Перевод: с испанского на все языки

convivial atmosphere

  • 1 alabanza

    f.
    praise.
    * * *
    1 (elogio) praise
    2 (jactancia) boasting, bragging
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (tb: alabanzas) praise

    digno de toda alabanza — thoroughly praiseworthy, highly commendable

    * * *
    femenino praise
    * * *
    = puffery, praise, paean, hymn, rave, exaltation.
    Ex. This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.
    Ex. Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.
    Ex. Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.
    Ex. A close score is a score of vocal music in which the separate parts are written on two staves, as with hymns.
    Ex. And by tackling problems beyond their traditional turf, the award winners earned raves for leadership.
    Ex. The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.
    ----
    * alabanza de boquilla = lip service.
    * cantar las alabanzas = sing + Posesivo + praises.
    * falsa alabanza = lip service.
    * palabras de alabanza = words of praise.
    * * *
    femenino praise
    * * *
    = puffery, praise, paean, hymn, rave, exaltation.

    Ex: This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.

    Ex: Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.
    Ex: Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.
    Ex: A close score is a score of vocal music in which the separate parts are written on two staves, as with hymns.
    Ex: And by tackling problems beyond their traditional turf, the award winners earned raves for leadership.
    Ex: The roots of modernism are traced to the Enlightenment period, with its exaltation of reason.
    * alabanza de boquilla = lip service.
    * cantar las alabanzas = sing + Posesivo + praises.
    * falsa alabanza = lip service.
    * palabras de alabanza = words of praise.

    * * *
    praise
    su actitud es digna de alabanza his attitude is praiseworthy o laudable
    * * *

    alabanza sustantivo femenino
    praise;

    alabanza sustantivo femenino praise

    ' alabanza' also found in these entries:
    Spanish:
    ponderación
    English:
    praise
    * * *
    praise;
    decir algo en alabanza de alguien to say sth in praise of sb;
    su acción es digna de alabanza she deserves praise for what she did;
    un intento digno de alabanza a praiseworthy attempt
    * * *
    f acclaim
    * * *
    elogio: praise

    Spanish-English dictionary > alabanza

  • 2 atmósfera

    f.
    1 atmosphere, air, ambience.
    2 atmosphere, tenor, mood.
    * * *
    1 atmosphere
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Fís, Meteo) atmosphere

    mala atmósfera — (Radio) atmospherics pl

    2) [en sitio cerrado] atmosphere
    3) (fig) (=ambiente) atmosphere
    4) (fig) (=campo) sphere, sphere of influence

    Juan tiene buena atmósfera LAm Juan enjoys considerable social standing, Juan stands well with everybody

    * * *
    femenino atmosphere
    * * *
    = atmosphere, ambience [ambiance], ambiance [ambience].
    Nota: Escrito también ambience.
    Ex. Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.
    Ex. The current ambience is such that we are facing a new crisis in cataloging.
    Ex. People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.
    ----
    * atmósfera cargada = fug.
    * atmósfera cordial = convivial atmosphere.
    * atmósfera estelar = stellar atmosphere.
    * atmósfera viciada = fug.
    * calentamiento de la atmósfera = global warming.
    * ciencias de la atmósfera = atmospheric sciences.
    * * *
    femenino atmosphere
    * * *
    = atmosphere, ambience [ambiance], ambiance [ambience].
    Nota: Escrito también ambience.

    Ex: Above all, we specified an atmosphere in all public areas appropriate for study without the need for oppressive silence.

    Ex: The current ambience is such that we are facing a new crisis in cataloging.
    Ex: People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.
    * atmósfera cargada = fug.
    * atmósfera cordial = convivial atmosphere.
    * atmósfera estelar = stellar atmosphere.
    * atmósfera viciada = fug.
    * calentamiento de la atmósfera = global warming.
    * ciencias de la atmósfera = atmospheric sciences.

    * * *
    A
    1 ( Fís, Meteo) atmosphere
    no puedo respirar en esta atmósfera tan cargada I can't breathe in this stuffy atmosphere
    3 (ámbito, entorno) atmosphere
    se respira una atmósfera de tensión one feels o senses an atmosphere of tension
    ha creado una atmósfera de confianza en el país he has created a climate of confidence in the country
    * * *

    atmósfera sustantivo femenino
    atmosphere
    atmósfera sustantivo femenino atmosphere
    ' atmósfera' also found in these entries:
    Spanish:
    ambiente
    - cargada
    - cargado
    - contaminar
    - enrarecerse
    - descontaminar
    - enrarecido
    - limpiar
    - tibio
    - viciado
    English:
    ambience
    - atmosphere
    - heaven
    - air
    - mood
    * * *
    1. [capa gaseosa] atmosphere
    atmósfera superior upper atmosphere
    2. [de habitación] atmosphere;
    la atmósfera de esta sala está muy cargada this room is very stuffy, the atmosphere in this room is very stale
    3. [ambiente] atmosphere;
    hay una atmósfera muy mala en el trabajo the atmosphere at work is very bad;
    reinaba una atmósfera de desconfianza an atmosphere of distrust prevailed;
    recrea muy bien la atmósfera del periodo it very successfully recreates the atmosphere o ambience of the period
    4. [unidad de presión] atmosphere
    * * *
    f atmosphere
    * * *
    : atmosphere
    * * *
    atmósfera n atmosphere

    Spanish-English dictionary > atmósfera

  • 3 atmósfera cordial

    Ex. This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.
    * * *

    Ex: This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.

    Spanish-English dictionary > atmósfera cordial

  • 4 bombo

    adj.
    1 dumbfounded, stunned.
    2 tasteless, insipid.
    3 stupid, thick.
    m.
    1 bass drum (Music).
    a bombo y platillo with a lot of hype
    le están dando mucho bombo a la nueva película the new film is getting a lot of hype
    3 drum (Tec).
    4 exaggerated praise, publicity, pompous praise.
    5 barge.
    6 bowler hat.
    * * *
    1 (tambor) bass drum
    2 (elogio) build-up, hype
    \
    a bombo y platillo with a great song and dance
    dar bombo to praise excessively
    hacer un bombo a alguien to get somebody pregnant
    * * *
    1. ADJ
    1) (=aturdido) dumbfounded, stunned
    2) LAm (=tibio) lukewarm
    3) Cuba (=comida) tasteless, insipid; [persona] stupid, thick *
    4) Méx [carne] bad, off
    2. SM
    1) (Mús) bass drum
    - estar con bombo
    - hacer un bombo a una chica

    poner a algn bombo Méx * (=insultar) to hurl insults at sb; (=golpear) to hit sb

    2) [en sorteos] drum
    3) * (=elogio exagerado) exaggerated praise; (Teat, Cine) hype *
    - mandar a algn al bombo

    irse al bombo — to come to grief, fail

    5) (Náut) barge, lighter
    6) Caribe (=sombrero) bowler hat, derby (EEUU)
    * * *
    1) (Mús) ( instrumento) bass drum; ( músico) bass drummer

    con bombos y platillos or (Esp) a bombo y platillo — with a great fanfare

    darle bombo a algo: se le ha dado mucho bombo a la película — the movie's been given a lot of hype (colloq)

    2) ( de sorteo) drum
    * * *
    = puffery, fanfare.
    Ex. This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.
    Ex. The recommendations were accepted without fanfare.
    ----
    * a bombo y platillo = fanfare, with a bang.
    * anunciar a bombo y platillo = trumpet.
    * bombo publicitario = media hype.
    * con mucho bombo = ceremoniously.
    * hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.
    * promocionar a bombo y platillo = hype.
    * sin bombo(s) ni platillo(s) = without much ado.
    * * *
    1) (Mús) ( instrumento) bass drum; ( músico) bass drummer

    con bombos y platillos or (Esp) a bombo y platillo — with a great fanfare

    darle bombo a algo: se le ha dado mucho bombo a la película — the movie's been given a lot of hype (colloq)

    2) ( de sorteo) drum
    * * *
    = puffery, fanfare.

    Ex: This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.

    Ex: The recommendations were accepted without fanfare.
    * a bombo y platillo = fanfare, with a bang.
    * anunciar a bombo y platillo = trumpet.
    * bombo publicitario = media hype.
    * con mucho bombo = ceremoniously.
    * hacerle un bombo a Alguien = knock + Alguien + up.
    * promocionar a bombo y platillo = hype.
    * sin bombo(s) ni platillo(s) = without much ado.

    * * *
    A ( Mús) (instrumento) bass drum; (músico) bass drummer
    tengo la cabeza como un bombo my head's thumping, I've (got) a splitting headache
    con bombos y platillos or ( Esp) a bombo y platillo with a great fanfare
    el pacto se firmó con bombos y platillos a great song and dance was made about the signing of the treaty
    darle bombo a algo: se le ha dado mucho bombo a la película the movie's been given a lot of hype ( colloq)
    darse bombo to blow one's own trumpet
    C
    1
    ( RPl fam) (de una mujer embarazada): le hizo un bombo he got her in the family way o the club ( colloq)
    2 (CS fam) (culo) butt ( AmE colloq), bum ( BrE colloq)
    irse al bombo ( Arg fam); to go to pot ( colloq)
    * * *

    bombo sustantivo masculino
    1 (Mús) ( instrumento) bass drum;
    ( músico) bass drummer;

    con bombos y platillos or (Esp) a bombo y platillo with a great fanfare;
    darle bombo a algo to give sth a lot of hype (colloq)
    2 ( de sorteo) drum
    bombo sustantivo masculino
    1 Mús bass drum
    2 (de un sorteo) lottery drum
    3 vulgar (vientre de una mujer embarazada) belly
    ♦ Locuciones: figurado a bombo y platillo: lo anunciaremos a bombo y platillo, we'll make a great song and dance about it
    familiar darse mucho bombo, to blow one's own trumpet
    ' bombo' also found in these entries:
    Spanish:
    maza
    English:
    build-up
    - hype
    - song
    - write up
    - red
    * * *
    bombo1 nm
    1. [instrumento musical] bass drum;
    Fam
    tengo la cabeza como un bombo my head is throbbing
    2. [músico] bass drum (player)
    3. [para sorteo] drum
    4. Fam [elogio] hype;
    le están dando mucho bombo a la nueva película the new movie is getting a lot of hype, they're really hyping the new movie;
    le gusta mucho darse bombo he's always blowing his own trumpet;
    a bombo y platillo with a lot of hype
    5. Tec drum
    6. Fam [embarazo]
    ya se le nota el bombo she's already got a bump;
    estar con bombo to be up the spout, Br to be up the duff
    7. Comp
    RP Fam
    irse al bombo to fail, to come to nothing;
    bombo2, -a adj
    Cuba
    1. [tibio] lukewarm
    2. [insípido] weak
    * * *
    m
    1 MÚS bass drum; persona bass drummer;
    dar bombo a algo fam hype sth up fam ;
    darse bombo fam blow one’s own trumpet fam ;
    a bombo y platillo fam with a great song and dance fam, with a lot of hoo-ha fam ;
    tengo la cabeza como un bombo fig my head is splitting
    2 TÉC drum
    de embarazada bump
    * * *
    bombo nm
    1) : bass drum
    2) fam : exaggerated praise, hype
    con bombos y platillos: with great fanfare
    * * *
    1. (instrumento) bass drum

    Spanish-English dictionary > bombo

  • 5 contagioso

    adj.
    contagious, infectious, catchy, catching.
    * * *
    1 infectious, contagious
    enfermedad contagiosa infectious disease, contagious disease
    * * *
    (f. - contagiosa)
    adj.
    catching, contagious
    * * *
    ADJ
    1) (Med) [enfermedad] contagious; [enfermo] infected, infectious
    2) (fig) catching; [risa] infectious
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( por contacto - directo) contagious; (- indirecto) infectious
    b) <risa/alegría> infectious
    * * *
    = contagious, infectious.
    Ex. This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.
    Ex. Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.
    ----
    * enfermedad contagiosa = infectious disease, communicable disease.
    * no contagioso = non-contagious.
    * risa contagiosa = infectious laugh, infectious laughter.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) ( por contacto - directo) contagious; (- indirecto) infectious
    b) <risa/alegría> infectious
    * * *
    = contagious, infectious.

    Ex: This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.

    Ex: Startlingly, we find also that Rule 2.44 would permit either Horses -- Diseases or Horse -- Diseases -- Strangles for a document on strangles in horses (an infectious streptococcal fever); the first of these is blatantly class entry rather than specific, while the second is equally blatantly alphabetico classed.
    * enfermedad contagiosa = infectious disease, communicable disease.
    * no contagioso = non-contagious.
    * risa contagiosa = infectious laugh, infectious laughter.

    * * *
    1 (que se transmite por contactodirecto) contagious; (— indirecto) infectious
    no es contagioso it isn't contagious o ( colloq) catching
    2 ‹risa/alegría› infectious
    * * *

    contagioso
    ◊ -sa adjetivo


    (— indirecto) infectious
    b)risa/alegría infectious

    contagioso,-a adj (virus, enfermedad) contagious, infectious
    fam (alegría) infectious
    ' contagioso' also found in these entries:
    Spanish:
    contagiarse
    - contagiosa
    English:
    catching
    - communicable
    - contagious
    - infectious
    * * *
    contagioso, -a adj
    1. [enfermedad] [por contacto directo] contagious;
    [por contacto indirecto] infectious
    2. [risa, entusiasmo] infectious
    * * *
    adj contagious
    * * *
    contagioso, -sa adj
    : contagious, catching
    * * *
    contagioso adj contagious

    Spanish-English dictionary > contagioso

  • 6 cordial

    adj.
    cordial.
    * * *
    1 (afectuoso) cordial, friendly, warm
    2 (que fortalece) cordial, stimulating
    1 (bebida) cordial
    * * *
    1. ADJ
    1) (=afectuoso) warm, cordial
    2) (Med) invigorating
    2.
    SM cordial, tonic
    * * *
    I
    adjetivo (frml) ( amistoso) cordial, friendly

    recibe un cordial saludo — (Corresp) (kindest) regards

    II
    masculino cordial, tonic
    * * *
    = cordial, convivial, welcoming, hearty [heartier -comp., heartiest -sup.], neighbourly [neighborly, -USA].
    Ex. The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex. Conversely, the faculty and administrators, free from obstacles and frustrations, are able to see the library as the convivial institution.
    Ex. Libraries of today look very attractive and welcoming, unlike the libraries which served previous generations.
    Ex. Replies indicated a hearty support for the role of the library but little knowledge of its importance to them.
    Ex. They believe being neighbourly is an important and fulfilling part of life.
    ----
    * atmósfera cordial = convivial atmosphere.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.
    * * *
    I
    adjetivo (frml) ( amistoso) cordial, friendly

    recibe un cordial saludo — (Corresp) (kindest) regards

    II
    masculino cordial, tonic
    * * *
    = cordial, convivial, welcoming, hearty [heartier -comp., heartiest -sup.], neighbourly [neighborly, -USA].

    Ex: The librarian's response should always be cordial and positive in style.

    Ex: Conversely, the faculty and administrators, free from obstacles and frustrations, are able to see the library as the convivial institution.
    Ex: Libraries of today look very attractive and welcoming, unlike the libraries which served previous generations.
    Ex: Replies indicated a hearty support for the role of the library but little knowledge of its importance to them.
    Ex: They believe being neighbourly is an important and fulfilling part of life.
    * atmósfera cordial = convivial atmosphere.
    * Posesivo + más cordial enhorabuena = Posesivo + heartiest congratulations.

    * * *
    A ( frml) (amistoso) cordial, friendly
    ambos países tienen relaciones cordiales the two countries maintain cordial relations ( frml)
    recibe un cordial saludo ( Corresp) (kindest) regards
    la reunión transcurrió en un ambiente cordial the meeting took place in a congenial atmosphere
    nuestro anfitrión se mostró muy cordial con nosotros our host was very friendly, our host treated us very cordially
    calificaron las conversaciones de cordiales the talks were described as friendly o cordial
    B ‹odio› intense
    cordial, tonic
    * * *

    cordial adjetivo (frml) ( amistoso) cordial, friendly;
    ambiente congenial;

    cordial
    I m (bebida) cordial
    II adjetivo cordial, warm

    ' cordial' also found in these entries:
    English:
    compliment
    - convivial
    - friendly
    - genial
    - hearty
    - neighborly
    - neighbourly
    - wish
    - yours
    - amicable
    - cordial
    - warm
    * * *
    adj
    cordial;
    fue una reunión cordial it was a friendly meeting, there was a good atmosphere in the meeting;
    recibieron una cordial acogida they were given a warm welcome;
    estuvo muy cordial con sus invitados he was very friendly to his guests;
    quiero darles mi más cordial bienvenida I'd like to welcome you most warmly;
    (reciba) un cordial saludo [en carta] best o kind regards
    nm
    cordial, tonic
    * * *
    I adj cordial
    II m cordial, tonic
    * * *
    cordial adj
    : cordial, affable
    cordialmente adv
    : cordial (liqueur)
    * * *
    cordial adj friendly
    saludos cordiales de... best wishes from...

    Spanish-English dictionary > cordial

  • 7 fortalecer el ego

    (v.) = provide + ego boost
    Ex. This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.
    * * *
    (v.) = provide + ego boost

    Ex: This was not meant to be a piece of puffery designed to provide an ego boost for Balzac: the convivial atmosphere was contagious and he spoke with complete sincerity.

    Spanish-English dictionary > fortalecer el ego

  • 8 sociable

    adj.
    sociable.
    * * *
    1 sociable, friendly
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ [persona] sociable, friendly; [animal] social, gregarious; [reunión] convivial
    * * *
    adjetivo sociable
    * * *
    = convivial, gregarious, sociable, affable.
    Ex. Conversely, the faculty and administrators, free from obstacles and frustrations, are able to see the library as the convivial institution.
    Ex. The most popular activities are either those involving little physical effort (eg, listening to records), looking after the house & garden, or gregarious activities like going out for a drink.
    Ex. Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    * * *
    adjetivo sociable
    * * *
    = convivial, gregarious, sociable, affable.

    Ex: Conversely, the faculty and administrators, free from obstacles and frustrations, are able to see the library as the convivial institution.

    Ex: The most popular activities are either those involving little physical effort (eg, listening to records), looking after the house & garden, or gregarious activities like going out for a drink.
    Ex: Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.

    * * *
    ‹persona/carácter› sociable; ‹reunión› friendly, convivial
    * * *

    sociable adjetivo
    sociable
    sociable adjetivo sociable, friendly
    ' sociable' also found in these entries:
    Spanish:
    expansiva
    - expansivo
    English:
    gregarious
    - mix
    - mixer
    - sociable
    - unsociable
    - antisocial
    - keep
    - out
    * * *
    sociable
    * * *
    adj sociable
    * * *
    : sociable
    * * *
    sociable adj sociable

    Spanish-English dictionary > sociable

  • 9 a diferencia de

    unlike
    * * *
    in contrast to, unlike
    * * *
    = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with)
    Ex. Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.
    Ex. This command types the information immediately at the user's terminal, as opposed to the PRINT command generating offline prints which are subsequently mailed to the user.
    Ex. The intent is to create a mechanism which recognizes the needs of the reader, in contradistinction to simplifying clerical procedures within the cataloging department.
    Ex. An art original is the original two- or three-dimensional work of art (other than an art print or a photograph) created by the artist, eg., a painting, drawing, or sculpture, as contrasted with a reproduction of it.
    Ex. The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.
    Ex. Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.
    Ex. The archives of mediaeval universities are sparse and fragmented, in sharp contrast with the fact that these institutions were among the most regulated, structured and stable of their time.
    * * *
    = apart from, as opposed to, in contradistinction to, as contrasted with, in contrast (to/with), quite apart from, in sharp contrast (with)

    Ex: Apart from the names of subjects, the names of corporate bodies, persons, chemicals, trade products, and trade names are some other possibilities.

    Ex: This command types the information immediately at the user's terminal, as opposed to the PRINT command generating offline prints which are subsequently mailed to the user.
    Ex: The intent is to create a mechanism which recognizes the needs of the reader, in contradistinction to simplifying clerical procedures within the cataloging department.
    Ex: An art original is the original two- or three-dimensional work of art (other than an art print or a photograph) created by the artist, eg., a painting, drawing, or sculpture, as contrasted with a reproduction of it.
    Ex: The overall plan of the library is to provide an atmosphere of spaciousness and calm, in contrast to the urban bustle outside = El proyecto general de la biblioteca es ofrecer un ambiente de amplitud y calma, en contraste con el bullicio urbano exterior.
    Ex: Quite apart from a completely new vocabulary, the whole mystique of computers is still a source of bewilderment.
    Ex: The archives of mediaeval universities are sparse and fragmented, in sharp contrast with the fact that these institutions were among the most regulated, structured and stable of their time.

    Spanish-English dictionary > a diferencia de

  • 10 a efectos de

    = in terms of, for the purpose of + Nombre
    Ex. And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.
    Ex. Taking the second situation for the purpose of illustration, there are four options for choice of title.
    * * *
    = in terms of, for the purpose of + Nombre

    Ex: And we have all of the ingredients for the creation of an atmosphere in which the proponents of expediency could couch their arguments in terms of cost effectiveness.

    Ex: Taking the second situation for the purpose of illustration, there are four options for choice of title.

    Spanish-English dictionary > a efectos de

  • 11 a la antigua

    in an old-fashioned way
    * * *
    (adj.) = old-style
    Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    * * *
    (adj.) = old-style

    Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.

    Spanish-English dictionary > a la antigua

  • 12 a la antigua usanza

    in the old style
    * * *
    (adj.) = old-style
    Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    * * *
    (adj.) = old-style

    Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.

    Spanish-English dictionary > a la antigua usanza

  • 13 a la velocidad del sonido

    Ex. As an object moves through the atmosphere, the air is disturbed and the disturbances are transmitted through the air at the speed of sound.
    * * *

    Ex: As an object moves through the atmosphere, the air is disturbed and the disturbances are transmitted through the air at the speed of sound.

    Spanish-English dictionary > a la velocidad del sonido

  • 14 aburrido

    adj.
    1 boring, dull, humdrum, uninteresting.
    2 bored, tired.
    f. & m.
    bore, boring person, tiresome person.
    past part.
    past participle of spanish verb: aburrir.
    * * *
    1→ link=aburrir aburrir
    1 (ser aburrido) boring, tedious; (monótono) dull, dreary
    2 (estar aburrido) bored, weary; (cansado) tired of; (harto) fed up with
    * * *
    (f. - aburrida)
    adj.
    1) boring, tedious
    2) bored, fed up
    * * *
    ADJ (=que aburre) boring, tedious; (=que siente aburrimiento) bored

    ¡estoy aburrido de decírtelo! — I'm tired of telling you!

    ABURRIDO ¿"Bored" o "boring"? Usamos bored para referirnos al hecho de {estar} aburrido, es decir, de sentir aburrimiento: Si estás aburrida podrías ayudarme con este trabajo If you're bored you could help me with this work ► Usamos boring con personas, actividades y cosas para indicar que alguien o algo {es} aburrido, es decir, que produce aburrimiento: ¡Qué novela más aburrida! What a boring novel! No me gusta salir con él; es muy aburrido I don't like going out with him; he's very boring
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) < persona>
    a) [estar] ( sin entretenimiento) bored
    b) [estar] ( harto) fed up

    aburrido de algo — tired of something, fed up with something

    aburrido de + inf — tired of -ing

    2) [ser] <película/persona> boring; < trabajo> boring, tedious
    II
    - da masculino, femenino bore
    * * *
    = tedious, deadly [deadlier -comp., deadliest -sup.], drab, stodgy, unexciting, uninteresting, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], bored, boring, wearying, dreary [drearier -comp., dreariest -sup.], uninspiring, unmoving, dull, cut and dried [cut and dry].
    Ex. In other places too many references could make for a very tedious search.
    Ex. Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
    Ex. Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.
    Ex. One could easily prefer the convenience of the stodgy single-volume work.
    Ex. The author argues that the advantages for higher education are unclear, and rather unexciting.
    Ex. There is no such thing on earth as an uninteresting subject; the only thing that can exist is an uninterested person.
    Ex. The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.
    Ex. Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.
    Ex. One should answer the telephone clearly and pleasantly -- not in a bored voice or in slurred haste.
    Ex. This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex. A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.
    Ex. The city was considered to be seedy (decayed, littered, grimy, and dreary), crowded, busy, and strongly idiosyncratic (quaint, historic, colorful, and full of 'atmosphere').
    Ex. Though the novel begins like a house ablaze, it later thickens slightly into an acceptable if uninspiring finale.
    Ex. The outcome is strangely unmoving.
    Ex. These librarians are given Haykin upon the day of their arrival and are expected to read the entire dull document and use it as a guideline in establishing subject headings.
    Ex. I don't like to hear cut-and-dried sermons -- when I hear a man preach, I like to see him act as if he were fighting bees.
    ----
    * de un modo aburrido y pesado = tediously, ponderously, boringly.
    * día aburrido = dull day.
    * estar aburrido como una ostra = be bored stiff.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1) < persona>
    a) [estar] ( sin entretenimiento) bored
    b) [estar] ( harto) fed up

    aburrido de algo — tired of something, fed up with something

    aburrido de + inf — tired of -ing

    2) [ser] <película/persona> boring; < trabajo> boring, tedious
    II
    - da masculino, femenino bore
    * * *
    = tedious, deadly [deadlier -comp., deadliest -sup.], drab, stodgy, unexciting, uninteresting, wearisome, weary [wearier -comp., weariest -sup.], bored, boring, wearying, dreary [drearier -comp., dreariest -sup.], uninspiring, unmoving, dull, cut and dried [cut and dry].

    Ex: In other places too many references could make for a very tedious search.

    Ex: Some authors, of course, object to their work being subjected to compulsory dissection for exams in the traditional deadly manner and like Bernard Shaw, they swear to haunt anyone who so mistreats them (Shaw's ghost must be busy these days).
    Ex: Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.
    Ex: One could easily prefer the convenience of the stodgy single-volume work.
    Ex: The author argues that the advantages for higher education are unclear, and rather unexciting.
    Ex: There is no such thing on earth as an uninteresting subject; the only thing that can exist is an uninterested person.
    Ex: The earliest binding machines replaced the wearisome hand-beating of the sheets in order to fold them.
    Ex: Humanity is returning to the downsized, reengineered, total quality management weary business world.
    Ex: One should answer the telephone clearly and pleasantly -- not in a bored voice or in slurred haste.
    Ex: This article shows how the dowdy and boring image of the stereotypical librarian as presented in fiction, taints the portrayal of all who work in libraries.
    Ex: A new wave of books dealing frankly with such concerns as sex, alcoholism and broken homes was seen as a breakthrough, but plots and styles have begun to show a wearying sameness.
    Ex: The city was considered to be seedy (decayed, littered, grimy, and dreary), crowded, busy, and strongly idiosyncratic (quaint, historic, colorful, and full of 'atmosphere').
    Ex: Though the novel begins like a house ablaze, it later thickens slightly into an acceptable if uninspiring finale.
    Ex: The outcome is strangely unmoving.
    Ex: These librarians are given Haykin upon the day of their arrival and are expected to read the entire dull document and use it as a guideline in establishing subject headings.
    Ex: I don't like to hear cut-and-dried sermons -- when I hear a man preach, I like to see him act as if he were fighting bees.
    * de un modo aburrido y pesado = tediously, ponderously, boringly.
    * día aburrido = dull day.
    * estar aburrido como una ostra = be bored stiff.

    * * *
    aburrido1 -da
    A ‹persona›
    1 [ ESTAR] (sin entretenimiento) bored
    estoy muy aburrido I'm bored stiff
    2 [ ESTAR] (harto) fed up
    me tienes aburrido con tus quejas I'm fed up with your complaints
    aburrido DE algo tired OF sth, fed up WITH sth
    estoy aburrido de sus bromas I'm tired of o fed up with her jokes
    aburrido DE + INF tired of -ING
    estoy aburrido de pedírselo I'm tired of asking him for it
    B [ SER] ‹película/persona› boring
    es un trabajo muy aburrido it's a really boring o tedious job
    la conferencia fue aburridísima the lecture was really boring
    aburrido2 -da
    masculine, feminine
    bore
    * * *

     

    Del verbo aburrir: ( conjugate aburrir)

    aburrido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    aburrido    
    aburrir
    aburrido
    ◊ -da adjetivo

    1 [estar] ‹ persona


    b) ( harto) fed up;

    aburrido de algo tired of sth, fed up with sth;
    aburrido de hacer algo tired of doing sth
    2 [ser] ‹película/persona boring;
    trabajo boring, tedious
    ■ sustantivo masculino, femenino
    bore
    aburrir ( conjugate aburrir) verbo transitivo
    to bore
    aburrirse verbo pronominal

    b) ( hartarse) aburridose de algo/algn to get tired of o fed up with sth/sb;

    aburridose de hacer algo to get tired of doing sth
    aburrido,-a adjetivo
    1 (cargante, tedioso) tu hermano es aburrido, your brother's boring
    2 (que no se divierte) tu hermano está aburrido, your brother's bored
    (cansado, hastiado) estoy aburrido de tus quejas, I'm tired of your complaints
    aburrir verbo transitivo to bore
    ♦ Locuciones: aburrir a las ovejas, to be incredibly boring
    ' aburrido' also found in these entries:
    Spanish:
    aburrida
    - acto
    - amargada
    - amargado
    - harta
    - harto
    - insípida
    - insípido
    - ladrillo
    - pesada
    - pesado
    - petardo
    - plomo
    - sopa
    - tostón
    - aburridor
    - aguado
    - bastante
    - cansado
    - de
    - enojoso
    - latoso
    - mamado
    - podrido
    English:
    bored
    - boring
    - dreary
    - dull
    - grind
    - plough through
    - quiet
    - shade
    - stiff
    - tedious
    - tediously
    - uninspiring
    - especially
    - staid
    - wade
    * * *
    aburrido, -a
    adj
    1. [harto, fastidiado] bored;
    estar aburrido de hacer algo to be fed up with doing sth;
    estoy aburrido de esperar I'm fed up with o tired of waiting;
    me tiene muy aburrido con sus constantes protestas I'm fed up with her constant complaining;
    Fam
    2. [que aburre] boring;
    este libro es muy aburrido this book is very boring;
    la fiesta está muy aburrida it's a very boring party
    nm,f
    bore;
    ¡eres un aburrido! you're so boring!
    * * *
    adj que aburre boring; que se aburre bored;
    aburrido de algo bored o fed up fam with sth
    * * *
    aburrido, -da adj
    1) : bored, tired, fed up
    2) tedioso: boring, tedious
    * * *
    aburrido1 adj
    2. (tedioso, pesado) boring
    ¡qué programa más aburrido! what a boring programme!

    Spanish-English dictionary > aburrido

  • 15 acrimonia

    f.
    1 acrimony (aspereza).
    2 acridness, bitterness, acridity, acrimoniousness.
    3 rancour, acrimony.
    4 surliness, acrimony, asperity.
    * * *
    1 acrimony
    * * *
    SF
    1) (=olor) acridness, pungency; (=sabor) sharpness, sourness
    2) (=desabrimiento) acrimony, bitterness
    * * *
    femenino bitterness, acrimony
    * * *
    = acrimony, pungency, bitterness.
    Ex. However, by Spring 1897 Jones had resigned her post to escape an atmosphere of acrimony, where she had become the victim of sexual discrimination.
    Ex. Suddenly, the smell struck his nostrils -- the pungency of processed corn syrup, as if the car had gone off the road and fallen into the neck of a gigantic bottle of syrup.
    Ex. Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.
    * * *
    femenino bitterness, acrimony
    * * *
    = acrimony, pungency, bitterness.

    Ex: However, by Spring 1897 Jones had resigned her post to escape an atmosphere of acrimony, where she had become the victim of sexual discrimination.

    Ex: Suddenly, the smell struck his nostrils -- the pungency of processed corn syrup, as if the car had gone off the road and fallen into the neck of a gigantic bottle of syrup.
    Ex: Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.

    * * *
    bitterness, acrimony
    respondió con acrimonia he replied bitterly o acrimoniously
    * * *
    [aspereza] acrimony;
    con acrimonia bitterly
    * * *
    f fig
    bitterness, acrimony
    * * *
    1) : pungency
    2) : acrimony

    Spanish-English dictionary > acrimonia

  • 16 acritud

    f.
    1 acrimony (aspereza).
    2 surliness, acrimony, asperity.
    3 bitterness, acrimony.
    4 acridness, acerbity, acridity, acrimoniousness.
    * * *
    1 (sabor) sourness, bitterness; (olor) acridity
    2 (dolor) intensity
    * * *
    * * *
    femenino (frml) asperity (frml), harshness
    * * *
    = acrimony, pungency, bitterness.
    Ex. However, by Spring 1897 Jones had resigned her post to escape an atmosphere of acrimony, where she had become the victim of sexual discrimination.
    Ex. Suddenly, the smell struck his nostrils -- the pungency of processed corn syrup, as if the car had gone off the road and fallen into the neck of a gigantic bottle of syrup.
    Ex. Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.
    * * *
    femenino (frml) asperity (frml), harshness
    * * *
    = acrimony, pungency, bitterness.

    Ex: However, by Spring 1897 Jones had resigned her post to escape an atmosphere of acrimony, where she had become the victim of sexual discrimination.

    Ex: Suddenly, the smell struck his nostrils -- the pungency of processed corn syrup, as if the car had gone off the road and fallen into the neck of a gigantic bottle of syrup.
    Ex: Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.

    * * *
    ( frml)
    asperity ( frml), harshness
    * * *

    acritud sustantivo femenino
    1 (agresividad, mordacidad) acrimony
    2 (sabor) sourness, bitterness
    (olor) acridness
    * * *
    [aspereza] acrimony;
    con acritud bitterly
    * * *
    f harshness
    * * *
    1) : pungency, bitterness
    2) : intensity, sharpness
    3) : harshness, asperity

    Spanish-English dictionary > acritud

  • 17 actitud negativa

    f.
    negative attitude.
    * * *
    (n.) = negativism, negative attitude
    Ex. The third thing I'm perturbed about is this general atmosphere of negativism which seems to be building up.
    Ex. Against a background of the southern caste system and negative attitudes to Black education, disagreements among Black leaders tended to cloud the issues.
    * * *
    (n.) = negativism, negative attitude

    Ex: The third thing I'm perturbed about is this general atmosphere of negativism which seems to be building up.

    Ex: Against a background of the southern caste system and negative attitudes to Black education, disagreements among Black leaders tended to cloud the issues.

    Spanish-English dictionary > actitud negativa

  • 18 administrar

    v.
    1 to manage, to run (empresa, finca).
    administrar justicia to administer justice
    Ellos administran las ganancias They administrate the profits.
    2 to administer (medicamento, sacramentos).
    Ricardo administra medicamentos Richard administers=purveys medicines.
    * * *
    1 (bienes, justicia) to administer
    2 (dirigir) to manage, run
    3 (suministrar) to give
    1 (manejarse) to manage one's own money, manage one's own affairs
    * * *
    verb
    1) to manage, run
    * * *
    1. VT
    1) (=organizar) to administer; (Com) to manage, run
    2) [+ justicia, sacramento] to administer
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < empresa> to manage, run; < bienes> to manage, administer (frml)
    b) (frml) ( dar) <sacramentos/medicamento> to give, administer (frml)
    2.

    administrarse bien/mal — to manage one's money well/badly

    * * *
    = administer, administrate, mete out, husband.
    Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.
    Ex. The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
    Ex. Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.
    Ex. Traditionally private collections were husbanded by private individuals until some institution felt it worthwhile to incorporate them into its own collection.
    ----
    * administrar castigo = administer + punishment.
    * administrar dinero = manage + funds.
    * administrar el presupuesto = manage + funds.
    * administrar el tiempo = manage + time.
    * administrar justicia = dispense + justice.
    * administrarse = pace.
    * administrar tranquilizantes = sedate.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) < empresa> to manage, run; < bienes> to manage, administer (frml)
    b) (frml) ( dar) <sacramentos/medicamento> to give, administer (frml)
    2.

    administrarse bien/mal — to manage one's money well/badly

    * * *
    = administer, administrate, mete out, husband.

    Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.

    Ex: The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
    Ex: Governmental intervention has been criticized for the lenience of penalties meted out & the lack of a cohesive strategy.
    Ex: Traditionally private collections were husbanded by private individuals until some institution felt it worthwhile to incorporate them into its own collection.
    * administrar castigo = administer + punishment.
    * administrar dinero = manage + funds.
    * administrar el presupuesto = manage + funds.
    * administrar el tiempo = manage + time.
    * administrar justicia = dispense + justice.
    * administrarse = pace.
    * administrar tranquilizantes = sedate.

    * * *
    vt
    1 ‹organización/empresa› to manage, run; ‹bienes/propiedades› to manage, administer ( frml)
    sabe administrar bien sus asuntos she knows how to manage her affairs
    2 (dar) ‹sacramentos› to give, administer ( frml) ‹inyección/medicamento› ( frml) to give, administer ( frml)
    lo que pasa es que te administras mal the problem is that you're no good with money o you don't know how to handle your money
    * * *

     

    administrar ( conjugate administrar) verbo transitivo
    a)empresa/bienes to manage, administer (frml)

    b) (frml) ( dar) ‹sacramentos/medicamento to give

    administrarse verbo pronominal:
    administrarse bien/mal to manage one's money well/badly

    administrar verbo transitivo
    1 to administer
    2 (gobernar, conducir) to run, manage

    ' administrar' also found in these entries:
    Spanish:
    gestionar
    - manejar
    English:
    administer
    - dispense
    - mismanage
    - budget
    - give
    - manage
    - rule
    * * *
    vt
    1. [empresa, finca] to manage, to run;
    [casa] to run; [país] to govern, to run; [recursos] to manage;
    administra bien tu dinero don't squander your money;
    administrar justicia to administer justice
    2. [medicamento] to administer
    3. [sacramentos] to administer
    * * *
    v/t
    1 medicamento, sacramentos administer, give
    2 empresa run, manage; bienes manage
    * * *
    : to administer, to manage, to run
    * * *
    1. (empresa) to manage / to run [pt. ran; pp. run]
    2. (justicia, medicamento) to administer

    Spanish-English dictionary > administrar

  • 19 administrarse

    1 (manejarse) to manage one's own money, manage one's own affairs
    * * *
    * * *
    (v.) = pace
    Ex. Reference librarians can help alleviate technostress by establishing a relaxed, psychologically supportive atmosphere, pacing their instruction, and using active learning.
    * * *
    (v.) = pace

    Ex: Reference librarians can help alleviate technostress by establishing a relaxed, psychologically supportive atmosphere, pacing their instruction, and using active learning.

    * * *

    ■administrarse verbo reflexivo to manage one's own money
    ' administrarse' also found in these entries:
    Spanish:
    administrar
    English:
    budget
    * * *
    vpr
    [organizar dinero] to manage one's finances
    * * *
    administrarse vb to manage your money

    Spanish-English dictionary > administrarse

  • 20 afable

    adj.
    affable.
    * * *
    1 affable, kind
    * * *
    adj.
    * * *
    ADJ affable, genial
    * * *
    adjetivo affable
    * * *
    = approachable, amiable, cordial, tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], good-natured, sociable, forthcoming, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], affable, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].
    Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.
    Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex. The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex. A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex. The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
    Ex. Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex. In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
    Ex. Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    Ex. After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex. People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    ----
    * afable pero sin sinceridad = suave.
    * * *
    adjetivo affable
    * * *
    = approachable, amiable, cordial, tender [tenderer -comp., tenderest -sup.], good-natured, sociable, forthcoming, chummy [chummier -comp., chummiest -sup.], affable, mellow [mellower -comp., mellowest -sup.].

    Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.

    Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.
    Ex: The librarian's response should always be cordial and positive in style.
    Ex: A single drawing can have a highly emotional impact and can be effective as either a heavy, bold statement or a tender reminder.
    Ex: The illustrations were projected on a large screen and the children were able to see that it was a locus amoenus and a reflection of the character of the good-natured host.
    Ex: Public libraries have traditionally been places where information can be gathered and exchanged in a sociable atmosphere.
    Ex: In addition, this method is preferable where patrons may be less than forthcoming using another method (e.g., questionnaire) regarding behaviors that would traditionally be frowned upon by librarians = Además, este método es preferible sobre otro (por ejemplo, un cuestionario) cuando los usuarios puede que no sean tan sinceros en sus respuestas como deberían de serlo con respecto a ciertos comportamientos que tradicionalmente estarían mal vistos por los bibliotecarios.
    Ex: Within that chummy, insular world of imperial elites, Senator Jaguaribe recoiled in horror at the prospect of a permanent pauper class supported by public funds.
    Ex: After practice, however, the usually affable Jackson looked to be in a fog as he prepared to walk to his locker.
    Ex: People become more ' mellow' in response to negative emotions over their lifetime, research suggests.
    * afable pero sin sinceridad = suave.

    * * *
    affable
    * * *

    afable adjetivo
    affable
    afable adjetivo affable
    ' afable' also found in these entries:
    Spanish:
    seca
    - seco
    English:
    amiable
    - congenial
    - good-humoured
    - good-natured
    - smooth
    - suave
    - affable
    - debonair
    - mild
    * * *
    afable adj
    affable
    * * *
    adj affable, pleasant
    * * *
    afable adj
    : affable
    afablemente adv

    Spanish-English dictionary > afable

См. также в других словарях:

  • convivial — adjective friendly and pleasantly cheerful: a convivial atmosphere | She seemed to be in a convivial mood. convivially adverb conviviality noun (U) …   Longman dictionary of contemporary English

  • convivial — convivialist, n. conviviality, n. convivially, adv. /keuhn viv ee euhl/, adj. 1. friendly; agreeable: a convivial atmosphere. 2. fond of feasting, drinking, and merry company; jovial. 3. of or befitting a feast; festive. [1660 70; < LL… …   Universalium

  • convivial — con|viv|i|al [kənˈvıviəl] adj formal [Date: 1600 1700; : Late Latin; Origin: convivialis, from Latin convivium grand meal , from com ( COM ) + vivere to live ] friendly and pleasantly cheerful ▪ a convivial atmosphere >convivially adv… …   Dictionary of contemporary English

  • convivial — con•viv•i•al [[t]kənˈvɪv i əl[/t]] adj. 1) friendly; agreeable: a convivial atmosphere[/ex] 2) fond of feasting, drinking, and merry company; jovial 3) of or befitting a feast; festive • Etymology: 1660–70; < LL convīviālis festal = L… …   From formal English to slang

  • convivial — adj. 1 fond of good company; sociable and lively. 2 festive (a convivial atmosphere). Derivatives: conviviality n. convivially adv. Etymology: L convivialis f. convivium feast (as COM , vivere live) …   Useful english dictionary

  • convivial — convivial, iale, iaux [ kɔ̃vivjal, jo ] adj. • 1612; lat. convivialis; repris à l angl. 1 ♦ Qui concerne ou exprime la convivialité. Repas conviviaux. 2 ♦ Inform. Se dit d un système informatique dont l utilisation est aisée pour un non… …   Encyclopédie Universelle

  • convivial — ► ADJECTIVE 1) (of an atmosphere or event) friendly and lively. 2) (of a person) cheerfully sociable. DERIVATIVES conviviality noun convivially adverb. ORIGIN originally in the sense «fit for a feast»: from Latin convivium a feast …   English terms dictionary

  • atmosphere — noun 1 general feeling in a place ADJECTIVE ▪ calm, comfortable, congenial, convivial, cosy/cozy, family, friendly, great, happy, homely (BrE …   Collocations dictionary

  • convivial — [[t]kənvɪ̱viəl[/t]] ADJ GRADED (approval) Convivial people or occasions are pleasant, friendly, and relaxed. [FORMAL] ...looking forward to a convivial evening... The atmosphere was quite convivial. Derived words: conviviality… …   English dictionary

  • convivial — adj. Convivial is used with these nouns: ↑atmosphere …   Collocations dictionary

  • convivial — [kən vɪvɪəl] adjective (of an atmosphere or event) friendly, lively, and enjoyable. ↘cheerful and sociable. Derivatives conviviality noun convivially adverb Origin C17 (in the sense fit for a feast ): from L. convivialis, from convivium a feast …   English new terms dictionary

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Мы используем куки для наилучшего представления нашего сайта. Продолжая использовать данный сайт, вы соглашаетесь с этим.