-
1 променивать
несов.cambiar vt, trocar (непр.) vt (por)••променя́ть куку́шку на я́стреба погов. — cambiar lo malo conocido por lo bueno por conocer
* * *échanger qch contre qch, troquer qch contre qch -
2 променять
променя́тьŝanĝi, kontraŭŝanĝi.* * *сов., вин. п.cambiar vt, trocar (непр.) vt (por)••променя́ть куку́шку на я́стреба погов. — cambiar lo malo conocido por lo bueno por conocer
* * *échanger qch contre qch, troquer qch contre qch -
3 запротестовать
protester viзапротестова́ть про́тив чего́-либо — protester contre qch, élever une protestation contre qch
-
4 набежать
набежа́ть1. (натолкнуться) kurepuŝiĝi al (или kontraŭ);2. (о туче) (rapide) kovri ĉielon;3. (о волне) bordon kurbati;4. (о толпе) amase alkuri.* * *сов.1) на + вин. п. ( натолкнуться) chocar vi (con), tropezar vi (con)2) (о волнах, тумане) cubrir (непр.) vt3) (выступить, появиться - о слезах и т.п.) aparecer (непр.) vi, surgir vi4) (внезапно появиться, начаться) comenzar (непр.) vi, aparecer (непр.) viнабежа́л ветеро́к — comenzó a soplar el viento
6) разг. (скопиться, натечь - о жидкости) acumularse, llenarseнабежа́ло ведро́ воды́ — se llenó de agua un cubo
7) ( накопиться) amontonarse, acumular vt* * *1) ( натолкнуться на что-либо) se heurter (придых.) contre ( или à) qch, donner contre qch2) ( сбежаться) accourir vi (ê.); s'amasser ( собраться в кучу)набежа́ли лю́ди — les gens sont accourus
3) ( натечь)вода́ набежа́ла в ка́дку — l'eau s'est amassée dans la cuve
набежа́ло ведро́ воды́ — le seau s'est rempli d'eau
5) ( начаться)набежа́л ветеро́к — une brise souffla
6) ( о слезах) inonder vtслёзы набежа́ли на глаза́ — des larmes inondaient ses yeux; ses yeux se sont noyés de larmes
7) ( накопиться)набежа́ла пе́ня — l'amende s'est accumulée
-
5 набредать
rencontrer vt ( встретить); se heurter (придых.) contre qn, contre qch ( натолкнуться); tomber vi (ê.) sur qn, sur qch ( напасть)набреда́ть на грибно́е ме́сто — tomber sur un coin à champignons
раскры́в кни́гу, я набрёл на то ме́сто, кото́рое иска́л — en ouvrant le livre, je suis tombé sur le passage que je cherchais
я набрёл на интере́сную мысль — une idée intéressante m'est venue à l'esprit
-
6 набрести
набрести́veni al, veni kontraŭ.* * *(1 ед. набреду́) сов.1) на + вин. п. encontrar (непр.) vt ( встретить); tropezar (непр.) vi (con), chocar vi (con) ( натолкнуться); caer (непр.) vi (en), ir a dar (a)набрести́ на че́й-либо след — encontrar las huellas (de), dar con las huellas (de)
набрести́ на мысль — caer en la idea
2) обыкн. безл. ( собраться) reunirse* * *rencontrer vt ( встретить); se heurter (придых.) contre qn, contre qch ( натолкнуться); tomber vi (ê.) sur qn, sur qch ( напасть)набрести́ на грибно́е ме́сто — tomber sur un coin à champignons
раскры́в кни́гу, я набрёл на то ме́сто, кото́рое иска́л — en ouvrant le livre, je suis tombé sur le passage que je cherchais
я набрёл на интере́сную мысль — une idée intéressante m'est venue à l'esprit
-
7 прислониться
s'adosser contre qch; s'appuyer à ( или contre) qchприслони́ться к де́реву — s'adosser à un arbre
-
8 треснуться
( обо что-либо) разг. heurter (придых.) vi contre qch; donner vi contre qch -
9 заслониться
( чем-либо от чего-либо) se couvrir ( или se protéger) de qch contre qch -
10 обменять
сов., вин. п.cambiar vt, trocar (непр.) vtобменя́ть что́-либо на что́-либо — cambiar (trocar) una cosa por otra
обменя́ть сапоги́ ( по ошибке) — cambiar las (equivocarse de) botes
* * *( что-либо на что-либо) échanger ( или troquer) qch contre qchобменя́ть кварти́ру — changer d'appartement
-
11 подзудить
(на что-либо, против кого-либо) разг. monter vt contre qch, contre qn; см. тж. подзадорить -
12 подзуживать
(на что-либо, против кого-либо) разг. monter vt contre qch, contre qn; см. тж. подзадорить -
13 предубеждённый
prévenu contre qn, contre qch -
14 приникать
( к кому-либо) se serrer ( или se blottir) contre qnприника́ть у́хом к чему́-либо — coller l'oreille contre qch
-
15 приникнуть
( к кому-либо) se serrer ( или se blottir) contre qnприни́кнуть у́хом к чему́-либо — coller l'oreille contre qch
-
16 выменять
выме́нивать, вы́менятьŝanĝi, interŝanĝi.* * *сов., вин. п.* * * -
17 застраховать
застрахова́тьasekuri;imunigi (от болезни);garantii (гарантировать);\застраховаться sin asekuri.* * *сов.asegurar vt (тж. перен.)застрахова́ть иму́щество, жизнь — asegurar los bienes, la vida
* * *( от чего-либо) assurer vt contre qchзастрахова́ть иму́щество, жизнь — assurer ses biens, sa vie
-
18 подстраховать
assurer contre qch -
19 притискивать
( к чему-либо) разг. serrer vt contre qch -
20 притиснуть
( к чему-либо) разг. serrer vt contre qch
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Reel symbolique imaginaire — Réel symbolique imaginaire Réel, symbolique et imaginaire, sont trois registres que distingue le psychanalyste. Ces trois registres sont repris dans le schéma RSI, de Jacques Lacan.L attribution des qualités RSI donne une couleur, ou plus… … Wikipédia en Français
Réel symbolique imaginaire — Réel, symbolique et imaginaire sont trois registres distingués par Jacques Lacan et repris par les psychanalystes d orientation lacanienne. Ces trois registres sont regroupés dans le schéma RSI proposé par Lacan.L attribution des qualités RSI… … Wikipédia en Français
Schéma R — Réel symbolique imaginaire Réel, symbolique et imaginaire, sont trois registres que distingue le psychanalyste. Ces trois registres sont repris dans le schéma RSI, de Jacques Lacan.L attribution des qualités RSI donne une couleur, ou plus… … Wikipédia en Français