Перевод: с английского на русский

с русского на английский


См. также в других словарях:

  • Betty Marsden — (February 24, 1919 – July 18, 1998) was an English comedy actress.Originally from Liverpool, she attended the Italia Conti Stage School and ENSA. [cite book title=The Best of Round The Horne last=Took first=Barry authorlink=Barry Took year=1989… …   Wikipedia

  • Rash guard — A rash guard also known as a [http://www.rashvests.co.uk rash vest] is a type of athletic shirt made of spandex and nylon or polyester. Rash guards are used for light coverage in warm to extreme summer temperatures for several watersports… …   Wikipedia

  • Cowper County — Cowper New South Wales Location in New South Wales Lands administrative divisions around Cowper …   Wikipedia

  • Culgoa County — Map of all coordinates from Google Map of all coordinates from Bing Export all coordinates as KML …   Wikipedia

  • Round the Horne — Not to be confused with Around the Horn, an American sports programme. Round the Horne Genre Sketch comedy Running time 30 minutes Country United Kingdom Languages English …   Wikipedia

  • coolibah — The term coolibah is best known from the opening lines of Banjo Paterson s Waltzing Matilda: Once a jolly swagman camped by a billabong Under the shade of a coolibah tree... The word is a borrowing from Yuwaaliyaay, an Aboriginal language of… …   Australian idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»