-
41 send out letters of convocation
Дипломатический термин: рассылать повесткиУниверсальный англо-русский словарь > send out letters of convocation
-
42 the convocation of Parliament
Общая лексика: созыв парламентаУниверсальный англо-русский словарь > the convocation of Parliament
-
43 upon convocation (by)
Юридический термин: по созыву (кем-либо) -
44 upon convocation
Юридический термин: (by) по созыву (кем-либо) -
45 letter of convocation
извещение о созыве (конференции и т.п.), приглашение принять участие -
46 acknowledge the receipt of a letter of convocation
Англо-русский дипломатический словарь > acknowledge the receipt of a letter of convocation
-
47 address letters of convocation
Англо-русский дипломатический словарь > address letters of convocation
-
48 letter of convocation
Англо-русский дипломатический словарь > letter of convocation
-
49 location and convocation of a meeting
Англо-русский дипломатический словарь > location and convocation of a meeting
-
50 send letters of convocation
Англо-русский дипломатический словарь > send letters of convocation
-
51 send out letters of convocation
Англо-русский дипломатический словарь > send out letters of convocation
-
52 to acknowledge the receipt of a letter of convocation
English-russian dctionary of diplomacy > to acknowledge the receipt of a letter of convocation
-
53 to address letters of convocation
English-russian dctionary of diplomacy > to address letters of convocation
-
54 letter of convocation
извещение о созыве (ассамблеи и т.п.); повесткаEnglish-russian dctionary of diplomacy > letter of convocation
-
55 location and convocation of a meeting
English-russian dctionary of diplomacy > location and convocation of a meeting
-
56 to send letters of convocation
English-russian dctionary of diplomacy > to send letters of convocation
-
57 to send out letters of convocation
English-russian dctionary of diplomacy > to send out letters of convocation
-
58 созыв конференции
Большой англо-русский и русско-английский словарь > созыв конференции
-
59 letter
n1) письмо; послание; депеша- approach smb. with a letter2) грамота, документ3) точность, буквальность• -
60 Section II. Concluding and Transitional Provisions
1. The Constitution of the Russian Federation shall come into force from the moment of its official publication according to the results of a nationwide referendum.The day of the nationwide referendum of December 12, 1993 shall be considered to be the day of adopting the Constitution of the Russian Federation. Simultaneously The Constitution of Russia (Fundamental Law) of the Russian Federation – Russia, adopted on April 12, 1978 with all amendments and changes, shall become invalid. In case of non-compliance with the Constitution of the Russian Federation of the provisions of the Federal treaty – the Treaty on the Division of Subjects of Jurisdiction and Powers Between the Federal Bodies of State Power of the Russian Federation and the Bodies of Authority of the Sovereign Republics within the Russian Federation, the Treaty on the Division of Subjects of Jurisdiction and Powers Between the Federal Bodies of State Power of the Russian Federation and the Bodies of Authority of the Territories, Regions, Cities of Moscow and St. Petersburg of the Russian Federation, the Treaty on the Division of Subjects of Jurisdiction and Powers Between the Federal Bodies of State Power of the Russian Federation and the Bodies of Authority of the Autonomous Region, and Autonomous Areas within the Russian Federation, and also other treaties concluded between the federal bodies of state authority of the Russian Federation and bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation, treaties between the bodies of state authority of the subjects of the Russian Federation, the provisions of the Constitution of the Russian Federation shall be applicable. 2. The laws and other legal acts acting in the territory of the Russian Federation before the given Constitution comes into force shall be applied in that part which does not contradict the Constitution of the Russian Federation. 3. The President of the Russian Federation, elected according to The Constitution of Russia (Fundamental Law) of the Russian Federation – Russia, since the given Constitution comes into force, since carry out the powers fixed in it until the term of office for which he was elected expires. 4. The Council of Ministers (Government) of the Russian Federation from the moment when the given Constitution comes into force shall acquire the rights, obligations and responsibilities of the Government of the Russian Federation fixed by the Constitution of the Russian Federation and since then shall be called the Government of the Russian Federation. 5. The courts of the Russian Federation shall administer justice according to their powers fixed by the given Constitution. After the Constitution comes into force, the judges of all the courts of the Russian Federation shall retain their powers until the term they were elected for expires. Vacant positions shall be filled in according to the rules fixed by the given Constitution. 6. Until the adoption and coming into force of the federal law establishing the rules for considering cases by a court of jury, the existing rules of court examination of corresponding cases shall be preserved. Until the criminal procedure legislation of the Russian Federation is brought into conformity with the provisions of the present Constitution, the previous rules for arrest, detention and keeping in custody of people suspected of committing crime shall be preserved. 7. The Council of the Federation of the first convocation and the State Duma of the first convocation shall be elected for a period of two years. 8. The Council of the Federation shall meet in its first sitting on the thirtieth day after its election. The first sitting of the Council of the Federation shall be opened by the President of the Russian Federation. 9. A deputy of the State Duma of the first convocation may be simultaneously a member of the Government of the Russian Federation. The provisions of the present Constitution on the immunity of deputies in that part which concerns the actions (inaction) connected with fulfillment of office duties shall not extend to the deputies of the State Duma, members of the Government of the Russian Federation. The deputies of the Council of the Federation of the first convocation shall exercise their powers on a non-permanent basis. __________ <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Раздел II. Заключительные и переходные положения[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Abschnitt II. Die Schluss- und Uebergangsbestimmungen[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Titre II. Les Dispositions finales et transitoires[/ref]>The Constitution of Russia. English-Russian dictionary > Section II. Concluding and Transitional Provisions
См. также в других словарях:
convocation — [ kɔ̃vɔkasjɔ̃ ] n. f. • 1341; lat. convocatio 1 ♦ Action de convoquer (qqn, un ensemble de personnes). ⇒ appel. Convocation urgente. Demander la convocation de l Assemblée nationale. Convocation adressée aux parties pour comparaître devant une… … Encyclopédie Universelle
Convocation — Con vo*ca tion, n. [L. convocatio: cf. F. convocation. See {Convoke}.] 1. The act of calling or assembling by summons. [1913 Webster] 2. An assembly or meeting. [1913 Webster] In the first day there shall be a holy convocation. Ex. xii. 16. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
convocation — CONVOCATION. sub. f. Action de convoquer. La convocation d une Assemblée, des Pairs, d un Concile, des Etats. C est lui qui doit faire la convocation de l Assemblée … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
convocation — Convocation. s. f. Action de convoquer. La convocation d une assemblée, d un Concile, des Estats. c est luy qui doit faire la convocation … Dictionnaire de l'Académie française
convocation — (n.) late 14c., assembly of persons, from O.Fr. convocation and directly from L. convocationem (nom. convocatio), from convocat , pp. stem of convocare to call together, from com together (see COM (Cf. com )) + vocare to call, from vox … Etymology dictionary
Convocation — (v. lat.), 1) Zusammenberufung; 2) zur Zeit des Deutschen Reichs, gemäß der Goldenen Bulle, von dem Kurfürsten zu Mainz erlassene Zusammenberufung der Reichsstände zur Kaiserwahl; ebenso Convocationsreichstag, sonst in Polen der Reichstag nach… … Pierer's Universal-Lexikon
Convocation — (spr. konwŏkēsch n), Bezeichnung für die Provinzialsynoden der englischen Hochkirche, deren 1717 unterbrochene Wirksamkeit seit 1852 wieder bedeutungsvoll geworden ist. Es gibt ihrer zwei, für den Sprengel des Erzbistums Canterbury und für… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Convocation — (engl., spr. wokehsch n), s. Konvokation … Kleines Konversations-Lexikon
Convocation — Convocation, lat., Zusammenberufung; in England die allgemeine Versammlung der Geistlichkeit der Hochkirche, in Oberhaus und Unterhaus (Bischöfe und Pfarrer) geschieden, jedoch schon lange nicht mehr zusammenberufen. – Convociren, zusammenberufen … Herders Conversations-Lexikon
convocation — index assemblage, assembly, caucus, chamber (body), commission (agency), company (assemblage) … Law dictionary
convocation — [n] assembly assemblage, conclave, concourse, confab*, conference, congregation, congress, convention, council, diet, get together, meet, meeting, powwow*, synod, turnout; concept 114 … New thesaurus