-
1 award of government procurement contracts
Comm. adjudication de marchés publicsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > award of government procurement contracts
-
2 enforceability of contracts
Jur. opposabilité des contratsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > enforceability of contracts
-
3 foreign currency contracts
[Banque] contrats de devisesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > foreign currency contracts
-
4 forward foreign exchange contracts
Fin. contrats de change a termeEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > forward foreign exchange contracts
-
5 law of contracts
Jur. droit des contrats; droit/code des obligationsEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > law of contracts
-
6 stock index futures contracts
[Bourse] contrats à terme sur indices boursiersEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > stock index futures contracts
-
7 group contracts
contrats collectifs (2e) -
8 type (of insurance contracts)
type (de contrats) (MIX265)English-French insurance dictionari > type (of insurance contracts)
-
9 trade, in, contracts
opération f sur contrats -
10 trading, of, contracts
opérations f sur contrats -
11 argentarius
[st1]1 [-] argentārĭus, a, um: d'argent. [st1]2 [-] argentārĭus, ii, m.: banquier.* * *[st1]1 [-] argentārĭus, a, um: d'argent. [st1]2 [-] argentārĭus, ii, m.: banquier.* * *I.Argentarius, Substantiuum. Plaut. Argentier, Office, ou estat anciennement usité, consistant en faict d'argent baillé et prins à interest et usure, et autres contracts consecutifz. Tellement que par le papier des argentiers plusieurs contracts estoyent expediez, et estoyent lesdicts papiers autentiques, et faisoyent foy, comme les instrumens passez par devant les notaires aujourdhuy. Banquier.II.Rationem argentariam putare. Cato. Ouir le compte de l'argent.\Argentaria cura. Terent. Le soing d'avoir argent.\Argentariae illecebrae. Plaut. Moyens de trouver argent. Alii legunt Elecebrae, ab eliciendis scilicet pecuniis. Elecebrae argentariae (ait Pompeius Festus) meretrices ab eliciendo argento dictae.\Argentaria inopia. Plaut. Faulte d'argent.\Argentariae tabernae. Liu. Banque ou boutique d'argenterie.\Argentaria creta. Plin. De laquelle on esclarcit l'argent. -
12 TZOLIHUI
tzôlihui > tzôliuh.*\TZOLIHUI v.inanimé, se rétrécir, se retirer, se contracter, en parlant d'une chose.Esp., estrecharse (M).Angl., to narrow, to taper.It contracts, it constricts.Est dit du sphincter anal. Sah10,122.du vagin, tlauhyacac. Sah10,124.*\TZOLIHUI avec le préf. tla-., être ou devenir étroit." tlatzôlihui ", il se contracte - it contracts. Est dit du sphincter anal. Sah10.122." tlatzôlihui ", il se rétrécit - it becomes narrow.Est dit du sommet de la montagne, tepêticpac.Sah11,261." tlatzôlihui ", il se rétrécit - it narrows.Est dit d'un défilé tlacamac. Sah11,262." cuammaxac, tzôltic, pîcqui, tlatzôlihui, tlapitzâhua ", à l'endroit où l'arbre fait une fourche, c'est étroit, c'est resserré, ça se fait étroit, ça se fait mince - the tree's crotch is tapering. It comes together, it becomes narrow, thin. Sah11,114. -
13 exchange
A n1 ( swap) échange m ; in exchange en échange (for de) ; exchange of ideas/information échange d'idées/d'informations ; exchange of contracts Comm Jur ≈ signature f de l'acte de vente ; exchange of vows échange m des serments ;2 Comm, Fin change m ; the rate of exchange le taux de change ; bill of exchange lettre f de change ; first/second/third of exchange première/deuxième/troisième de change ;3 ( discussion) discussion f ; ( in parliament) débat m ; a heated ou an angry exchange une discussion houleuse ;4 ( visit) échange m ; to go on an exchange partir dans le cadre d'un échange ; exchange student étudiant/-e m/f participant à un échange ; exchange visit voyage m d'échange ;B vtr échanger ; to exchange sth for sth échanger qch contre qch ; to exchange sth with sb échanger qch avec qn ; to exchange contracts Comm Jur ≈ signer le contrat de vente ; to exchange looks/blows échanger un regard/des coups (with avec) ; they exchanged hostages ils ont échangé leurs otages. -
14 contract
(a) Commerce & Finance (agreement) contrat m, convention f; (to supply goods, services) soumission f, adjudication f; (document) contrat m;∎ to draw up a contract dresser ou rédiger un contrat;∎ to sign a contract signer un contrat;∎ to be under contract être sous contrat, avoir un contrat;∎ to put work out to contract sous-traiter du travail;∎ they were given the contract to build the new road ils se sont vu attribuer le contrat pour construire la nouvelle route;∎ familiar to put out a contract on sb mettre la tête de qn à prix;∎ contract of employment contrat m de travail;∎ the police suspect it was a contract killing la police soupçonne que c'est le travail d'un tueur à gages['kɒntrækt] (work) à forfait, contractuel∎ to contract (with sb) to do sth s'engager par contrat à faire qch;∎ she has contracted to make two films elle a signé un contrat pour faire deux films(c) (acquire → disease, illness, debt) contracter∎ the pupil contracts in bright light la pupille se contracte à la lumière intense∎ "cannot" contracts into "can't" "cannot" se contracte en "can't"∎ to contract for a supply of sth s'engager à fournir qch;∎ to contract for work entreprendre des travaux à forfait►► Stock Exchange contract bond garantie f d'exécution;Cards contract bridge bridge m contrat;contract killer tueur m à gages;contract labour main-d'œuvre f contractuelle;contract law droit m des contrats;Stock Exchange contract note avis m d'exécution, avis m d'opération sur titre;contract staff personnel m en contrat à durée déterminée ou en CDD; (in public sector) contractuels mpl∎ British to contract out of sth cesser de cotiser à qch -
15 нарушение условий конкуренции
нарушение условий конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
distortion of competition
Article 85(1) of the EEC Treaty prohibits all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market. All such arrangements are automatically null and void under Article 85(2), unless exempted by the Commission pursuant to Article 85(3). The text of Article 85 is as follows: "1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. (Source: CLAORG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > нарушение условий конкуренции
-
16 ограничение конкуренции
ограничение конкуренции
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
restriction on competition
Article 85(1) of the EEC Treaty prohibits all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market. All such arrangements are automatically null and void under Article 85(2), unless exempted by the Commission pursuant to Article 85(3). The text of Article 85 is as follows: "1. The following shall be prohibited as incompatible with the common market: all agreements between undertakings, decisions by associations of undertakings and concerted practices which may affect trade between member states and which have as their object or effect the prevention, restriction or distortion of competition within the common market, and in particular those which: (a) directly or indirectly fix purchase or selling prices or any other trading conditions; (b) limit or control production, markets, technical development, or investment; (c) share markets or sources of supply; (d) apply dissimilar conditions to equivalent transactions with other trading parties, thereby placing them at a competitive disadvantage; (e) make the conclusion of contracts subject to acceptance by the other parties of supplementary obligations which, by their nature or according to commercial usage, have no connection with the subject of such contracts. (Source: CLAORG)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ограничение конкуренции
-
17 perscriptio
perscriptĭo, ōnis, f. [perscribo] [st1]1 [-] écritures, livre de comptes [s'emploie surtout au pluriel]. --- Cic. de Or. 1, 250 ; Com. 5 ; Phil. 5, 11. [st1]2 [-] ordonnance de paiement, mandat, billet à ordre. --- Cic. Att. 4, 18, 2 ; [sing.] Att. 12, 51, 3. [st1]3 [-] procès-verbal, protocole. --- Cic. Fam. 5, 2, 4.* * *perscriptĭo, ōnis, f. [perscribo] [st1]1 [-] écritures, livre de comptes [s'emploie surtout au pluriel]. --- Cic. de Or. 1, 250 ; Com. 5 ; Phil. 5, 11. [st1]2 [-] ordonnance de paiement, mandat, billet à ordre. --- Cic. Att. 4, 18, 2 ; [sing.] Att. 12, 51, 3. [st1]3 [-] procès-verbal, protocole. --- Cic. Fam. 5, 2, 4.* * *Perscriptio, Verbale. Cic. Enregistrement.\Perscriptio. Cic. Payement, Solution.\Perscriptiones. Cic. Contracts et conventions redigees par escript. -
18 signator
signātŏr, ōris, m. [st2]1 [-] celui qui scelle, qui cachette, signataire. [st2]2 [-] témoin (qui signe). [st2]3 [-] graveur, ciseleur, sculpteur. [st2]4 [-] monnayeur. - falsi signatores, Sall.: faussaires. - ritu decies centena dabuntur antiquo, veniet cum signatoribus auspex, Juv. 10: selon l'usage antique, le million de sesterces sera compté; l'augure va venir avec des témoins.* * *signātŏr, ōris, m. [st2]1 [-] celui qui scelle, qui cachette, signataire. [st2]2 [-] témoin (qui signe). [st2]3 [-] graveur, ciseleur, sculpteur. [st2]4 [-] monnayeur. - falsi signatores, Sall.: faussaires. - ritu decies centena dabuntur antiquo, veniet cum signatoribus auspex, Juv. 10: selon l'usage antique, le million de sesterces sera compté; l'augure va venir avec des témoins.* * *Signator, pen. prod. Verbale. Quintil. Qui seelle ou signe les testaments et contracts, Signeur, Seelleur. -
19 COLLALIA
côllâlia > côllâlih.*\COLLALIA v.réfl., se recourber, se contracter." aic mocôllâlia ", jamais il ne se recourbe - nunca se encorva - it never contracts itself.Est dit du ver tlâlomitl.Cod Flor XI 98r = ECN11,64 = Acad Hist MS 301r = Sah11,92. -
20 MOTZOLOA
motzoloa > motzoloh.*\MOTZOLOA v.t. tê-., prendre, saisir quelqu'un fortement.*\MOTZOLOA v.t. tla-.,1.\MOTZOLOA serrer fortement quelque chose.Launey II 184 note 27.Esp., aggarar." tlamotzoloa ", il agrippe - agarra - they grasp.Est dit des griffes de l'ocelot. ECN11,50 = Sah11,1.du doigt de pied, xopilli. Sah10,127." tlamotzoloa ", elle s'agrippe - it takes hold.Est dit de la racine de l'arbre. Sah11,113." quimotzolohtiquîza in ihhuitl ", il agrippe rapidement les plumes. Sah2,125." zan iztitica quimmotzoloznequi " il ne veut que les prendre avec ses griffes - it only tries to seize them with its talons. Est dit de l'oiseau de proie, cuâuhtlohtli. Sah11,43.2.\MOTZOLOA contracter, donner des crampes à un organe." zan iuhquin quihuapâhua, quimotzoloa in tonenepil ", c'est comme si elle durcissait, contractait la langue - solo astringe, estiptica nuestra lengua - it is as if contracts, puckers, the tongue. Est dit de la racine de la plante ahahhuaton.Cod Flor XI 157r = ECN9,172 = Sah11,165.Estipticar: méd. astringir, apretar, estrechar, contraer.*\MOTZOLOA v.réfl., être avare." momotzoloa ", il est avare - he is miserly.Est dit du mauvais fils d'un noble lignage. Sah10,21.du mauvais riche - thrifty. Sah10,41.de la mére, nântli. Sah10,2 - thrifty.
См. также в других словарях:
contracts — index dealings Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 contracts … Law dictionary
Contracts of Employment Act 1963 — Parliament of the United Kingdom Long title ... Statute book chapter 1963 … Wikipedia
Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention — may mean: Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention, 1939 (shelved), an International Labour Organization convention. Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention, 1947 (shelved), an International Labour Organization… … Wikipedia
contracts for difference — (CFDs) An agreement between two parties to exchange the difference between the opening price and the closing price of the contract, at the close of the contract, multiplied by the number of shares specified within the contract. A CFD is a margin… … Law dictionary
contracts clause — n. A provision in the United States Constitution that prohibits states from impairing private contractual obligations. This clause has been interpreted so that the states can impose regulations governing such obligations, provided the regulations … Law dictionary
contracts mala in se — Contracts which are absolutely void because the acts to be performed thereunder are immoral, iniquitous, and contrary to a sound public policy, as well as in violation of statute. 17 Am J2d Contr § 167 … Ballentine's law dictionary
contracts mala prohibita — Contracts which are not absolutely void in all instances because the acts to be performed thereunder are prohibited by statute, but are void or voidable according to the nature and effect of the act prohibited. 17 Am J2d Contr § 167. It is to be… … Ballentine's law dictionary
Contracts (Rights of Third Parties) Act 1999 — Contracts (Rights of Third Parties) Act, 1999 Parliament of the United … Wikipedia
Contracts House — The front façade of the Contracts House featured four Doric order columns, topped off with a triangular shaped roof. The Contracts House (Ukrainian: Контрактовий будинок) is a trade building in the Podil neighborhood of Kiev (Kyiv), the capital… … Wikipedia
Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention, 1939 (shelved) — ILO Convention C64 Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention, 1939 (shelved) Date of adoption June 27, 1939 Date in force July 8, 1948 This Convention has been shelved Classification Indigenous and Tribal Peoples Subject Indigenous… … Wikipedia
Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention, 1947 (shelved) — ILO Convention C86 Contracts of Employment (Indigenous Workers) Convention, 1947 (shelved) Date of adoption July 11, 1947 Date in force February 13, 1953 This Convention has been shelved Classification Indigenous and Tribal Peoples Subject… … Wikipedia