Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

conviva

  • 1 Gast

    Gast, I) bei einem Mahle (σύνδειπνος): convīva. – ein G., den jmd. uneingeladen mitbringt, umbra: jmd. zu G. bitten, alqm ad cenam vocare, invitare (übh. zu Tische); rogare alqm ad convivium (zum Gastmahl ): sich bei jmd. zu G. bitten, condicere alci (mit u. ohne) ad cenam: wenn man gebeten wird. sich als G. zusagen, promittere ad cenam: jmd. als G. mit nach Hause nehmen, alqm convivam sibi abducere: jmd. als G. bei sich behalten, alqm cenae od. convivio oder in convivium adhibere: zu G. gehen, ad cenam ire; convivium inire: zu G. sein, foras cenare: bei jmd. zu G. sein, jmds. G. sein, apud alqm cenare; alcis convivio interesse; esse convivam alci promissum: ich habe jmd. zu Gast, cenat alqsapud me. – II) fremde Person, die in einem Hause aufgenommen und mit Unterhalt versehen wird: hospes, Femin. hospĭta. – jmd. als G. aufnehmen od. bewirten. alqm hospitio excipere; alqm invitare tecto ac domo.

    deutsch-lateinisches > Gast

  • 2 Gesellschafter

    Gesellschafter, socius (Teilnehmer an etwas, z.B. itineris). – comes (Begleiter übh.). – sodalis (Kamerad, s. das. die Synon.). – convictor (der immer mit jmd. zusammen ist, mit ihm ißt und trinkt). – convīva (der Gast bei Tische, der bei dem andern speist od. zu Tische eingeladen ist). – ein guter G., homo iucundus et delectationi natus (der Talent zu annehmer Unterhaltung besitzt); homo facilis od. morum facilium (übh. ein umgänglicher, verträglicher Mensch). – er ist fast mein täglicher G., ille mecum prope cotidie est unāque vivit. Gesellschafterin, socia (Teilnehmerin an etwas, z.B. auf der Reise, itineris). – comes (Begleiterin). – sodalis (Gespielin).

    deutsch-lateinisches > Gesellschafter

  • 3 mitessen

    mitessen, unā cibum capere (übh. zugleich mit einem andern essen). – cenare unā (bei der Hauptmahlzeit). – convivam esse. convivari (bei einem Gastmahl). – Mitesser, unā cenans (bei einer Hauptmahlzeit). – conviva (bei einem Gastmahl).

    deutsch-lateinisches > mitessen

  • 4 Mitgast

    Mitgast, conviva. – täglicher M., convictor.

    deutsch-lateinisches > Mitgast

  • 5 schweigend, schweigsam

    schweigend, schweigsam, tacitus (von Pers. = der schweigt; bildl. v. Dingen = wobei nicht gesprochen wird, nicht verabredet etc., z.B. Übereinkunft, conventio: dah. = wo nicht gesprochen wird, kein Geräusch gemacht wird, ist, z.B. Nacht, nox). – silens (sich ruhig verhaltend, v. Pers.; daher bildl. = still, z.B. Nacht, nox). – taciturnus (in Schweigen versunken, v. Pers.). – mutus (stumm = an der Unterhaltung keinen Anteil nehmend, z.B. conviva). – lange sah man sich sch. (einander) an, diu silentium aliorum alios intuentium fuit. Schweigsamkeit, taciturnitas.

    deutsch-lateinisches > schweigend, schweigsam

  • 6 Tischgast

    Tischgast, convīva. – die Tischgäste, s. Tischgesellschaft no. II. – wenige Tischgäste haben, cum paucis cenare.

    deutsch-lateinisches > Tischgast

  • 7 Tischgenosse

    Tischgenosse, convictor (beständiger). – convīva (eben gegenwärtiger). – die Tischgenossen, s. Tischgesellschaft no. II. – ich kann nicht dein T. sein, eosdem cibos eādem mensā quā tucapere non possum.

    deutsch-lateinisches > Tischgenosse

См. также в других словарях:

  • Conviva — (Паневежис,Литва) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Laisves aikšte 16, LV 35200 Паневеж …   Каталог отелей

  • convivă — convívă s. f., g. d. art. convívei; pl. convíve Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic …   Dicționar Român

  • conviva — s. 2 g. 1. Pessoa que assiste a um banquete. 2. Comensal …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • conviva — con·vì·va s.m. LE convitato, commensale: il lin sincero e la lana rude | al conviva saran vestimento (D Annunzio) {{line}} {{/line}} DATA: av. 1459. ETIMO: dal lat. convīva(m), der. di convivĕre mangiare insieme …   Dizionario italiano

  • CONVIVA Apostolorum et Martyrum consors — congnomen Thomae Cantuariensis Archiepiscopi apud Eund. Conviva Regis, l. Sal. tit. 43. §. 6. Si quis Romanum hominem, Convivam Regis, occiderit, alibique passim, Ionam inprimis in Vita S. Columbani, c. 24. ubi Chrodoaldus, etc. 18. ubi… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • conviva — s. m. (lett.) convitato, commensale …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • convive — [ kɔ̃viv ] n. • XVe; lat. conviva ♦ Personne invitée à un repas en même temps que d autres. ⇒ commensal, hôte, invité. D agréables convives. « La salle à manger se prêtait à recevoir de nombreux convives » (Romains). ⇒ convivialité. ● convive nom …   Encyclopédie Universelle

  • conviv — CONVÍV, Ă, convivi, e, s.m.şi f. (livr.) Comesean. – Din fr. convive, lat. conviva. Trimis de IoanSoleriu, 29.05.2004. Sursa: DEX 98  CONVÍV s. v. comesean. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  convív s …   Dicționar Român

  • convivir — Se conjuga como: partir Infinitivo: Gerundio: Participio: convivir conviviendo convivido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. convivo convives convive… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • End System Multicast — (ESM) is a research project at Carnegie Mellon University. It is a peer to peer broadcasting system for streaming live, high quality video and audio to large audiences. History The project was founded in 1999. It was used to broadcast numerous… …   Wikipedia

  • VIE — «Qui sait si la première notion de biologie que l’homme a pu se former n’est point celle ci: il est possible de donner la mort.» Cette réflexion de Valéry dans son Discours aux chirurgiens (1938) va plus loin que sa destination première. Peut… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»