-
1 conversation
-
2 snatch
[snæ ] 1. verb1) (to (try to) seize or grab suddenly: The monkey snatched the biscuit out of my hand.) pastverti2) (to take quickly, when one has time or the opportunity: She managed to snatch an hour's sleep.) nugriebti2. noun1) (an attempt to seize: The thief made a snatch at her handbag.) bandymas stverti2) (a short piece or extract eg from music, conversation etc: a snatch of conversation.) nuotrupa -
3 talk
[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) kalbėti(s), šnekėti(s)2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) apkalbinėti, kalbėti3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) kalbėti apie2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) pokalbis, derybos2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) paskaita, pokalbis3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) apkalbos4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) kalbos•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop -
4 art
1) (painting and sculpture: I'm studying art at school; Do you like modern art?; ( also adjective) an art gallery, an art college.) menas2) (any of various creative forms of expression: painting, music, dancing, writing and the other arts.) menas, meno sritis3) (an ability or skill; the (best) way of doing something: the art of conversation/war.) menas, sugebėjimas•- artful- artfully
- artfulness
- arts -
5 bitty
( informal) adjective (made up of small, unrelated pieces: We had a very bitty conversation; His essay was rather bitty.) fragmentiškas, nerišlus -
6 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) laužyti, daužyti2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) nudaužti, nulaužti3) (to make or become unusable.) sugadinti, sugesti4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) (su)laužyti, nusižengti5) (to do better than (a sporting etc record).) įveikti, viršyti, pagerinti6) (to interrupt: She broke her journey in London.) pertraukti7) (to put an end to: He broke the silence.) nutraukti, pabaigti8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) pranešti9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) užlūžti, mutuoti10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) sušvelninti11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) prasidėti2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pertrauka2) (a change: a break in the weather.) pasikeitimas3) (an opening.) spraga, plyšys4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) proga, galimybė•3. noun((usually in plural) something likely to break.) dūžtantys daiktai- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
7 break in(to)
1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) įsilaužti2) (to interrupt (someone's conversation etc).) įsikišti -
8 break in(to)
1) (to enter (a house etc) by force or unexpectedly (noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) įsilaužti2) (to interrupt (someone's conversation etc).) įsikišti -
9 button
1. noun1) (a knob or disc used as a fastening: I lost a button off my coat.) saga2) (a small knob pressed to operate something: This button turns the radio on.) mygtukas2. verb((often with up) to fasten by means of buttons.) už(si)sagstyti3. verb(to catch someone's attention and hold him in conversation: He buttonholed me and began telling me the story of his life.) prilipti prie -
10 buzz
1. verb1) ((of an insect) to make a noise by beating its wings eg when flying: The bees buzzed angrily.) zvimbti, dūgzti2) (to be filled with or make a similar noise: My ears are buzzing; The crowd was buzzing with excitement.) ūžti2. noun((sometimes with a) a buzzing sound: a buzz of conversation.) zvimbesys, ūžesys- buzzer -
11 closeted
adjective (engaged in a private conversation in a separate room from other people: They're closeted in his office.) užsidaręs (nuo kitų) -
12 come to the point
1) ((also get to the point) to reach the most important consideration in a conversation etc: He talked and talked but never came to the point.) prieiti prie reikalo, svarbiausio dalyko2) ((only with it as subject) to arrive at the moment when something must be done: He always promises to help, but when it comes to the point he's never there.) iškyla reikalas -
13 conference call
noun (a telephone conversation in which more than two people participate.) telefoninė sąšauka -
14 distract
[di'strækt](to draw aside (the mind or attention of): He was constantly being distracted from his work by the noisy conversation of his colleagues.) atitraukti, išblaškyti- distraction -
15 eavesdrop
['i:vzdrop]past tense, past participle - eavesdropped; verb((with on) to listen in order to overhear a private conversation: The child eavesdropped on her parents' discussion.) slapta klausyti(s) -
16 exchange
[iks' ein‹] 1. verb1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) iškeisti2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) pasikeisti2. noun1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) apsikeitimas, mainai2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) kivirčas3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) keitimas4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) (valiutos) kursas5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) birža6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) telefono stotis, komutatorius• -
17 fag-end
noun (the small, useless piece of a cigarette that remains after it has been smoked: The ashtray was full of fag-ends; the fag-end of the conversation.) nuorūka -
18 for now
That will be enough for now - we'll continue our conversation tomorrow.) kol kas -
19 gambit
['ɡæmbit]1) (a first move in a game, especially chess.) gambitas2) ((usually opening gambit) a starting remark in a conversation.) pirmieji žodžiai -
20 geisha
['ɡeiʃə]((often geisha girl) a Japanese girl trained to entertain (men) by her conversation, dancing etc.) geiša
- 1
- 2
См. также в других словарях:
conversation — [ kɔ̃vɛrsasjɔ̃ ] n. f. • 1537; « relation, rapports, genre de vie » 1160; lat. conversatio « fréquentation » 1 ♦ Échange de propos (naturel, spontané); ce qui se dit dans un tel échange. ⇒ discussion, entretien, région. palabre. Conversation… … Encyclopédie Universelle
conversation — CONVERSATION. s. f. Entretien familier. Conversation agréable, douce, aisée, enjouée, badine, sérieuse, galance, intéressante. Conversation ennuyeuse, longue, sèche, aride. Entrer en conversation. Être en conversation. Lier conversation. Renouer… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
conversation — Conversation. subst. f. v. Entretien familier. Agreable, douce, aisée, enjoüée conversation. conversation ennuyeuse. longue conversation. seche, aride, guindée. entrer en conversation. estre en conversation lier, noüer conversation. se plaire à… … Dictionnaire de l'Académie française
Conversation — Con ver*sa tion, n. [OE. conversacio (in senses 1 & 2), OF. conversacion, F. conversation, fr. L. conversatio frequent abode in a place, intercourse, LL. also, manner of life.] 1. General course of conduct; behavior. [Archaic] [1913 Webster] Let… … The Collaborative International Dictionary of English
Conversation — Conversation. In der seinen und gebildeten Gesellschaft ist die Conversation der Hauptreiz der Unterhaltung, das belebende Element derselben. In ihr findet der Austausch der Ideen Statt. sie ist der Kampfplatz, wo Meinungen, Ansichten, Maximen… … Damen Conversations Lexikon
conversation — UK US /ˌkɒnvəˈseɪʃən/ noun [C] ► a discussion with someone about a particular subject: have a conversation »We believe the company has the resources it needs, but if more is needed, we ll have that conversation … Financial and business terms
conversation — (n.) mid 14c., living together, having dealings with others, also manner of conducting oneself in the world; from O.Fr. conversation, from L. conversationem (nom. conversatio) act of living with, from conversat , pp. stem of conversari to live… … Etymology dictionary
conversation — [kän΄vər sā′shən] n. [ME conversacioun < OFr conversation < L conversatio < pp. of conversari: see CONVERSE1] 1. the act or an instance of talking together; specif., a) familiar talk; verbal exchange of ideas, opinions, etc. b) an… … English World dictionary
conversation — I noun articulation, causerie, chat, collocution, colloquial discourse, colloquy, communication, confabulation, conloquium, consultation, conversing, deliberation, dialogue, discourse, discussion, dissertation, exchange, exchange of views,… … Law dictionary
conversation — conversation, converse communion, communication, *intercourse, commerce, traffic, dealings, correspondence Analogous words: conversing, talking or talk, speaking or speech (see corresponding verbs at SPEAK) converse vb talk, *speak Analogous… … New Dictionary of Synonyms
conversation — et familiarité, Consuetudo, Conuersatio, Vsus. Conversation ordinaire, Vsus quotidianus … Thresor de la langue françoyse