-
1 shaving
copeau m, planure fDictionary of Engineering, architecture and construction > shaving
-
2 sheet of veneer
Dictionary of Engineering, architecture and construction > sheet of veneer
-
3 chip
chip [t∫ɪp]1. nounb. (Computing) puce fd. ( = break) ébréchure fe. (in gambling) jeton m3. compounds• to chip away at [+ sb's authority, lands] grignoter ; [+ law, decision] réduire petit à petit la portée de► chip in intransitive verba. ( = interrupt) dire son mot* * *[tʃɪp] 1.2) (in wood, china, glass) ébréchure f3) GB Culinary ( fried potato) frite f4) US ( potato crisp) chips f2.transitive verb (p prés etc - pp-)1) ( damage) ébrécher [glass, plate]; écorner [precious stone]; écailler [paint]2) ( carve) tailler3.intransitive verb (p prés etc - pp-) [plate, glass] s'ébrécher; [paint] s'écailler; [tooth] se casser; [gem] s'écornerPhrasal Verbs:- chip in- chip off••to have a chip on one's shoulder — être amer/-ère
to be a chip off the old block — être bien le fils de son père/la fille de sa mère
he's had his chips — (colloq) GB il est cuit (colloq)
-
4 shaving
-
5 shaving
-
6 chip
Dictionary of Engineering, architecture and construction > chip
-
7 flake
flake [fleɪk]1. noun[of snow] flocon m[plaster, paint] s'écailler ; [skin] peler► flake out (inf!) intransitive verb* * *[fleɪk] 1.noun (of snow, cereal) flocon m; ( of soap) paillette f; (of chocolate, cheese) copeau m; (of paint, rust) écaille f; (of rock, flint) éclat m2.intransitive verb (also flake off) [paint, varnish] s'écailler; [plaster, stone] s'effriter; [skin] peler; [fish] s'émietterPhrasal Verbs: -
8 chip
A n2 (mark, flaw) (in wood, china, glass) ébréchure f ; this cup has a chip in it cette tasse est ébréchée ;5 Comput puce f (électronique) ;6 Sport ( in golf) coup m d'approche ; ( in football) chandelle f ; to play a chip ( in golf) faire une approche ;7 Games ( in gambling) plaque f ; ( smaller) jeton m ; to cash in one's chips lit encaisser ses plaques ; fig ramasser ses billes ○.1 ( damage) ébrécher [glass, cup, plate] ; écorner [precious stone] ; écailler [paint] ; to chip a tooth/bone se casser une dent/un os ; a chipped cup une tasse ébréchée ;2 ( carve) tailler [wood, stone] ;3 Culin couper [potatoes].1 ( damage) [plate, glass] s'ébrécher ; [paint, varnish] s'écailler ; [tooth] se casser ; [precious stone] s'écorner ;to have a chip on one's shoulder être amer/-ère ; he's got a chip on his shoulder about not having gone to university il n'est jamais allé à l'université et il en veut à tout le monde à cause de cela ; to be a chip off the old block être bien le fils de son père/la fille de sa mère ; when the chips are down dans les moments difficiles ; he's had his chips ○ GB il est cuit ○.■ chip away:▶ chip away [paint, plaster] s'écailler ; to chip away at ( carve) tailler [marble, rock] ; fig affaiblir [qch] progressivement [power, authority] ; miner [confidence] ;▶ chip away [sth], chip [sth] away enlever [qch] petit à petit [paint, plaster].■ chip in GB ○2 ( contribute money) donner un peu d'argent ; she chipped in with £5 elle a mis cinq livres de sa poche.■ chip off:▶ chip off [paint, plaster] s'écailler ;▶ chip off [sth], chip [sth] off écailler [plaster] (from de) ; he chipped a piece off il a enlevé un éclat ; to chip a piece off a tooth ébrécher une dent. -
9 curl
A nB vtr1 friser [hair] ;2 (wind, coil) [person, animal] to curl one's fingers around sth saisir qch ; to curl one's toes around sth saisir qch avec ses orteils ; to curl oneself ou one's body around sth [person, cat] se pelotonner contre qch ; to curl itself around sth [snake, caterpillar] s'enrouler autour de qch ; to curl one's legs under oneself replier les jambes sous soi ; to curl one's lip [person] faire une moue dédaigneuse ; [dog] retrousser ses babines.C vi [hair] friser ; [paper] (se) gondoler ; [edges, corner, leaf] se racornir ; to curl around sth s'enrouler autour de qch ; smoke curled upwards la fumée montait en volutes ; his lip curled il fit une moue dédaigneuse.to curl up and die ○ rentrer dans un trou de souris ○ ; to make sb's hair curl ○ ( in shock) faire dresser les cheveux sur la tête de qn.■ curl up:▶ curl up [person] se pelotonner ; [cat, dog] se mettre en rond ; [paper] (se) gondoler ; [edges, corner, leaf] se racornir ; to curl up in bed/in a chair se blottir dans son lit/dans un fauteuil ; to be curled up on the sofa être blotti sur le canapé ; to curl up into a ball [person] se recroqueviller ; [hedgehog] se mettre en boule ; to curl up with laughter ○ se tordre de rire ○ ; to curl up at the edges [photo, paper] (se) gondoler ;▶ curl up [sth], curl [sth] up [heat, moisture] gondoler [paper, leaf] ; racornir [edges, corner] ; to curl oneself up se recroqueviller. -
10 flake
A n2 (of paint, metal, rust) écaille f ; (of rock, flint) éclat m ;C vi2 [fish] s'émietter.■ flake off ◑ US se barrer ○. -
11 chip
1 noun∎ familiar she's a chip off the old block elle est bien la fille de son père/de sa mère□ ;∎ familiar to have a chip on one's shoulder en vouloir à tout le monde□ ;∎ he's got a chip on his shoulder about not having been to college il n'a pas fait d'études et il en veut à tout le monde à cause de ça∎ this glass has a chip (in it) ce verre est ébréché(c) British (French fry) (pomme de terre f) frite f; American (crisp) chips f inv, French Canadian croustille f(d) (for games, gambling) jeton m, fiche f;∎ familiar when the chips are down dans les moments difficiles□ ;∎ (silicon) chip puce f(b) (cut into pieces) piler;∎ to chip wood faire des copeaux(c) (shape by cutting) tailler∎ he chipped the ball over the net d'une pichenette, il a envoyé la balle au-dessus du filet;∎ Golf to chip the ball cocher►► British chip basket panier m à frites;British chip cutter coupe-frites m inv;chip pan friteuse f;British chip shop = boutique où l'on vend des frites ainsi que du poisson frit, des saucisses etc;Golf chip shot coup m d'approche roulé;British chip van friterie f (camionnette)enlever des éclats de(plaster) décaper, enlever petit à petit(plaster) s'écailler∎ to chip away at the old paintwork enlever la vieille peinture petit à petit;∎ to chip away at sb's authority grignoter l'autorité de qn;∎ just keep chipping away at him until he changes his mind continuez à le travailler au corps jusqu'à ce qu'il change d'avis(a) (contribute) contribuer□ ;∎ we all chipped in with £5 nous avons tous donné 5 livres□∎ he chipped in with a suggestion il est intervenu pour faire une suggestion□(a) (contribute) contribuer□, donner□➲ chip off(fall off, break off → paint etc) s'écailler(break off) enlever;∎ somebody had chipped the nose off the statue quelqu'un avait cassé le nez de la statue;∎ to chip a piece off a plate ébrécher une assiette
См. также в других словарях:
COPEAU (J.) — Ce qu’on a appelé la réforme de Jacques Copeau, c’est d’abord le retour délibéré aux sources traditionnelles les plus pures (tragédie grecque, commedia dell’arte, théâtre élisabéthain, etc.); c’est aussi une volonté de resserrer les liens du… … Encyclopédie Universelle
copeau — [ kɔpo ] n. m. • 1680; coipel 1213; cospel 1170; lat. pop. °cuspellus, class. cuspis « pointe » ♦ Fragment, mince ruban détaché d une pièce de bois par un instrument tranchant. Copeaux de hêtre, de sapin. Brûler de la sciure et des copeaux. Le «… … Encyclopédie Universelle
copeau — COPEAU. s. m. Éclat, morceau de bois que la hache, la doloire, le rabot, ou quelque autre instrument tranchant font tomber du bois qu on abat, ou qu on met en oeuvre. Gros copeaux. Menus copeaux. Copeaux de hêtre. Brûler des copeaux. [b]f♛/b] On… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Copeau — Copeau, Jacques … Enciclopedia Universal
Copeau — [kɔ po], Jacques, französischer Schriftsteller und Regisseur, * Paris 4. 2. 1879, ✝ Beaune 20. 10. 1948; Mitbegründer der Zeitschrift »La Nouvelle Revue Française« (1909), 1913 Gründer und Leiter des Théâtre du Vieux Colombier; leitete eine… … Universal-Lexikon
Copeau — Porté notamment dans l Oise, le nom est aujourd hui assez fréquent à la Réunion. Difficile de choisir la bonne solution parmi les divers sens possibles : surnom d un menuisier (celui qui fait des copeaux), surnom d un mesureur (ancien français… … Noms de famille
copeau — Copeau. s. m. On disoit autrefois Coupeau. Esclat, morceau de bois que la hache, la doloire, le rabot, ou autre instrument tranchant fait tomber du bois que l on abbat, ou que l on met en oeuvre. Gros copeaux. menus copeaux. copeaux de hestre. ce … Dictionnaire de l'Académie française
copeau — nm. (copeau produit par le rabot ou la varlope) : bèlivra nf., beloucha (Juvigny), bèlouha (Saxel.002), bèluiza (Albanais.001, Thônes.004), bèlyourna (Albertville.021), byourna (Ugines) ; bushlyà nf. (Cordon.083), bussilyon nm. (Thonon.AVG.62), R … Dictionnaire Français-Savoyard
copeau — (ko pô) s. m. 1° Morceau, éclat enlevé d une pièce de bois par un instrument tranchant. • [Elle] touche le poli des planches, ramasse des copeaux par terre, J. J. ROUSS. Ém. V. • La vieille femme jeta dans le feu quelques copeaux, CHATEAUB … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
COPEAU — s. m. Éclat, morceau de bois que la hache, la doloire, le rabot ou quelque autre instrument tranchant fait tomber du bois qu on abat ou qu on met en oeuvre. Gros copeaux. Menus copeaux. Copeaux de hêtre. Brûler des copeaux. Vin de copeau, Vin… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Copeau — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Coupe En matière de coupe, les copeaux de coupe sont de petites chutes de matière créées suite à la découpe ou au façonnage de celle ci … Wikipédia en Français