico; regulatory body, ente di controllo9 oggetto; corpo; solido: a falling body, un corpo che cade; un corpo soggetto alla legge di gravità; (astron.) heavenly (o celestial) body, corpo celeste; (med.) a foreign body, un corpo estraneo10 (autom.) carrozzeria; scocca; cassone ( d'autocarro): body-builder, operaio del reparto carrozzeria; carrozziere; body repair, lavoro di carrozzeria; body repairer, carrozziere11 (aeron.) fusoliera● body and soul (avv.), completamente; del tutto; anima e corpo □ body armour ( USA body armor), abbigliamento antiproiettile □ ( arte) body art, body art □ ( USA) body bag, sacco di plastica ( per cadavere) □ body belt, panciera, ventriera □ body blow, ( boxe) colpo al corpo; (fig.) duro colpo, batosta □ ( sport: spec. hockey su ghiaccio) body check, placcaggio □ (fisiol.) body clock, orologio biologico □ (leg.) body corporate, persona giuridica; ente giuridico □ body count, numero dei caduti; numero delle vittime □ (cinem.) body double, controfigura per scene di nudo □ (psic.) body image, immagine corporea; immagine (che si ha) del proprio corpo □ body language, linguaggio del corpo; gesti ed espressioni facciali □ body linen, biancheria intima □ (zool.) body louse, pidocchio dell'uomo □ (med.) body mass index, indice di massa corporea □ body odour, cattivo odore ( del corpo) □ body painting, pittura sul corpo; body painting □ body piercing, piercing □ the body politic, l'insieme dei cittadini di uno Stato; la Nazione; lo Stato □ body-popping, danza caratterizzata da movimenti a scatti del corpo simili a quelli di un robot □ body shield, scudo antisommossa □ (autom.) body shop, reparto carrozzeria; carrozzeria □ (stor.) body snatcher, trafugatore di cadaveri □ body stocking, calzamaglia; body □ body suit, body □ body swerve, scarto del corpo (per evitare qc.); finta □ body warmer, giubbotto imbottito senza maniche □ in a body, tutti insieme; compatti; come un sol uomo □ (fam.) to keep body and soul together, sopravvivere; riuscire a tirare avanti, a campare □ (fam.) Over my dead body !, piuttosto morto!; dovrai passare sul mio cadavere! (per fare qc.).(to) body /ˈbɒdɪ/v. t.2 (autom.) carrozzare; montare la carrozzeria di. -
30 body
['bɒdɪ] 1.1) (of person, animal) corpo m.to sell one's body — vendersi, prostituirsi
a dead body — un corpo, un cadavere
2) (main section) (of car) carrozzeria f., scocca f.; (of boat) scafo m.; (of aircraft) fusoliera f.; (of camera) corpo m. macchina; (of violin, guitar) cassa f. armonica; (of dress) corpino m.3) (large quantity) (of water) massa f.; (of laws) raccolta f., corpo m.4) (group) corpo m.5) (organization) organismo m., ente m.6) fis. corpo m., grave m.7) (fullness) (of wine) corpo m.; (of hair) massa f.8) abbigl. body m.2.1) cosmet. [ lotion] per il corpo2) aut. [ repair] alla carrozzeria3.••* * *['bodi] 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) corpo2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) cadavere, corpo3) (the main part of anything: the body of the hall.) corpo4) (a mass: a huge body of evidence.) quantità5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) corpo•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) completamente- body language
- bodywork* * *['bɒdɪ] 1.1) (of person, animal) corpo m.to sell one's body — vendersi, prostituirsi
a dead body — un corpo, un cadavere
2) (main section) (of car) carrozzeria f., scocca f.; (of boat) scafo m.; (of aircraft) fusoliera f.; (of camera) corpo m. macchina; (of violin, guitar) cassa f. armonica; (of dress) corpino m.3) (large quantity) (of water) massa f.; (of laws) raccolta f., corpo m.4) (group) corpo m.5) (organization) organismo m., ente m.6) fis. corpo m., grave m.7) (fullness) (of wine) corpo m.; (of hair) massa f.8) abbigl. body m.2.1) cosmet. [ lotion] per il corpo2) aut. [ repair] alla carrozzeria3.•• -
31 corps
[kɔː(r)]1) mil. corpo m. (d'armata); (technical branch) corpo m.* * *[ko:]plural - corps; noun1) (a division of an army: The Royal Armoured Corps.) corpo2) (a group or company: the diplomatic corps.) corpo* * *corps /kɔ:(r)/n. (inv. al pl.)1 corpo ( un complesso di persone): corps de ballet (franc.), corpo di ballo ( d'un teatro); diplomatic corps, corpo diplomatico; esprit de corps (franc.), spirito di corpo* * *[kɔː(r)]1) mil. corpo m. (d'armata); (technical branch) corpo m. -
32 body
['bodi] 1. plural - bodies; noun1) (the whole frame of a man or animal including the bones and flesh: Athletes have to look after their bodies.) corpo2) (a dead person: The battlefield was covered with bodies.) cadáver3) (the main part of anything: the body of the hall.) corpo4) (a mass: a huge body of evidence.) material5) (a group of persons acting as one: professional bodies.) organismo•- bodily2. adverb(by the entire (physical) body: They lifted him bodily and carried him off.) em peso- body language
- bodywork* * *bod.y[b'ɔdi] n 1 corpo. 2 tronco. 3 parte principal, grosso, maioria. 4 grupo de pessoas, exército, formação militar. 5 pessoa. 6 cadáver. 7 massa. 8 substância, qualidade substancial. 9 consistência, densidade. 10 corpinho. 11 carroçaria, chassi. 12 corporação, sociedade. 13 matéria (em oposição a espírito). 14 Geom sólido. 15 Naut casco. 16 Aeron fuselagem. 17 contexto de documento ou jornal. • vt corporificar, dar substância a, dar corpo a. body of evidences Law conjunto de provas. body of type Typogr corpo de tipo. diplomatic body corpo diplomático. heavenly body corpo celeste. in a body em conjunto, de uma vez. main body Mil força principal, grosso da tropa. over my dead body só passando sobre o meu cadáver. solid body substância sólida, corpo sólido. the body politic o Estado. the heirs of my body os meus herdeiros diretos. the Holy Body Corpus Christi. to body forth representar, simbolizar. to keep body and soul together manter-se, sustentar-se, manter-se vivo. to own body and soul ter controle total sobre (alguém). -
33 clinch
I [klɪntʃ]1) (in boxing) clinch m.II 1. [klɪntʃ]1) (secure) assicurarsi [victory, market, order]to clinch a deal — comm. concludere un affare; pol. concludere un accordo
2.what clinched it was... — ciò che è stato decisivo è stato
verbo intransitivo sport fare un corpo a corpo* * *[klin ](to settle or come to an agreement about (an argument or a bargain): The businessmen clinched the deal.) concludere* * *[klɪntʃ]1. nin a clinch — (fam: embrace) abbracciati (-e) stretti (-e)
2. vt(settle: deal) concludere, (argument) chiudere* * *clinch /klɪntʃ/n.3 (naut.) legatura con mezzo collo; gassa● clinch nail, ribattino.(to) clinch /klɪntʃ/A v. t.5 ► to clench, A, def. 1B v. i.● with clinched fists, con i pugni chiusi.* * *I [klɪntʃ]1) (in boxing) clinch m.II 1. [klɪntʃ]1) (secure) assicurarsi [victory, market, order]to clinch a deal — comm. concludere un affare; pol. concludere un accordo
2.what clinched it was... — ciò che è stato decisivo è stato
verbo intransitivo sport fare un corpo a corpo -
34 grapple
['græpl]to grapple with — lottare corpo a corpo con [ person]; fig. essere alle prese con [ problem]
* * *['ɡræpl]( with with)1) (to grasp and fight with: He grappled with the thief.) lottare con2) (to (try to) deal with (a problem etc): He enjoys grappling with riddles.) cimentarsi* * *grapple /ˈgræpl/n.1 (naut.) grappa; grappino; raffio; rampino2 lotta corpo a corpo.(to) grapple /ˈgræpl/A v. t.1 abbrancare; afferrare; avvinghiare2 (naut.) rampinare; grappinareB v. i.1 avvinghiarsi; afferrarsi● to grapple with, lottare con; (fig.) cimentarsi, essere alle prese con: to grapple with an enemy, lottare con un nemico; to grapple with a problem, essere alle prese con un problema.* * *['græpl]to grapple with — lottare corpo a corpo con [ person]; fig. essere alle prese con [ problem]
-
35 body ***** n
['bɒdɪ]1) (of person, animal) corpo, (dead body) corpo, cadavere m2) (main part: of structure) corpo, (of car) carrozzeria, (of plane) fusoliera, (of ship) scafo, corpo, (of speech, document) parte f principale3) (mass, collection: of facts) massa, quantità f inv, (of laws) raccolta, (of people, water) massa, (of troops) grosso4) (organization) associazione f, organizzazione f, ente m5) (of wine, hair) corpo6) (also: body stocking) body m inv -
36 WRAC
[ræk]nome abbr. Women's Royal Army Corps corpo dell'esercito britannico composto da donne* * *WRAC /ræk/sigla (in GB, mil. stor., Women's Royal Army Corps)● to join the WRACs, arruolarsi nel Corpo delle ausiliarie dell'esercito.* * *[ræk]nome abbr. Women's Royal Army Corps corpo dell'esercito britannico composto da donne -
37 clinch
[klin ](to settle or come to an agreement about (an argument or a bargain): The businessmen clinched the deal.) acordar* * *[klintʃ] n 1 rebitamento, curvação de um pino para segurá-lo. 2 rebite, cravo. 3 Sport agarramento, corpo-a-corpo. 4 Naut talingadura, talinga. 5 trocadilho, jogo de palavras. 6 sl abraço. • vt+vi 1 rebitar, revirar, segurar (pino curvando sua ponta). 2 apertar, fixar. 3 fig assentar, decidir, encerrar (assunto). that clinches matters / isto decide o assunto. 4 Amer Sport agarrar, pegar corpo-a-corpo. 5 sl abraçar. to clinch a deal fechar um negócio. -
38 close combat
close combatluta corpo a corpo.————————close combatluta corpo-a-corpo. -
39 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) perto2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) justo2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) íntimo2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) igual3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) minucioso4) (tight: a close fit.) apertado5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) abafado6) (mean: He's very close (with his money).) avarento7) (secretive: They're keeping very close about the business.) calado•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) fechar2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) terminar3) (to complete or settle (a business deal).) fechar2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) fim- close up* * *close1[klouz] n 1 fim, término, conclusão. 2 briga, peleja, luta corpo-a-corpo • vt+vi 1 fechar, encerrar, confinar. 2 tapar, encher. 3 barrar, bloquear, obstruir. 4 cerrar (fileiras). 5 juntar(-se). 6 envolver, cercar. 7 concordar, chegar a um acordo. 8 terminar, completar, concluir, encerrar. 9 cicatrizar, fechar (ferida). 10 trancar, aferrolhar. 11 engalfinhar-se. 12 Naut encostar(-se), perlongar. at the close of day no fim do dia, ao crepúsculo. at the close of the year no fim do ano. he closed his days ele morreu. he closed the door upon every attempt at reconciliation ele tornou impossível qualquer tentativa de reconciliação. he closed the door upon her 1 ele fechou o porta atrás dela. 2 fig expulsou-a. the ship closes the wind o navio vira para o vento. they closed upon him 1 chegaram a um acordo a seu respeito. 2 caíram em cima dele. to close a bargain fechar um negócio. to close an account encerrar uma conta. to close an affair encerrar um assunto. to close a seam rematar uma costura. to close down fechar, encerrar as atividades. the shops closed down / as lojas fecharam suas portas. to close in 1 fechar, cercar. 2 encerrar, irromper, aproximar-se, chegar. the night closed in / chegou a noite. to close off isolar, impedir a passagem. to close on aproximar-se. to close one’s eyes morrer. to close one’s eyes to ignorar, não querer enxergar. he closed his eyes to the problem / ele ignorou o problema, ele não quis enxergar o problema. to close out (vendas) liquidar, queimar. to close round cercar, rodear. to close the ranks cerrar fileiras. to close up 1 fechar, trancar, cerrar. they closed up / cerraram fileiras. 2 cicatrizar. to close with 1 aceder. 2 unir-se a. 3 entrar em luta corporal. to draw to a close chegar ao fim.————————close2[klous] n 1 espaço fechado, terreno cercado, cercado. 2 cerca, sebe, tapada. 3 beco estreito. 4 the Close recinto de mosteiro ou abadia. • adj 1 junto, próximo, perto, pegado, contíguo, estreito. 2 justo, apertado. 3 compacto, denso, condensado. 4 íntimo, caro, familiar. 5 cuidadoso, exato, conciso, preciso. 6 estrito, perfeito. 7 fechado, cerrado. 8 rigoroso, severo. 9 abafado, opressivo, pesado, sufocante. 10 fechado, reservado. 11 secreto, oculto. 12 restrito, limitado. 13 parcimonioso, econômico, frugal. 14 raro, difícil de obter. 15 quase igual, quase no mesmo nível. 16 confinado, estritamente guardado, segregado. 17 pronunciado com os lábios parcialmente fechados. 18 grosso, fechado (tecido). 19 viscoso, tenaz. 20 quase certeiro. 21 atento, observador. • adv 1 rente, cerce, cérceo. 2 de perto, junto ao pé. 3 severamente, rigorosamente, estritamente. 4 estreitamente, hermeticamente, firmemente, compactamente. 5 exatamente, cautelosamente. 6 economicamente. a close carriage uma carruagem fechada. a close customer coll um tipo taciturno. a close hand 1 uma mão fechada. 2 fig pessoa sovina. at close quarters nas imediações. close air ar viciado ou abafado. close argument argumento incontestável. close at hand iminente, próximo. close by bem junto, perto. close combat luta corpo-a-corpo. close coupled circuit n Eletr circuito conjugado. close election, close vote eleição disputadíssima. close on quase. close proximity proximidade imediata. close season, close time temporada de caça proibida. close shave ou thing escape por pouco, por um triz. close style estilo breve ou conciso. close to nas proximidades. close to the chest sem revelar a intenção. close to the ground rente ao chão. close to the wind com vento pela popa. close writing letra apertada. he keeps himself close ele se esconde. keep close! 1 fique perto de mim! 2 cale a boca! 3 esconda-se! the end is close o fim está próximo. to come close chegar perto. to cut close cortar rente. to draw the curtains close fechar bem as cortinas. to follow close upon seguir ao pé. to live close viver economicamente, poupar. to sit close assentar justo (vestido). to sit close around the fire estar sentado junto ou perto do fogo. to stick close to ficar perto ou próximo de. -
40 duck
I verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) mergulhar2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) abaixar-seII plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) pato2) (a female duck. See also drake.) pata3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) jogada de críquete/zero•- duckling* * *duck1[d∧k] n 1 pato, pata. 2 Brit coll querido, amor, termo de carinho. 3 Cricket contagem de zero. 4 Amer coll colega, camarada. a dead duck uma questão ultrapassada. a sitting duck um alvo fácil, pessoa ou coisa sem defesa ou proteção. lame duck 1 pessoa, organização fraca ou incapaz. 2 Amer membro do Congresso prestes a se aposentar por não ter sido reeleito. 3 delinqüente, infrator. 4 falido. like water off a ducks back sem efeito algum. to make a duck fazer zero ponto (no críquete). to take to something like duck to water aprender ou habituar-se facilmente a alguma coisa. wild duck pato selvagem.————————duck2[d∧k] n 1 mergulho. 2 súbita inclinação da cabeça ou do corpo, desvio da cabeça ou do corpo para não ser atingido ou visto. 3 reverência. • vt+vi 1 mergulhar, meter debaixo da água, retirar rapidamente. 2 abaixar, inclinar, desviar rapidamente a cabeca ou o corpo, esquivar-se, evitar. 3 fazer profunda reverência. 4 tirar o corpo fora, evadir-se. to duck out of esquivar-se de (responsabilidades). to make duck of, to play duck with dissipar, esbanjar, malbaratar, desperdiçar.————————duck3[d∧k] n 1 pano grosso de linho ou de algodão de que se fazem velas, toldos, tendas, etc. 2 pl calças feitas do mesmo tecido.
См. также в других словарях:
corpo — / kɔrpo/ s.m. [dal lat. corpus corpo, complesso, organismo ]. 1. a. (fis.) [quantità di materia limitata da una superficie e avente le proprietà di estensione, divisibilità e impenetrabilità: c. amorfo, elastico, rigido ] ▶◀ Ⓖ cosa, Ⓖ oggetto. b … Enciclopedia Italiana
corpo — |ô| s. m. 1. Tudo o que ocupa espaço e constitui unidade orgânica ou inorgânica. 2. O que constitui o ser animal (vivo ou morto). 3. Cadáver. 4. Tronco humano. 5. Parte do vestuário que cobre o tronco. 6. Parte principal ou central de certos… … Dicionário da Língua Portuguesa
Corpo Nacional de Escutas da Guiné-Bissau — National Scout Corps of Guinea Bissau … Wikipedia
Corpo Nacional de Escutas — The Corpo Nacional de Escutas – Escutismo Católico Português (CNE, National Corps of Scouts Portuguese Catholic Scouting) is the largest Portuguese Scouting organization. The association was founded in 1923 and became a member of the World… … Wikipedia
Corpo Aereo Italiano — Saltar a navegación, búsqueda El Corpo Aereo Italiano o Cuerpo Aéreo Italiano , fue una fuerza expedicionaria de aviación militar italiana que participó en la Batalla de Inglaterra a fines de 1940, durante la Segunda Guerra Mundial. El Cuerpo… … Wikipedia Español
Corpo Italiano di Liberazione — Saltar a navegación, búsqueda El Corpo Italiano di Liberazione (C.I.L.) fue un cuerpo del ejército italiano creado en 1944 con fuerzas del desaparecido 1° Raggruppamento Motorizzato. Participó en la Resistencia italiana luchando al lado de las… … Wikipedia Español
Corpo Truppe Volontarie — Saltar a navegación, búsqueda El Corpo Truppe Volontarie (Cuerpo de Tropas Voluntarias), también conocido por sus siglas, CTV, fue una fuerza italiana de combate de unos 140.000 soldados enviados por la Italia fascista de Benito Mussolini a… … Wikipedia Español
Corpo Estraneo — Studio album by Nomadi Released October 29, 2004 Genre Rock, Pop Length … Wikipedia
Corpo de Bombeiros de Macau — (Macau Corps of Firefighters) Established 1851; renamed 1999 Strength 739 Stations 7 Trucks 38 EMS Units 9 … Wikipedia
Corpo Nazionale Giovani Esploratori ed Esploratrici Italiani — National Corps of Young Italian Scouts a … Wikipedia
Corpo — ist eine Kurzform von frz. corporation und bezeichnet eine bestimmte Art von Studentenverbindungen in Frankreich. Einige Corpos sind: Corpo Pharma Paris Corpo Paris II Assas Die französischen Corpos treten nicht sehr stark öffentlich in… … Deutsch Wikipedia