-
1 conte
[kɔ̃t]Nom masculin conto masculinoconte de fées conto de fadas* * *[kɔ̃t]Nom masculin conto masculinoconte de fées conto de fadas -
2 conte
[kɔ̃t]Nom masculin conto masculinoconte de fées conto de fadas* * *conte kɔ̃t]nome masculinocontocontos de fadas, histórias da carochinhahistórias da carochinha, patranhascontos inverosímeishistórias da carochinhamentiroso, patranheiro -
3 trompe-l'œil
[tʀɔ̃plœj]Nom masculin invariable (peinture) trompe-l'œil masculino, invariável(apparence trompeuse) conto-do-vigário masculinoen trompe-l'œil em trompe-l'œil* * *[tʀɔ̃plœj]Nom masculin invariable (peinture) trompe-l'œil masculino, invariável(apparence trompeuse) conto-do-vigário masculinoen trompe-l'œil em trompe-l'œil -
4 botter
botter bɔte]verbo1 calçar botasle conte du chat bottéo conto do gato das botasça me botteestá bem!; agrada-me!; topo! -
5 coquecigrue
coquecigrue kɔksigʀy]nome femininopatranha f.; conto-da-carochinhaquando as galinhas tiverem dentes, para a semana dos nove dias -
6 fantastique
[fɑ̃tastik]Adjectif fantástico(ca)* * *fantastique fɑ̃tastik]adjectivoconte fantastiqueconto fantásticoextraordinárionome masculinoLITERATURA, CINEMA fantástico -
7 historiette
-
8 trompe-l'œil
[tʀɔ̃plœj]Nom masculin invariable (peinture) trompe-l'œil masculino, invariável(apparence trompeuse) conto-do-vigário masculinoen trompe-l'œil em trompe-l'œil* * *trompe-l'œil tʀɔ̃plœj]nome masculinoilusão f. -
9 espérer
vt. ÈSPÈRÂr (Aix, Albanais.001, Arvillard, Chambéry.025, Montagny- Bozel, Notre-Dame-Be., Saxel | Lanslevillard.286), C. d'èspéro < j'espère> (001.FON.,025), d'èspérô (286). - E.: Compter, Penser.A1) expr., j'espère bien: d'yu véyo bin dinse < je le vois (l'envisage) bien comme ça>, d'yu pinso bin < je le pense bien>, d'yu conto bin < j'y compte bien> (001).
См. также в других словарях:
conto — / konto/ s.m. [lat. tardo compŭtus ]. 1. a. [operazione aritmetica] ▶◀ calcolo, computo. ● Espressioni: fam., fare di conto ▶◀ calcolare, computare, conteggiare. b. [operazione del contare la successione dei numeri] ▶◀ contegg … Enciclopedia Italiana
Conto — oder Conto de Reïs, in Portugal und Brasilien 1 Mill. Reis oder 1000 Milreis = 4535,7 M in Gold. Conto de Contos = 1000 Contos … Kleines Konversations-Lexikon
conto — s. m. 1. História fictícia. 2. Embuste; mentira, peta; treta. (Mais usado no plural.) 3. Número. 4. Dez vezes cem escudos; mil escudos. 5. Parte inferior da lança. 6. Ponteira de um bastão ou pau ferrado. 7. [Artilharia] Remate globular da peça … Dicionário da Língua Portuguesa
Conto [1] — Conto, Berg im Districte Chiavenna der österreichischen Provinz Sondrio (Kronland Lombardei); stürzte den 4. September 1618 zusammen u. verschüttete den reichen Flecken Plürs u. das Dorf Schilano, so daß keine Spur mehr von ihnen zu sehen war u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Conto [2] — Conto (ital.), 1) Rechnung; 2) in den Handelsbüchern (Contobüchern) jede aufgeführte Rechnung, sowohl des Debitors, als des Creditors; Jemand ein C. eröffnen, mit ihm ein erstes Geschäft anknüpfen; àconto, so v. w. auf Abschlag od. auf Rechnung.… … Pierer's Universal-Lexikon
Conto [1] — Conto (ital.), s. Konto … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Conto [2] — Conto (de Reïs, abgekürzt »:« mit 6 Nullen), in Portugal und Brasilien ein Betrag von 1000 Milreis ($ oder ɔ), s. Milreis … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Conto — Conto, ital., Rechnung, besonders die in die Handlungsbücher, C.bücher eingetragene. C. corrente, C.corrent, die laufende Rechnung eines Geschäftsmannes in den Büchern eines anderen; C. eröffnen, Geschäfte anknüpfen; C. finto, erdichtete Rechnung … Herders Conversations-Lexikon
conto — 1 m. *Moneda imaginaria brasileña equivalente a mil reis. 2 Moneda portuguesa equivalente a mil escudos … Enciclopedia Universal
conto — m DEFINICIJA v. konto … Hrvatski jezični portal
conto — [kän′tō] n. pl. contos [Port, lit., account, count < L computus: see COUNT1] a money of account of Portugal and Cape Verde, equal to 1,000 escudos … English World dictionary