-
41 подряд на выполнение строительных работ
Business: contract for construction workУниверсальный русско-английский словарь > подряд на выполнение строительных работ
-
42 генподряд на строительство объекта
turnkey contract for construction of an object4000 полезных слов и выражений > генподряд на строительство объекта
-
43 контракт
аннулировать / расторгнуть контракт — to annul / to cancel / to revoke a contract
внести изменения в контракт — to amend / to modify a contract
выполнять контракт — to execute / to perform / to fulfil a contract
заключать контракт — to contract, to conclude / to enter into / to make / to sign a contract
нарушить контракт — to break / to infringe / to violate a contract
отказаться от контракта — to refuse / to resile from a contract
приложить к контракту — to contract appendix / addendum
военный контракт — war-oriented / military contract, arms contract
срочный контракт, контракт с установленным сроком — fixed-term contract
строительный контракт, контракт на строительство — construction contract
исполнение контракта — execution / performance of a contract
контракт, заключённый в результате переговоров — negotiated contract
контракт на поставку по принципу "закрытых торгов" — negotiated procurement
контракт на поставку по принципу "прямых переговоров" — direct procurement
контракт на строительство "под ключ" — turn-key contract
контракт, условия которого выполнены обеими сторонами — executed contract
нарушение контракта — breach / infringement of a contract
оговорка в контракте — reservation / clause in a contract
примечание к контракту — commentary / notes to a contract
срок действия контракта — period / term of a contract
условия контракта — terms and conditions of a contract; contract specifications
-
44 контракт о строительстве
Русско-английский большой базовый словарь > контракт о строительстве
-
45 контракт о строительстве
Большой англо-русский и русско-английский словарь > контракт о строительстве
-
46 Договор подряда на выполнение работ по устройству наливных эпоксидных полов
Универсальный русско-английский словарь > Договор подряда на выполнение работ по устройству наливных эпоксидных полов
-
47 контракт о строительстве
Русско-Английский новый экономический словарь > контракт о строительстве
-
48 договор
сущ.agreement; contract; covenant; ( международный) treatyаннулировать (расторгать) договор — to abrogate (annul, cancel, rescind) an agreement; dissolve (repudiate) a contract; terminate a treaty
заключать (совершать) договор — to conclude (effect, enter into, make, negotiate) a contract (a treaty); ( о договоре страхования) to effect a policy
исполнять договор — to execute (perform) a contract (a treaty); ( o договоре за печатью) to execute under a seal
лишать договор (законной) силы — to invalidate (vitiate, void) a treaty; render a treaty invalid (null and void)
нарушать договор — to break (commit a breach of, transgress, violate) a treaty
прекращать своё участие в договоре — to cease (terminate) to be a party to a contract (to a treaty); withdraw from a treaty
придерживаться договора — to abide by (adhere to, observe) a treaty
соблюдать договор — to comply with (honour, observe) a treaty
выполнение (соблюдение) положений (условий) договора — execution (implementation, fulfilment, performance) of the terms (and conditions) of a contract; abidance by (adherence to, compliance with, fulfilment of, observance of) the provisions of a treaty
действие договора — effect of a contract; force of a treaty
исполнение договора — execution (performance) of a contract (of a treaty); ( о договоре в натуре) specific performance; ( в судебном порядке) enforcement of a contract
нарушение договора — breach of a contract; breach (transgression, violation) of a treaty; contractual delinquency
положения договора — provisions of a treaty; terms (and conditions) of a contract
прекращение (обязательств из) договора — discharge of a contract; termination of a treaty
расторжение договора — abrogation (annulment, cancellation, rescission, termination) of an agreement; dissolution (repudiation) of a contract; ( денонсация) denunciation of a treaty
с учётом положений договора — subject to the terms (and conditions) of a contract (to the provisions of a treaty)
уступка прав по договору — assignment (cession, transfer) of rights under a contract
договор, заключённый путём конклюдентных действий — ( молчаливых) tacit agreement (contract)
договор, запрещающий испытания ядерного оружия в атмосфере, космосе и под водой — treaty banning nuclear weapons tests in the atmosphere, in outer space and under water
договор об найме, договор имущественном найме — contract of lease; lease
договор о выдаче преступников, договор о об экстрадиции — treaty of extradition
договор о создании юридического лица (с иностранным участием) — contract for the formation of a legal entity (with foreign interest)
- договор арендыдоговор с международной неправительственной организацией — contract (concluded) with an international non-governmental organization
- договор банковского счёта
- договор в пользу третьего лица
- договор займа
- договор дарения
- договор за печатью
- договор имущественного страхования
- договор купли-продажи
- договор найма
- договор об арбитраже
- договор о безвозмездном пользовании
- договор об установлении границ
- договор о взаимной безопасности
- договор о взаимной обороне
- договор о взаимопомощи
- договор о воздушной перевозке грузов
- договор о дружбе
- договор о залоге
- договор о личном страховании
- договор о морской перевозке грузов
- договор о нейтралитете
- договор о ненападении
- договор о патентах
- договор о перевозке
- договор о поставках
- договор о товарообмене
- договор о торговле и мореплавании
- договор о фрахтовании судна
- договор о цессии
- договор-пари
- договор, подлежащий исполнению
- договор подряда
- договор по решению суда
- договор поручения
- договор поручительства
- договор поставки
- договор присоединения
- договор продажи
- договор продажи и доставки
- договор с адвокатом
- договор складского хранения
- договор смешанного типа
- договор страхования
- договор с третьей стороной
- договор субаренды
- договор с участием потребителя
- договор франшизы
- договор энергоснабжения
- агентский договор
- безвозмездный договор
- бессрочный договор
- брачный договор
- гарантийный договор
- двусторонний договор
- действительный договор
- закрытый договор
- исполненный договор
- коллективный договор
- кредитный договор
- лицензионный договор
- международный договор
- мирный договор
- многосторонний договор
- монопольный договор
- недействительный договор
- неравноправный договор
- обязывающий договор
- основополагающий договор
- открытый договор
- подразумеваемый договор
- потребительский договор
- правообразующий договор
- предварительный договор
- простой договор
- противоправный договор
- публичный договор
- равноправный договор
- союзный договор
- срочный договор
- специальный договор
- субагентский договор
- торговый договор
- трудовой договор
- универсальный договор
- устный договор
- учредительный договор -
49 Ausschreibung
Ausschreibung f 1. GEN advertised bidding, tender to contract, TTC; 2. RECHT invitation to bid; 3. V&M competitive tendering • Ausschreibung vornehmen GEN invite tenders • durch Ausschreibung V&M by tender • sich an einer Ausschreibung beteiligen GEN tender* * *f 1. < Geschäft> advertised bidding, tender to contract (TTC) ; 2. < Recht> invitation to bid; 3. <V&M> competitive tendering ■ Ausschreibung vornehmen < Geschäft> invite tenders ■ durch Ausschreibung <V&M> by tender ■ sich an einer Ausschreibung beteiligen < Geschäft> tender* * *Ausschreibung
(Bekanntmachung) announcement, (Einberufung) convocation, calling, (Rechnung) making out, (Scheck) filling out, (Stelle) advertisement, (Steuern) imposition, (im Submissionswege) [invitation to] tender, bid invitation (US), solicitation for bids (US), bidding (US), call for tenders, public tender, contract by tender, competitive tendering;
• durch Ausschreibung by tender;
• beschränkte Ausschreibung closed (restricted) invitation for tenders;
• freie (freihändige) Ausschreibung competitive bidding, invitation for tenders with discretionary award of contracts;
• öffentliche Ausschreibung public [invitation to] tender;
• Ausschreibung öffentlicher Arbeiten contract for public works;
• sich an staatlichen Ausschreibungen beteiligen to tender for a contract, to bid on a government contract (US);
• sich an einer Ausschreibung für eine neue Autobahn beteiligen to tender for the construction of a new motorway (Br.);
• Ausschreibung veranstalten (vornehmen) to put out to tender, to invite tenders for a piece of work, to solicit bids. -
50 контракт по жилищному строительству
Русско-английский большой базовый словарь > контракт по жилищному строительству
-
51 appaltare
( operazioni di gestione) v/t commerce outsource* * *appaltare v.tr.1 to give* (sthg.) out by contract (anche dir.): appaltare la costruzione di un nuovo tratto di autostrada, to award a contract for the construction of a new stretch of motorway2 (dir.) ( prendere in appalto) to contract, to undertake* on contract; ( dare in appalto) to let* out on contract, to farm out.* * *[appal'tare]verbo transitivo1) (dare in appalto) to contract out [ lavoro]appaltare qcs. a una ditta — to award a contract to a company
2) (prendere in appalto) to undertake* on contract* * *appaltare/appal'tare/ [1]1 (dare in appalto) to contract out [ lavoro]; appaltare qcs. a una ditta to award a contract to a company2 (prendere in appalto) to undertake* on contract. -
52 подряд
1. мпо подря́ду — by contract
строи́тельный подря́д — a building contract
2. нрчподря́д на сооруже́ние плоти́ны — contract for the construction of a dam
один за другим in a row, running; о времени без перерыва on end; in successionпя́тый год подря́д — for the fifth year running
снег шёл не́сколько дней подря́д — it snowed for days on end
она́ победи́ла в трёх соревнова́ниях подря́д — she won the competition three times running/in a row
-
53 subcontracting
Gen Mgt, Opsthe delegation to a third party of some, or all, of the work that one has contracted to do. Subcontracting usually occurs where the contracted work, for example, the construction of a building, requires a variety of skills. Responsibility for the fulfillment of the original contract remains with the original contracting party. Where the fulfillment of a contract depends on the skills of the person who has entered into the contract, for example, in the painting of a portrait, then the work cannot be subcontracted to a third party. The term subcontracting is sometimes used to describe outsourcing arrangements. -
54 Marconi, Marchese Guglielmo
[br]b. 25 April 1874 Bologna, Italyd. 20 July 1937 Rome, Italy[br]Italian radio pioneer whose inventiveness and business skills made radio communication a practical proposition.[br]Marconi was educated in physics at Leghorn and at Bologna University. An avid experimenter, he worked in his parents' attic and, almost certainly aware of the recent work of Hertz and others, soon improved the performance of coherers and spark-gap transmitters. He also discovered for himself the use of earthing and of elevated metal plates as aerials. In 1895 he succeeded in transmitting telegraphy over a distance of 2 km (1¼ miles), but the Italian Telegraph authority rejected his invention, so in 1896 he moved to England, where he filed the first of many patents. There he gained the support of the Chief Engineer of the Post Office, and by the following year he had achieved communication across the Bristol Channel.The British Post Office was also slow to take up his work, so in 1897 he formed the Wireless Telegraph \& Signal Company to work independently. In 1898 he sold some equipment to the British Army for use in the Boer War and established the first permanent radio link from the Isle of Wight to the mainland. In 1899 he achieved communication across the English Channel (a distance of more than 31 miles or 50 km), the construction of a wireless station at Spezia, Italy, and the equipping of two US ships to report progress in the America's Cup yacht race, a venture that led to the formation of the American Marconi Company. In 1900 he won a contract from the British Admiralty to sell equipment and to train operators. Realizing that his business would be much more successful if he could offer his customers a complete radio-communication service (known today as a "turnkey" deal), he floated a new company, the Marconi International Marine Communications Company, while the old company became the Marconi Wireless Telegraph Company.His greatest achievement occurred on 12 December 1901, when Morse telegraph signals from a transmitter at Poldhu in Cornwall were received at St John's, Newfoundland, a distance of some 2,100 miles (3,400 km), with the use of an aerial flown by a kite. As a result of this, Marconi's business prospered and he became internationally famous, receiving many honours for his endeavours, including the Nobel Prize for Physics in 1909. In 1904, radio was first used to provide a daily bulletin at sea, and in 1907 a transatlantic wireless telegraphy service was inaugurated. The rescue of 1,650 passengers from the shipwreck of SS Republic in 1909 was the first of many occasions when wireless was instrumental in saving lives at sea, most notable being those from the Titanic on its maiden voyage in April 1912; more lives would have been saved had there been sufficient lifeboats. Marconi was one of those who subsequently pressed for greater safety at sea. In 1910 he demonstrated the reception of long (8 km or 5 miles) waves from Ireland in Buenos Aires, but after the First World War he began to develop the use of short waves, which were more effectively reflected by the ionosphere. By 1918 the first link between England and Australia had been established, and in 1924 he was awarded a Post Office contract for short-wave communication between England and the various parts of the British Empire.With his achievements by then recognized by the Italian Government, in 1915 he was appointed Radio-Communications Adviser to the Italian armed forces, and in 1919 he was an Italian delegate to the Paris Peace Conference. From 1921 he lived on his yacht, the Elettra, and although he joined the Fascist Party in 1923, he later had reservations about Mussolini.[br]Principal Honours and DistinctionsNobel Prize for Physics (jointly with K.F. Braun) 1909. Russian Order of S t Anne. Commander of St Maurice and St Lazarus. Grand Cross of the Order of the Crown (i.e. Knight) of Italy 1902. Freedom of Rome 1903. Honorary DSc Oxford. Honorary LLD Glasgow. Chevalier of the Civil Order of Savoy 1905. Royal Society of Arts Albert Medal. Honorary knighthood (GCVO) 1914. Institute of Electrical and Electronics Engineers Medal of Honour 1920. Chairman, Royal Society of Arts 1924. Created Marquis (Marchese) 1929. Nominated to the Italian Senate 1929. President, Italian Academy 1930. Rector, University of St Andrews, Scotland, 1934.Bibliography1896, "Improvements in transmitting electrical impulses and in apparatus thereof", British patent no. 12,039.1 June 1898, British patent no. 12,326 (transformer or "jigger" resonant circuit).1901, British patent no. 7,777 (selective tuning).1904, British patent no. 763,772 ("four circuit" tuning arrangement).Further ReadingD.Marconi, 1962, My Father, Marconi.W.J.Baker, 1970, A History of the Marconi Company, London: Methuen.KFBiographical history of technology > Marconi, Marchese Guglielmo
-
55 заключать договор
USAGE: [lang id=2соглашение><<контракт)•The contract was awarded to another company.
•They had contracted for 15 million barrels annually.
•To make a contract for an installation with a construction firm.
•To strike a contract (or bargain).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключать договор
-
56 заключать соглашение
USAGE: [lang id=2соглашение><<контракт)•The contract was awarded to another company.
•They had contracted for 15 million barrels annually.
•To make a contract for an installation with a construction firm.
•To strike a contract (or bargain).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключать соглашение
-
57 заключать контракт
USAGE: [lang id=2соглашение><<контракт)•The contract was awarded to another company.
•They had contracted for 15 million barrels annually.
•To make a contract for an installation with a construction firm.
•To strike a contract (or bargain).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключать контракт
-
58 заключать договор
USAGE: [lang id=2соглашение><<контракт)•The contract was awarded to another company.
•They had contracted for 15 million barrels annually.
•To make a contract for an installation with a construction firm.
•To strike a contract (or bargain).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключать договор
-
59 заключать соглашение
USAGE: [lang id=2соглашение><<контракт)•The contract was awarded to another company.
•They had contracted for 15 million barrels annually.
•To make a contract for an installation with a construction firm.
•To strike a contract (or bargain).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключать соглашение
-
60 заключать контракт
USAGE: [lang id=2соглашение><<контракт)•The contract was awarded to another company.
•They had contracted for 15 million barrels annually.
•To make a contract for an installation with a construction firm.
•To strike a contract (or bargain).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заключать контракт
См. также в других словарях:
construction bond — noun : a bond furnished by a contractor for the completion of his contract for construction work … Useful english dictionary
Construction — For other uses, see Construction (disambiguation). In large construction projects, such as this skyscraper in Melbourne, cranes are essential. In the fields of architecture and civil engineering, construction is a process that consists of the… … Wikipedia
construction — con·struc·tion /kən strək shən/ n: the act or result of construing, interpreting, or explaining meaning or effect (as of a statute or contract) the construction placed upon an agreement J. D. Calamari and J. M. Perillo Merriam Webster’s… … Law dictionary
Construction of One World Trade Center — was deferred until 2006 because of disputes between port authority and the developer. Tishman Realty Construction,[1] is the selected builder. The building reached ground level on May 17, 2008 and is scheduled to be completed by the end of 2012… … Wikipedia
CONTRACT — (Heb. חוֹזֶה, ḥozeh), in general law theory a legally binding agreement between two or more parties, in terms of which one party undertakes for the benefit of the other to perform or refrain from a certain act. As such, contract is the main… … Encyclopedia of Judaism
Contract management — or contract administration is the management of contracts made with customers, vendors, partners, or employees. Contract management includes negotiating the terms and conditions in contracts and ensuring compliance with the terms and conditions,… … Wikipedia
Construction of the World Trade Center — For the post 9/11 rebuilding and ongoing construction at the World Trade Center site, see World Trade Center site. The completed World Trade Center in March 2001 The construction of the World Trade Center was conceived as an urban renewal project … Wikipedia
Contract city — is a term used in the U.S. for a city which provides municipal services by contract with another unit of government, public agency or private organizations. Cities of all kinds have entered into contracts for non core governmental services, such… … Wikipedia
Construction Field Computing — is the use of handheld devices that augment the construction superintendent s ability to manage the operations on a construction site. These information appliances (IA) must be portable devices which can be carried or worn by the user, and have… … Wikipedia
Construction field computing — is the use of handheld devices that augment the construction superintendent s ability to manage the operations on a construction site. These information appliances (IA) must be portable devices which can be carried or worn by the user, and have… … Wikipedia
Construction estimating software — is computer software designed for contractors to estimate construction costs for a specific project. An estimator will typically use estimating software to estimate their bid price for a project, which will ultimately become part of a resulting… … Wikipedia