-
1 contrôle
Control: contrôle antidopage, control antidopaje; contrôle des naissances, control de natalidad; tour de contrôle, torre de control; torre de mandos -
2 contrôle
(autom.)descontrolarsetodo bajo control / bajo controlDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle
-
3 contrôle de soi
perder el dominio de sí mismo, perder la brújula, perder los estribosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle de soi
-
4 contrôle anti-dopage
control antidoping o antidopajeDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle anti-dopage
-
5 contrôle continu
evaluación continuaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle continu
-
6 contrôle d'identité
identificaciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle d'identité
-
7 contrôle des changes
control de cambioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle des changes
-
8 contrôle des naissances
control de natalidadDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle des naissances
-
9 contrôle fiscal
control o revisión fiscalDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle fiscal
-
10 contrôle technique
(autom.)inspección técnica del vehículo (de vehículos)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > contrôle technique
-
11 dérapage contrôlé
derrapaje controladoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > dérapage contrôlé
-
12 écran de contrôle
monitorDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > écran de contrôle
-
13 perte de contrôle
( voiture) pérdida del dominioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > perte de contrôle
-
14 poste de contrôle
puesto de controlDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > poste de contrôle
-
15 tour de contrôle
torre de controlDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > tour de contrôle
-
16 distance
control remotoguardar la(s) distancia(s) / mantener las distanciasmarcar alguien sus distancias (con alguien / con algo)tener a raya, mantener a distanciaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > distance
-
17 démentir
no me dejará mentir.Par exemple: Las agencias de calificación - el Señor Ministro no me dejará mentir - abusan de su poder (" Les agences de notation - Monsieur le Ministre ne me démentira / contredira pas [je parle sous le contrôle de Monsieur le Ministre] - abusent de leur pouvoir ").Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > démentir
-
18 maîtrise
1 Dominio substantif masculin (contrôle)2 (habileté) Maestría3 Magisterio substantif masculin (dignité de maître)4 Agents de maîtrise, encargados; capataces substantif masculinpluriel, contramaestres substantif masculinpluriel(dans une entreprise)5 (dans une église) Escolanía -
19 tour
Isubstantif féminin → inflexiones1 Torre: tour de contrôle, torre de control2 (aux échecs) Torre3 tour d'ivoire, torre de marfilIIsubstantif masculin → inflexiones1 (machine-outil, de potier, dans un couvent, etc.) Torno2 Perímetro circunferencia substantif féminin3 Anchura substantif féminin (de hanches, etc.)4 Vuelta substantif fémininFaire le tour du monde, dar la vuelta al mundo; le tour de France, la vuelta ciclista a Franciatour de cou (pièce d'habillement) cuello5 Vuelta paseo substantif masculin (promenade) faire un tour, dar una vuelta; un paseo6 Revolución substantif féminin rotación substantif féminin7 tour de reins, lumbago8 Número: faire un tour d'équilibre, hacer un número de equilibriotour de force, proeza; hazaña substantif féminin9 Faena substantif féminin jugada substantif féminin pasada substantif féminin: jouer un mauvais tour, hacer una mala pasada10 (aspect) Carácter, aspecto, cariz11 tour de phrase, giro de una frase12 Vez substantif féminin turnoC'est mon tour, me toca a mí; es mi turno13 tour de chant, actuación; (d'un chanteur)14 À tour de bras, con todas las fuerzas; à tour de rôle, por turno; en su orden: en un tour de main, en un santiamén; en un abrir y cerrar de ojos: tour à tour, por turno; alternativamente
См. также в других словарях:
contrôle — [ kɔ̃trol ] n. m. • 1422; contre rôle « registre tenu en double » 1367; de contre et rôle I ♦ 1 ♦ Vérification (d actes, de droits, de documents). ⇒ inspection, pointage, vérification. Contrôle d une comptabilité, d une caisse. Contrôle financier … Encyclopédie Universelle
Controle — Contrôle Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
contrôle — CONTRÔLE. s. m. Registre qu on tient pour la vérification d un rôle, d un autre registre, etc. Le contrôle du sceau. Le contrôle des exploits. Cela a passé au contrôle. Tenir le contrôle. Faire le contrôle.Contrôle, se dit aussi pour Le droit que … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
contrôle — Contrôle. s. m. Registre qu on tient pour la verification d un rôle, d un autre registre, &c. Le contrôle du sceau. le contrôle des exploits. cela a passé au contrôle. tenir, faire le contrôle. Contrôle, signifie aussi, L office de Celuy qui… … Dictionnaire de l'Académie française
contrôlé — contrôlé, ée (kon trô lé, lée) part. passé. Visé par un contrôle. Registres contrôlés. Soumis à l examen, à la censure. La conduite du gouvernement contrôlée par une opposition vigilante … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
controle — |ô| s. m. O mesmo que controlo. ‣ Etimologia: francês contrôle … Dicionário da Língua Portuguesa
contrôlé — Contrôlé, [contrôl]ée. part. Quitance contrôlée. exploit contrôlé … Dictionnaire de l'Académie française
Controle — (fr., spr. Kongtrohl), 1) Gegenbemerkung bei einer Rechnungsführung von einem Anderen, wodurch man bei öffentlichen od. Privatbeamten sich von der Richtigkeit der von ihnen geführten Rechnung überzeugt, also Betrügereien, so wie Rechnungsfehler,… … Pierer's Universal-Lexikon
Controle — Controle, die Gegenrechnung bei einer Rechnung, um Fehler und Betrug zu vermeiden. Dieser Zweck wird am einfachsten durch ein doppeltes Register aller Ausgaben und Einnahmen erreicht, das zwei Personen führen und das übereinstimmen muß. Den… … Damen Conversations Lexikon
Controle — Controle, frz., Gegenbemerkung; das bei Behörden und in allen Kanzleien geführte doppelte Register über alle Register, so namentlich die Gegenrechnung, welche ein Zweiter führt, der Controleur (frz. –öhr); C. überhaupt die Beaufsichtigung der… … Herders Conversations-Lexikon
contrôlé — /kɔ̃ trō lāˈ/ (French) adjective 1. Registered 2. Hallmarked … Useful english dictionary