-
61 deed of covenant
-
62 employment contract
-
63 fixed term contract
-
64 licence agreement
-
65 loan agreement
-
66 service contract
-
67 tenancy agreement
-
68 -Business trip 2-
At work Business trip 2There was some good news as well. Ci sono state anche notizie positive.We went to visit a potential supplier. Siamo andati a trovare un potenziale fornitore.They seemed much more professional than the other company. Sono sembrati molto più professionali dell'altra azienda.We discussed prices and quality with the company and got a few samples. Abbiamo discusso i prezzi e la qualità con l'azienda e abbiamo ricevuto alcuni campioni.We're thinking of placing a small trial order with them. Stiamo pensando di dare loro un piccolo ordine di prova.Where are they based? Dove hanno sede?They're based on the outskirts of Bombay. La loro sede è nella periferia di Bombay.It looks promising. Sembra promettente.We went there just to have a look around the production sites. Siamo andati là solo per dare un'occhiata ai siti di produzione.They showed us new products and materials. Ci hanno mostrato nuovi prodotti e materiali.They looked after us very well and were very hospitable. Si sono presi cura di noi e sono stati molto ospitali.The good news is that we signed the contract for that big order. La buona notizia è che abbiamo firmato il contratto per quel grosso ordine.We finalized all the details and they should go into production next month. Abbiamo definito tutti i dettagli e dovrebbero andare in produzione il prossimo mese.Well done! Ben fatto!That's excellent news! Che bella notizia! -
69 -had better-
Nota d'usohad better (spesso usato nella forma contratta 'd better) è seguito dall'infinito senza to: You'd better wait for a couple of days, faresti bene ad aspettare un paio di giorni (non You'd better to wait); You'd better read the contract carefully before you sign it (non You'd better to read), ti conviene leggere il contratto attentamente prima di firmarlo. -
70 -New phone-
Shopping New phoneHave you got a new phone? Hai un telefonino nuovo?I haven't seen one of those phones before. È la prima volta che vedo un telefono così.It's the latest model. È l'ultimo modello.This phone's got the lot: e-mail, video camera, and a three-megapixel camera. Questo telefono ha tutto: e-mail, videocamera e una fotocamera da tre megapixel.I haven't quite worked out how to use all its functions yet. Non ho ancora capito bene come si usano tutte le funzioni.How long does the phone stay charged for? Quanto dura la batteria del telefono?I'm not sure. Non saprei esattamente.I don't have to charge this phone as much as my old one. Non devo caricare questo telefono tanto quanto quello vecchio.I could do with a new phone. Avrei bisogno di un telefono nuovo.My phone's been playing up recently. Il mio telefono sta facendo i capricci ultimamente.There are some good offers on at the moment if you take out a new contract. Ci sono delle buone offerte adesso se sottoscrivi un nuovo contratto.I'm after a good phone. Sto cercando un buon telefono.I'm not interested in all the extras. Non mi interessano tutti gli extra. -
71 -Photocopier-
At work PhotocopierAndy, you're not passing the photocopier are you? Andy, non è che per caso passi per la fotocopiatrice?You wouldn't do me a favour and make a copy of this contract, would you? Non è che potresti farmi il favore di fotocopiare questo contratto?I'm sorry to ask, but I'm waiting on an important call. Mi dispiace chiedertelo, ma sto aspettando una telefonata importante. -
72 -to avoid to do o to avoid doing?-
Nota d'usoQuando to avoid è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: I avoided redrafting the contract, ho evitato di riscrivere il contratto (non I avoided to redraft the contract).English-Italian dictionary > -to avoid to do o to avoid doing?-
-
73 -to report o to state?-
Nota d'usoIl verbo riportare si traduce con “to report” solo nel senso di “riferire”, “relazionare”: Riferì alla polizia gli eventi a cui aveva assistito, she reported the events she had witnessed to the police. Riportare nel senso di “mettere per iscritto”, si traduce con “to state”: Le condizioni riportate nel contratto sono chiare, the terms stated in the contract are clear. -
74 abandonment
[ə'bændənmənt]1) abbandono m.2) (of strike) sospensione f.* * *noun Lack of money led to the abandonment of this plan.) abbandono* * *abandonment /əˈbændənmənt/n. [u]1 ( anche leg., ass., naut.) abbandono: a sense of abandonment un senso di abbandono; (leg.) child abandonment, abbandono di minore3 (leg.) rinuncia; desistenza; recesso: abandonment of action, desistenza da un'azione; abandonment of appeal, rinuncia all'appello; abandonment of contract, recesso unilaterale dal contratto4 ► abandon.* * *[ə'bændənmənt]1) abbandono m.2) (of strike) sospensione f. -
75 ♦ accord
♦ accord /əˈkɔ:d/n. [u]2 accordo; intesa, consenso; armonia: to be completely in accord, essere completamente d'accordo; concordare pienamente; with one accord, di comune accordo; unanimemente; all'unanimità● (leg.) accord and satisfaction, accordo ( delle parti: in un contratto) di mutare la forma di estinzione di un debito; mutuo consenso □ in accord with, in conformità con; in accordo con □ of one's own accord, di propria iniziativa; spontaneamente.(to) accord /əˈkɔ:d/A v. t.accordare; concedere: by the powers accorded to me, per i poteri accordatimi; I was accorded an extension, mi è stata concessa una dilazione; He was accorded an enthusiastic welcome, ha ricevuto un'accoglienza entusiasticaB v. i.accordarsi; concordare: That does not accord to what you said to her, ciò non concorda con quanto hai detto a lei. -
76 ♦ (to) acknowledge
♦ (to) acknowledge /əkˈnɒlɪdʒ/v. t.1 ammettere; riconoscere (la verità di qc.): The company acknowledged that his dismissal was unfair, la società riconobbe l'illegittimità del suo licenziamento; to acknowledge a mistake, ammettere il proprio errore; riconoscere di aver sbagliato; to acknowledge defeat, riconoscersi sconfitto; ammettere la sconfitta2 riconoscere: He is acknowledged as ( o to be) the best in his field, è riconosciuto come il migliore nel suo campo3 riconoscere la validità di; attestare l'autenticità di: to acknowledge a claim, riconoscere la validità di una rivendicazione; to acknowledge a contract, attestare l'autenticità di un contratto; (leg.) to acknowledge a son, riconoscere un figlio4 esprimere gratitudine per; mostrarsi grato per; ringraziare per: to acknowledge sb. 's help, ringraziare q. per il suo aiuto; to acknowledge one's sources, citare le proprie fonti5 confermare il ricevimento di; mandare un cenno di riscontro per; accusare ricevuta di: to acknowledge (receipt of) st., accusare ricevuta di qc.6 riconoscere (la presenza di q.); salutare: He acknowledged me with a nod, mi ha salutato con un cenno del capo. -
77 ♦ address
♦ address /əˈdrɛs/n.1 indirizzo; recapito: home address, indirizzo di casa; indirizzo privato; DIALOGO → - Giving directions- My address is 82, Pulborough Road, il mio indirizzo è Pulborough Road 82; address book, rubrica degli indirizzi2 discorso ufficiale; indirizzo; allocuzione: to make a national address, rivolgere un discorso alla nazione4 (comput.) indirizzo ( locazione in memoria o su disco di dati; identificativo univoco di un componente di una rete, ecc.): address bus, bus d'indirizzamento; address manipulation, manipolazione degli indirizzi; address resolution, risoluzione dell'indirizzo● form of address, titolo (o formula) con cui ci si rivolge a q. □ of no fixed address, senza fissa dimora □ (arc.) to pay one's addresses to a lady, fare la corte a una signora.(to) address /əˈdrɛs/v. t.2 rivolgersi a; rivolgere la parola a: to address sb. as «Doctor», rivolgersi a q. col titolo di «Dottore»3 parlare a ( persone riunite); rivolgersi a; tenere un discorso a: He addressed the audience, ha parlato (o si è rivolto) al pubblico4 rivolgere; indirizzare: His words were addressed to you, le sue parole erano rivolte a te; Address your complaints to the director's office, rivolgi le tue lamentele alla direzione6 (comm., naut.) raccomandare● to address oneself to, dedicarsi a; applicarsi a; concentrarsi su; impegnarsi inaddressablea.(comput.) indirizzabileaddresseda.( di busta, ecc.) preindirizzatoaddresseen.2 (ling.) interlocutore, interlocutriceaddresser, addressorn. -
78 (to) affirm
-
79 affirmation
[ˌæfə'meɪʃn]1) affermazione f.2) dir. = dichiarazione solenne in sostituzione del giuramento* * *[æ-]noun affermazione* * *affirmation /æfəˈmeɪʃn/n. [uc]1 affermazione; asserzione3 (leg.) ratifica; conferma● (leg.) affirmation of contract, accettazione ( espressa o tacita) di un contratto.* * *[ˌæfə'meɪʃn]1) affermazione f.2) dir. = dichiarazione solenne in sostituzione del giuramento -
80 (to) affreight
(to) affreight /əˈfreɪt/v. t.(comm., naut., leg.) noleggiare ( una nave intera o parte di essa)affreightmentn.
См. также в других словарях:
contratto — 1con·tràt·to s.m. 1. FO TS dir. accordo formale di due o più parti per costituire, modificare o estinguere un rapporto giuridico; estens., il documento che contiene tale accordo: firmare, stipulare, concludere, sottoscrivere un contratto | estens … Dizionario italiano
contratto — contratto1 agg. [part. pass. di contrarre, dal lat. contractus ]. 1. [che ha subìto una contrazione di volume, di estensione, di durata] ▶◀ ridotto, ristretto. ◀▶ espanso. 2. [di membra, volto, ecc., caratterizzato da tensione] ▶◀ irrigidito,… … Enciclopedia Italiana
contratto — (diritto italiano) Nel diritto italiano il contratto è regolato dall art. 1321 del codice civile secondo il quale il contratto è un accordo di due o più parti per costituire, regolare o estinguere fra loro un rapporto giuridico patrimoniale … Glossario di economia e finanza
contratto — (стяженный | contracte | kontraktiert, zusammengezogen | contracted | contratto) Стяженным гласным (voyelle contracte), стяженной формой (forme contracte) называют такие звуки или формы, которые возникают в результате стяжения (см.). Стяжение… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
contratto — {{hw}}{{contratto}}{{/hw}}s. m. Accordo fra due o più persone per costituire, modificare o estinguere un rapporto giuridico patrimoniale | (est.) Documento su cui è scritto tale accordo: firmare il contratto | (gener.) Patto, accordo … Enciclopedia di italiano
contratto a premio — Contratto di borsa in cui il compratore del premio si riserva di dichiarare, nel ultimo giorno della risposta premi se ritirare, consegnare i titoli o abbandonare il contratto pagando il premio (dont, put, stellage) … Glossario di economia e finanza
contratto option — Contratto con il quale una delle parti, dietro pagamento di un corrispettivo ( premio ), acquista la facoltà di ritirare ( call option ) o di consegnare ( put option ), entro la data di scadenza, un certo quantitativo di valori mobiliari a un… … Glossario di economia e finanza
contratto future — Contratto uniforme a termine con cui le parti si impegnano, alla scadenza, a scambiarsi un certo quantitativo di valori mobiliari a un prezzo prestabilito. Nel caso di futures su indici, invece, le parti si impegnano a liquidarsi una somma… … Glossario di economia e finanza
contratto a termine — Eng. forward contract Per definizione il contratto a termine è una transazione di mercato in cui si rinvia la consegna di un bene d investimento a dopo che il contratto sia stipulato. Anche se la consegna è effettuata in avvenire, il prezzo è … Glossario di economia e finanza
contratto a contante — Eng. spot contract Contratto di borsa la cui liquidazione deve avvenire entro il secondo giorno ( per i Bot ), il terzo giorno ( per gli altri titoli di Stato e per le obbligazioni ), il quinto giorno ( per le azioni, le obbligazioni… … Glossario di economia e finanza
contratto di margine — Eng. margin agreement Contratto che viene stipulato tra intermediario e investitore, in cui vengono indicate le condizioni di tenuta del Margin Account, dalla percentuale di contante che deve essere mantenuta al più alto controvalore concesso … Glossario di economia e finanza