-
1 conveyance of patent
-
2 conveyance
перевезення; постачання; передача ( майна або правового титулу); акт про передачу правового титулу- conveyance endorsement
- conveyance of patent
- conveyance of property
- conveyance of property by gift
- conveyance of real estate
- conveyance of real property -
3 holder
тримач, власник; пред'явник; орендар- holder in due course
- holder of conveyance
- holder of deed of conveyance
- holder of deed of transfer
- holder of estate
- holder of lien
- holder of mortgage
- holder of patent
- holder of pension
- holder of pledge
- holder of position
- holder of power
- holder of power of appointment
- holder of power of attorney
- holder of public office
- holder of right
- holder of the copyright
- holder of the passport
- holder of title
- holder of unsatisfied mortgage -
4 letter
1) літера; документ; лист, послання; орендодавець2) реєструвати•- letter bomb
- letter certificatory
- letter of acceptance
- letter of accreditation
- letter of advice
- letter of attorney
- letter of authority
- letter of character
- letter of collection
- letter of commitment
- letter of conveyance
- letter of credence
- letter of credit
- letter of denization
- letter of deposit
- letter of grant
- letter of guaranty
- letter of hypothecation
- letter of identification
- letter of indemnity
- letter of inquiry
- letter of instruction
- letter of introduction
- letter of mart
- letter of privilege
- letter of procuration
- letter of recommendation
- letter of reprisal
- letter of resignation
- letter of the law
- letter testimonial
- letters avocatory
- letter s citatory
- letters credentials
- letters dismissory
- letters missive
- letters of administration
- letters of caption
- letters of credence
- letters of domiciliation
- letters of executor
- letters of mart
- letters of recall
- letters of supplement
- letters patent
- letters patent of nobility
- letters requisitory
- letters rogatory
- letters testamentary -
5 confirmation
підтвердження; санкціонування; ратифікація; затвердження (в т. ч. на посаді)- confirmation hearingsconfirmation of maintenance allowance — підтвердження призначення допомоги на утримання ( у зв'язку з нещасним випадком)
- confirmation of conveyance
- confirmation of engagement
- confirmation of order
- confirmation of payment
- confirmation of receipt
- confirmation patent
- confirmation to a post -
6 term
ком. 1. n строк; період; час; термін; a строковий; терміновий; 2. pl умови1. визначений відрізок часу; момент настання, виконання чого-небудь; 2. обставини, які стосуються платежу, угоди, заробітної плати, ціни, страхового полісу тощо═════════■═════════acceptable terms прийнятні умови; attractive terms привабливі умови; berthing terms умови причалювання • лінійні умови (про завантаження і розвантаження в торговому мореплавстві); buying terms умови покупки; cash terms умови платежу готівкою; collection terms умови інкасо; commercial terms комерційні умови; concessionary terms пільгові умови; consignment terms умови консигнації; contract terms умови контракту; credit terms умови позички • умови надання кредиту • умови акредитиву; credit payment terms умови сплати кредиту; current terms поточні умови; delivery terms умови постачання; discharging terms умови розвантаження; discount terms умови знижки • умови дисконту; easy terms пільгові умови; easy tax terms пільговий податковий режим; equal terms однакові умови; exact terms точні умови; exclusionary terms обмежувальні умови • заборонні умови; expired term термін, що минув; exploration term період дослідження; extended term продовжений строк; fair terms справедливі умови; favourable terms сприятливі умови; financial terms фінансові умови; financing terms умови фінансування; fixed term встановлений строк; general terms загальні умови; hire-purchase terms умови надання кредиту при продажу на виплат; income term індекс доходу; indexing term термін індексування; inequitable terms нерівноправні умови; initial terms первісні умови • початкові умови; insurance terms умови страхування; intermediate term середній термін; legal terms юридичні умови; lending terms умови кредиту; license term термін чинності ліцензії • термін чинності патенту • термін чинності дозволу; licensing terms умови ліцензійного договору; long term довгий термін; mortgage term термін застави; negotiated terms узгоджені умови; normal terms нормальні умови; payment terms умови платежу; preferential terms пільгові умови; purchase terms умови купівлі; regular terms звичайні умови; sale terms умови продажу; selling terms умови продажу; settlement terms умови розрахунку; short term короткий термін; soft terms пільгові умови; special terms спеціальні умови; standard terms стандартні умови; stipulated terms узгоджені умови; technical terms технічні умови; trade terms умови торгівлі; trading terms торговельні умови; unacceptable terms неприйнятні умови; unequal terms нерівноправні умови; usual terms звичайні умови═════════□═════════delivery on term доставка у визначений термін; for a term of на термін; for a stated term на застережений термін; in terms of у перерахунку на • у перерахуванні на; in demographic terms з погляду демографії; in money terms у грошовому виразі; in per capita terms в розрахунку на душу населення; in percentage terms у відсотковому обрахуванні; in physical terms в натуральному виразі; in real terms в реальному обрахуванні; in value terms у вартісному виразі; on advantageous terms на вигідних умовах; on credit terms на умовах кредиту; on easy terms на пільгових умовах; on usual terms на звичайних умовах; term account терміновий рахунок; term assurance страхування життя на визначений термін; term bill вексель зі встановленим терміном; term borrowing позика на термін; term credit строковий кредит; term deposit вклад на термін • строковий депозит; terms do not exceed 6 months терміни кредитування не перевищують 6 місяців; term for appeal термін для подання апеляції; term insurance страхування на термін; term loan термінова позика; terms of acceptance умови прийняття; term of an agreement термін чинності угоди; term of an appeal термін подання апеляції; term of an application термін подання заяви; terms of auction умови аукціону; term of a bill термін векселя; terms of cancellation умови анулювання • умови скасування; terms of carriage умови перевезення; terms of conveyance умови перевезення; term of custody термін перебування під вартою; terms of exchange умови обміну; terms of freight умови фрахту; term of grace пільговий термін; terms of a guarantee умови гарантії; terms of a lease умови оренди; term of lease строк оренди; term of limitation термін давності; term of a loan термін позики; terms of an offer умови пропозиції; term of office термін уповноваження • термін перебування на посаді; term of notice термін повідомлення; term of a patent строк чинності патенту; terms of payment умови платежу; term of a policy термін чинності полісу; terms of a proposal умови пропозиції; term of punishment термін покарання; terms of redemption умови викупу; terms of reinsurance умови перестрахування; terms of sale умови продажу; term of service термін служби; terms of settlement умови розрахунку; terms of subscription умови передплати; terms of transport умови транспортування; terms of a treaty умови договору; term of validity термін чинності; term to maturity термін виплати кредиту • термін сплати цінних паперів; to accept the terms приймати/прийняти умови; to agree on the terms погоджуватися/погодитися з умовами; to alter the terms змінювати/змінити умови; to buy on easy terms купувати/купити на вигідних умовах; to comply with the terms відповідати умовам; to define the terms визначати/визначити умови; to exceed a term не дотримуватися/не дотриматися терміну • пропускати/пропустити термін • прострочувати/прострочити; to extend a term продовжувати/продовжити строк; to fix a term визначати/визначити строк • визначати/визначити термін; to hold to terms дотримуватися/дотриматися умов; to meet the terms виконувати/виконати умови; to negotiate the terms домовлятися/домовитися про умови; to observe the terms дотримуватися/дотриматися умов; to outline the terms визначати/визначити умови; to propose terms пропонувати/запропонувати умови; to quote the terms визначати/визначити умови; to reduce a term скорочувати/скоротити строк; to revise the terms переглядати/переглянути умови; to sell on easy terms продавати/продати на вигідних умовах; to set a term встановлювати/встановити строк; to specify the terms застерігати/застерегти про умови; to stipulate the terms застерігати/застерегти про умови; to tailor the terms of the loan пристосовувати/пристосувати умови позикиterm¹ — ім. реченець, прикм. реченцевий (зах. укр., діал., діас.)
См. также в других словарях:
patent — pat·ent 1 / pat ənt3 also pāt / adj [Anglo French, from Latin patent patens, from present participle of patēre to be open] 1 a: open to public inspection see also letters patent at letter 2 … Law dictionary
Patent — Pat ent, n. [Cf. F. patente. See {Patent}, a.] 1. A letter patent, or letters patent; an official document, issued by a sovereign power, conferring a right or privilege on some person or party. Specifically: (a) A writing securing to an invention … The Collaborative International Dictionary of English
patent — 1. adj /peytant/ Open; manifest; evident; unsealed. Used in this sense in such phrases as patent ambiguity, patent writ, letters patent. noun /pabtsnt/ A grant of some privilege, property, or authority, made by the government or sovereign of a… … Black's law dictionary
patent — I. adjective Etymology: Middle English, from Anglo French, from Latin patent , patens, from present participle of patēre to be open more at fathom Date: 14th century 1. a. open to public inspection used chiefly in the phrase letters patent b. (1) … New Collegiate Dictionary
patent — Adjective: Obvious, evident. Open to view on ordinary inspection. Miller v Moore, 83 Ga 684, 10 SE 360. Noun: A commission evidencing a right, such as a commission entitling one to a public office. A conveyance or grant of public lands,… … Ballentine's law dictionary
Land patent — A land patent is evidence of right, title, and/or interest to a of land, usually granted by a central, federal, or state government) to an individual or private company. In the original 13 American Colonies, a proprietor would grant land patents … Wikipedia
Letters patent — Letter Let ter, n. [OE. lettre, F. lettre, OF. letre, fr. L. littera, litera, a letter; pl., an epistle, a writing, literature, fr. linere, litum, to besmear, to spread or rub over; because one of the earliest modes of writing was by graving the… … The Collaborative International Dictionary of English
land patent — A conveyance to an individual of that which is the absolute property of the government and to which, but for the conveyance, the individual would have no right or title. A transfer by the government to the entryman of land covered by a homestead… … Ballentine's law dictionary
escheat patent — The formal deed or conveyance by which escheated lands are regranted by the state. 27 Am J2d Esch § 43 … Ballentine's law dictionary
List of Acts of Parliament of the English Parliament to 1601 — This is a list of Acts of Parliament of the English Parliament during that body s existence prior to the Act of Union of 1707. For legislation passed after 1707 see List of Acts of Parliament of the United Kingdom Parliament.The numbers after the … Wikipedia
grant — To bestow; to confer upon some one other than the person or entity which makes the grant. Porto Rico Ry., Light & Power Co. v. Colom, C.C.A.Puerto Rico, 106 F.2d 345, 354. To bestow or confer, with or without compensation, a gift or bestowal by… … Black's law dictionary