Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

converted

  • 1 המיר את דתו

    converted, adopted a different religion

    Hebrew-English dictionary > המיר את דתו

  • 2 הפך שבר

    converted a fraction

    Hebrew-English dictionary > הפך שבר

  • 3 אסלם

    Islam
    ————————
    v. be converted to Islam, be islamized
    ————————
    v. be converted to Islam, to become a Moslem
    ————————
    v. to convert to Islam, islamize

    Hebrew-English dictionary > אסלם

  • 4 גיר

    v. be proselytized, be converted to Judaism
    ————————
    v. to proselytize, be converted to Judaism
    ————————
    v. to proselytize, convert to Judaism
    ————————
    chalk; lime, limestone
    ————————
    gear, gearbox, gear-case

    Hebrew-English dictionary > גיר

  • 5 זקף

    זָקַף(b. h.) 1) to join, put together, put up, erect, restore (to proper position). Bets.II, 6 אין זוֹקְפִיןוכ׳ you must not set up (put together the links of) a lamp on a Holy Day (v. ib. 22a). M. Kat. 27a מאימתי זוֹקְפִיןוכ׳ from what time on the eve of the Sabbath are the mourners couches put up again? Ab. Zar.46a ז׳ לבינהוכ׳ if one put a brick up to worship it, v. זְקִיפָה; a. fr.Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה. M. Kat. III, 7 מטה ז׳ a put-up couch, opp. מ׳ כפויה an upset couch whereon mourners are seated; a. fr. 2) (cmp. לָוָה a. Lat. nexus) to establish a loan, to obligate, enjoin upon (with על). B. Mets.72a וזְקָפָן עליו במלוה and the creditor settles the interests on the debtor as a loan (the note stating the combined amount of principle and interest as principle). Gitt.18a עד שתפגום ותִזְקוֹף until she accepts partial payment (of her widowhood) and settles the balance as a loan (by taking a note). Ib. זָקְפָה ולא פגמה if she allows her widowhood to be entered as a loan without taking a partial payment. Ib. אונס … שזְקָפָן במלוה indemnity for outrage, fines … which were settled in the way of a loan; a. e. 3) (neut. verb) to stand upright, to be restored again. B. Mets.59b לא נפלו … ולא זָקְפוּ the bent walls did not fall, nor did they assume their straight position. Ber.11a וז׳ר׳ ישמ׳ R. Y. remained upright, opp. הִטָּה. Ib. כשאני … אתה זָקַפְתָּ when I bowed, thou didst remain upright. Y. Ib. IV, beg.7a זוֹקֵף he erects himself (from his bowed position).Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה upright, erect. Ber. l. c. קומה זקופה erect stature, proud carriage. Ib. 43b; a. fr. Nif. נִזְקַף 1) to be put up, to erect ones self. Tosef. ib. I, 6; Sifré Deut. 34; a. e. 2) to be converted into a loan. Gitt. l. c. מאימתי נִזְקָפִים במלוה from what time are fines considered as converted loans (so as to be subject to limitation)?

    Jewish literature > זקף

  • 6 זָקַף

    זָקַף(b. h.) 1) to join, put together, put up, erect, restore (to proper position). Bets.II, 6 אין זוֹקְפִיןוכ׳ you must not set up (put together the links of) a lamp on a Holy Day (v. ib. 22a). M. Kat. 27a מאימתי זוֹקְפִיןוכ׳ from what time on the eve of the Sabbath are the mourners couches put up again? Ab. Zar.46a ז׳ לבינהוכ׳ if one put a brick up to worship it, v. זְקִיפָה; a. fr.Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה. M. Kat. III, 7 מטה ז׳ a put-up couch, opp. מ׳ כפויה an upset couch whereon mourners are seated; a. fr. 2) (cmp. לָוָה a. Lat. nexus) to establish a loan, to obligate, enjoin upon (with על). B. Mets.72a וזְקָפָן עליו במלוה and the creditor settles the interests on the debtor as a loan (the note stating the combined amount of principle and interest as principle). Gitt.18a עד שתפגום ותִזְקוֹף until she accepts partial payment (of her widowhood) and settles the balance as a loan (by taking a note). Ib. זָקְפָה ולא פגמה if she allows her widowhood to be entered as a loan without taking a partial payment. Ib. אונס … שזְקָפָן במלוה indemnity for outrage, fines … which were settled in the way of a loan; a. e. 3) (neut. verb) to stand upright, to be restored again. B. Mets.59b לא נפלו … ולא זָקְפוּ the bent walls did not fall, nor did they assume their straight position. Ber.11a וז׳ר׳ ישמ׳ R. Y. remained upright, opp. הִטָּה. Ib. כשאני … אתה זָקַפְתָּ when I bowed, thou didst remain upright. Y. Ib. IV, beg.7a זוֹקֵף he erects himself (from his bowed position).Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה upright, erect. Ber. l. c. קומה זקופה erect stature, proud carriage. Ib. 43b; a. fr. Nif. נִזְקַף 1) to be put up, to erect ones self. Tosef. ib. I, 6; Sifré Deut. 34; a. e. 2) to be converted into a loan. Gitt. l. c. מאימתי נִזְקָפִים במלוה from what time are fines considered as converted loans (so as to be subject to limitation)?

    Jewish literature > זָקַף

  • 7 כפרנות

    כַּפְרָנוּתf. (v. כַּפְרָן) an obligation decreed in court over the defendants denial. Y.Gitt.V, 46c bot. מלוה שנעשית בו כ׳ אינה נשמטת (strike out בו) a loan which has been passed in court over the debtors denial, does not fall under the law of prescription in the Sabbatical year; כ׳ שנעשית מלוה נשמטת a decreed obligation which has been converted into a loan (the defendant giving his note in settlement) is subject to prescription. Ib. (read:) מלוה שנעשית כ׳ גובה בעידית כ׳וכ׳ a loan which has been passed is collectible from the best class of landed property; a decreed obligation which has been converted into a loan is collectible from the middle class ; Y.Shebi.X, 39c כַּפְרָנִית; ib. מלוה שהיא נעשית מלוה (read: כ׳ שהיאוכ׳).

    Jewish literature > כפרנות

  • 8 כַּפְרָנוּת

    כַּפְרָנוּתf. (v. כַּפְרָן) an obligation decreed in court over the defendants denial. Y.Gitt.V, 46c bot. מלוה שנעשית בו כ׳ אינה נשמטת (strike out בו) a loan which has been passed in court over the debtors denial, does not fall under the law of prescription in the Sabbatical year; כ׳ שנעשית מלוה נשמטת a decreed obligation which has been converted into a loan (the defendant giving his note in settlement) is subject to prescription. Ib. (read:) מלוה שנעשית כ׳ גובה בעידית כ׳וכ׳ a loan which has been passed is collectible from the best class of landed property; a decreed obligation which has been converted into a loan is collectible from the middle class ; Y.Shebi.X, 39c כַּפְרָנִית; ib. מלוה שהיא נעשית מלוה (read: כ׳ שהיאוכ׳).

    Jewish literature > כַּפְרָנוּת

  • 9 אלדהיד

    aldehyde, chemical compound which can be converted into acid and alcohol (chrmistry)

    Hebrew-English dictionary > אלדהיד

  • 10 ארגוסטרול

    ergosterol, chemical substance which is converted into vitamin D upon exposure to ultraviolet rays

    Hebrew-English dictionary > ארגוסטרול

  • 11 גייר

    v. to proselytize, be converted to Judaism
    ————————
    v. to proselytize, convert to Judaism

    Hebrew-English dictionary > גייר

  • 12 ייהד

    v. be converted to Judaism, become Jewish
    ————————
    v. to convert to Judaism; populate with Jews

    Hebrew-English dictionary > ייהד

  • 13 מגוייר

    adj. proselyte, converted (to Judaism), proselyted, proselytized

    Hebrew-English dictionary > מגוייר

  • 14 מגויר

    adj. proselyte, converted (to Judaism), proselyted, proselytized

    Hebrew-English dictionary > מגויר

  • 15 מר

    Mr., Mister, Sir, Herr, Monsieur
    ————————
    adj. bitter, acrid, acidulous, acrimonious, picro, tart, acerb, acerbic; embittered, sad, gloomy, grim, wry
    ————————
    v. be changed, exchanged; converted
    ————————
    v. to change, exchange; convert
    ————————
    v. to disobey, defy; rebel
    ————————
    v. to fatten

    Hebrew-English dictionary > מר

  • 16 עש

    v. be made for, done; turned to, converted
    ————————
    v. to do, make, act, work; cause, bring about
    ————————
    v. to grow, produce, yield; pass; gain, acquire
    ————————
    v. to spend time, stay
    ————————
    moth

    Hebrew-English dictionary > עש

  • 17 פיברינוגן

    fibrinogen, protein which is converted into fibrin during the clotting of blood, coagulation factor I

    Hebrew-English dictionary > פיברינוגן

  • 18 אהב

    אָהַב(b. h.; √הב; cmp. חבב) to love. Y.Ab. Zar. II beg. 40c אֹוהֲבָהּ her lover; a. fr. אוהב את הבריות philanthropist. Aboth I, 12; a. fr.Part. pass. אָהוּב, f. אֲהוּבָה. Yeb.23a א׳ בנשואיה beloved (worth loving) for her well chosen marriage. (Y. Ab. Zar. l. c. איהבתו read אֹוהַבְתֹּו. Nif. נֶאֱהַב, Hithpa. הִתְאָהֵב to be beloved, popular. Lev. R. s. 32, beg., these blows (of persecution) had the effect להֵאָהֵבוכ׳ to make me beloved of my Father in heaven. Yoma 86a שיהאש״ש מִתְאָהֵבוכ׳ that the Divine Name may be beloved through thee (that thy doings may favorably reflect on thy religion). Pi. אִהֵב, Hif. הֶאֱהִיב to make beloved, popular. Tan. dbe El. I, 28 תהא מְאָהֵבש״שוכ׳ make the Divine Name (v. supra).Part. Pu. מְאוּהָב popular. Yalk. Deut. 837.Cant. R. to I, 1 לקרבןוכ׳ (לאָהֲבָן) להַאֲהִיבָן to make them beloved (of God), draw them nigh (to God) Ib. to V, 1.Yalk. Cant. 981 הֶאֱהַבְנוּ לך עלמות הרבה we have made many maiden beloved of thee (converted them).

    Jewish literature > אהב

  • 19 אָהַב

    אָהַב(b. h.; √הב; cmp. חבב) to love. Y.Ab. Zar. II beg. 40c אֹוהֲבָהּ her lover; a. fr. אוהב את הבריות philanthropist. Aboth I, 12; a. fr.Part. pass. אָהוּב, f. אֲהוּבָה. Yeb.23a א׳ בנשואיה beloved (worth loving) for her well chosen marriage. (Y. Ab. Zar. l. c. איהבתו read אֹוהַבְתֹּו. Nif. נֶאֱהַב, Hithpa. הִתְאָהֵב to be beloved, popular. Lev. R. s. 32, beg., these blows (of persecution) had the effect להֵאָהֵבוכ׳ to make me beloved of my Father in heaven. Yoma 86a שיהאש״ש מִתְאָהֵבוכ׳ that the Divine Name may be beloved through thee (that thy doings may favorably reflect on thy religion). Pi. אִהֵב, Hif. הֶאֱהִיב to make beloved, popular. Tan. dbe El. I, 28 תהא מְאָהֵבש״שוכ׳ make the Divine Name (v. supra).Part. Pu. מְאוּהָב popular. Yalk. Deut. 837.Cant. R. to I, 1 לקרבןוכ׳ (לאָהֲבָן) להַאֲהִיבָן to make them beloved (of God), draw them nigh (to God) Ib. to V, 1.Yalk. Cant. 981 הֶאֱהַבְנוּ לך עלמות הרבה we have made many maiden beloved of thee (converted them).

    Jewish literature > אָהַב

  • 20 אומה

    אוּמָּהf. (b. h. אֻמָּה; אמם to join, v. אֵם) people, nation, government. Ab. Zar.18a א׳ זו this (Roman) government; a. fr.Pl. אוּמּוֹת nations; gentiles (contrad. to Israel); freq. א׳ העולם (abbr. או״הע, א״ה). Gen. R. s. 39 שבעים א׳ the seventy nations (in the Noachidic genealogy), v. אֶוְותַּנְטִין Ab. Zar.3b באיןאוה״עוכ׳ the gentiles shall come and be converted; a. fr.דיני א׳ (freq. עכ״ום, גוי) gentile (not Israelitish) law. Y.Kid. I, 58b bot.; a. fr.

    Jewish literature > אומה

См. также в других словарях:

  • converted — adj. spiritually reborn or converted; as, a converted sinner. Syn: born again, reborn. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • converted — converted; un·converted; …   English syllables

  • Converted — Convert Con*vert , v. t. [imp. & p. p. {Converted}; p. pr. & vb. n. {Converting}.] [L. convertere, versum; con + vertere to turn: cf. F. convertir. See {Verse}.] 1. To cause to turn; to turn. [Obs.] [1913 Webster] O, which way shall I first… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • converted — /keuhn verr tid/, adj. 1. noting a specified type of person who has been converted from the religion, beliefs, or attitudes characteristic of that type: a converted Christian; a converted thief. 2. noting anything, formerly of the type specified …   Universalium

  • converted — adjective changed in form or function etc He was a converted Jew, living in a converted chapel …   Wiktionary

  • converted — adj. Converted is used with these nouns: ↑attic, ↑garage, ↑warehouse …   Collocations dictionary

  • converted — con·vert || kÉ™n vɜːt n. proselyte, one who has converted (to another religion, political party, opinion) v. change religions; exchange money; transform, change, alter …   English contemporary dictionary

  • converted — /kənˈvɜtəd/ (say kuhn vertuhd) verb 1. past tense and past participle of convert. –phrase 2. preach to the converted, to attempt to persuade people who are already in sympathy with one s view …  

  • converted — adjective spiritually reborn or converted a born again Christian • Syn: ↑born again, ↑reborn • Similar to: ↑regenerate …   Useful english dictionary

  • Converted guns — Convert Con*vert , v. t. [imp. & p. p. {Converted}; p. pr. & vb. n. {Converting}.] [L. convertere, versum; con + vertere to turn: cf. F. convertir. See {Verse}.] 1. To cause to turn; to turn. [Obs.] [1913 Webster] O, which way shall I first… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Converted wetland — Under the swampbuster program, converted wetlands are wetlands that were drained or altered to improve agricultural production after December 23, 1985, the date swampbuster was enacted. On lands with this designation, no drainage maintenance and… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»