Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

continuo

  • 1 continuo

    con.tin.u.o
    [kənt'injuou] n Mus baixo contínuo, baixo cifrado.

    English-Portuguese dictionary > continuo

  • 2 ceaseless

    adjective (continuous; never ceasing: ceaseless noise.) contínuo
    * * *
    cease.less
    [s'i:slis] adj incessante, contínuo, ininterrupto, constante.

    English-Portuguese dictionary > ceaseless

  • 3 continuous

    adjective (joined together, or going on, without interruption: a continuous series; continuous rain; continuous movement.) contínuo
    * * *
    con.tin.u.ous
    [kənt'injuəs] adj contínuo, ininterrupto, constante, incessante.

    English-Portuguese dictionary > continuous

  • 4 unceasing

    (never stopping: his unceasing efforts to help the sick and wounded.) contínuo
    * * *
    un.ceas.ing
    [∧ns'i:siŋ] adj incessante, contínuo, ininterrupto.

    English-Portuguese dictionary > unceasing

  • 5 a continual clattering

    a continual clattering
    um alarido contínuo.

    English-Portuguese dictionary > a continual clattering

  • 6 attendant

    noun (a person employed to look after someone or something: a car-park attendant.) empregado
    * * *
    at.tend.ant
    [ət'endənt] n 1 criado, servente, contínuo, atendente. 2 fig coisa ou acontecimento que acompanha outro. 3 ouvinte, espectador, séqüito, comitiva. • adj 1 servente, servidor, auxiliar. 2 acompanhante, concomitante, anexo, apenso. 3 resultante, conseqüente. 4 presente, assistente.

    English-Portuguese dictionary > attendant

  • 7 clattering

    clat.ter.ing
    [kl'ætəriŋ] n 1 ruído, fragor. 2 tagarelice. • adj ressonante, estrepidoso, ruidoso. a continual clattering um alarido contínuo.

    English-Portuguese dictionary > clattering

  • 8 constant

    ['konstənt]
    1) (never stopping: a constant noise.) constante
    2) (unchanging: It must be kept at a constant temperature.) constante
    3) (faithful: He remained constant.) constante
    - constancy
    * * *
    con.stant
    [k'ɔnstənt] n Math, Phys número ou fator constante. • adj 1 constante, inalterável, invariável, uniforme. 2 contínuo, ininterrupto. 3 freqüente, incessante. 4 fiel, leal. 5 imutável, firme, resoluto, inabalável.

    English-Portuguese dictionary > constant

  • 9 continual

    adjective (very frequent; repeated many times: continual interruptions.) constante
    * * *
    con.tin.u.al
    [kənt'injuəl] adj 1 continuado, contínuo, ininterrupto, incessante. 2 sucessivo, freqüente.

    English-Portuguese dictionary > continual

  • 10 continued

    con.tin.ued
    [kənt'inju:d] adj 1 contínuo, ininterrupto, incessante, constante, continuado. 2 reiniciado, recomeçado. continued from page 5 continuação da página 5. to be continued a ser continuado.

    English-Portuguese dictionary > continued

  • 11 continuous form

    con.tin.u.ous form
    [kənt'injuəs fɔ:m] n formulário contínuo.

    English-Portuguese dictionary > continuous form

  • 12 dialling tone

    di.al.ling tone
    [d'aiəliŋ toun] n Teleph sinal de linha: som contínuo que indica que o equipamento está funcionando e pronto para a discagem do número do telefone.

    English-Portuguese dictionary > dialling tone

  • 13 din

    [din]
    (a loud continuous noise: What a terrible din that machine makes!) alarido
    * * *
    [din] n estrondo, grande bulha, ruído contínuo, rumor, estampido. • vt+vi atordoar, estrondear, atroar, aturdir, fazer um grande estrondo. to din into someone ensinar por meio de muita repetição, martelar.

    English-Portuguese dictionary > din

  • 14 drain

    [drein] 1. verb
    1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) drenar
    2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) escoar-se
    3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) escoar
    4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) esvaziar
    5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) esgotar
    2. noun
    1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) escoadouro
    2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) sorvedouro
    - draining-board
    - drainpipe
    - down the drain
    * * *
    [drein] n 1 dreno, tubo ou vala para drenagem. 2 rego, fosso, vala, escoadouro, cano de esgoto, desaguadouro, sarjeta. 3 esgotamento, escoamento contínuo, goteira. he is a great drain on my means / ele pesa-me muito no bolso. 4 pressão, extenuação, exigência. 5 drenagem, ato de drenar. 6 sl gole de bebida alcoólica. 7 Surg tubo de drenagem para facilitar a evacuação do pus, etc., dreno. • vt+vi 1 drenar, secar um terreno por meio de drenagem. 2 esgotar, escoar, tirar a água de qualquer lugar, deixar escorrer pouco a pouco, esvaziar gradualmente, desaguar, dessecar. 3 esgotar-se, exaurir-se, extenuar-se gradualmente, secar, vasar, privar de recursos. 4 fazer exigências de. 5 engolir de um trago. 6 prover com canos de descarga. 7 fig perder a cor, empalidecer. to drain away/ off/ out 1 enfraquecer. 2 esgotar, esvair, dessangrar. to drain dry esgotar, drenar completamente. to drain the bed drenar o subsolo. to drain the cup of experimentar integralmente. to go down the drain descer pelo ralo, desperdiçar, reduzir a nada, arruinar. to laugh like a drain Brit sl rir ruidosamente.

    English-Portuguese dictionary > drain

  • 15 drone

    [drəun] 1. noun
    1) (the male of the bee.) zangão
    2) (a person who is lazy and idle.) malandro
    3) (a deep, humming sound: the distant drone of traffic.) zumbido
    2. verb
    1) (to make a low, humming sound: An aeroplane droned overhead.) zumbir
    2) (to speak in a dull, boring voice: The lecturer droned on and on.) desfiar uma cantilena
    * * *
    [droun] n 1 Ent zangão. 2 fig parasita, ocioso, vadio. 3 zumbido, zunido, ronco. 4 som contínuo e monótono. 5 Mus bordão. 6 avião teleguiado. 7 som grave produzido pelos tubos contrabaixos na gaita de foles. • vt+vi 1 vadiar, mandriar, passar vida ociosa. 2 falar em tom monótono ou sonolento. 3 zumbir, zunir, sussurrar, roncar. to drone away the time matar o tempo.

    English-Portuguese dictionary > drone

  • 16 drum fire

    drum fire
    [dr'∧m faiə] n fogo contínuo de artilharia, fogo cerrado.

    English-Portuguese dictionary > drum fire

  • 17 endless

    1) (going on for ever or for a very long time: endless arguments.) sem fim
    2) (continuous, because of having the two ends joined: an endless chain.) sem fim
    * * *
    end.less
    ['endlis] adj 1 infinito, infindável, incessante, eterno. 2 contínuo, interminável, perpétuo.

    English-Portuguese dictionary > endless

  • 18 enduring

    en.dur.ing
    [indj'u2riŋ] adj 1 duradouro, durável. 2 permanente, contínuo. 3 paciente, tolerante.

    English-Portuguese dictionary > enduring

  • 19 ground-bass

    ground-bass
    [gr'aund beis] n Mus baixo contínuo.

    English-Portuguese dictionary > ground-bass

  • 20 incessant

    [in'sesnt]
    (going on without stopping: incessant noise.) incessante
    * * *
    in.ces.sant
    [ins'esənt] adj incessante, contínuo, constante.

    English-Portuguese dictionary > incessant

См. также в других словарях:

  • continuo — continuo, nua (Del lat. continŭus). 1. adj. Que dura, obra, se hace o se extiende sin interrupción. 2. Dicho de dos o más cosas: Que tienen unión entre sí. 3. Constante y perseverante en alguna acción. 4. Mat. Dicho de una función: Cuyo valor… …   Diccionario de la lengua española

  • continuo — continuo, nua adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que dura, se hace o se extiende sin interrupción: un ruido continuo, un desfile continuo de coches, un continuo movimiento, un llanto continuo, un continuo ir y venir. El continuo zumbido de las… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • continuo — [ kɔ̃tinɥo ] n. m. • 1961; mot it. « continu » ♦ Mus. Basse continue. ● continuo nom masculin (italien continuo, continu) Synonyme de basse continue. ● continuo (synonymes) nom masculin (italien continuo, continu) Synonymes …   Encyclopédie Universelle

  • Continuo — may refer to: Basso continuo or figured bass, a kind of musical notation. It can also refer to the group of instruments that played the basso continuo part. Continuo, a card game. Continuo (album), an album by Avishai Cohen released in 2006 This… …   Wikipedia

  • continuo — CONTÍNUO I. adv. (muz.) continuu. II. s. n. basso continuo = parte de acompaniament a unei lucrări muzicale care trebuie cântată în cursul întregii piese. (< it. /basso/ continuo) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • Continuo — Con*ti nu*o (? or ?), n. [It.] (Mus.) Basso continuo, or continued bass. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Continŭo — (ital., Mus.), abgekürzte Bezeichnung für Basso continuo …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Continŭo — Continŭo, s. Basso continuo …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • continuo — que no tiene remisión, intermisión ni interrupción; dícese principalmente de una fiebre. Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010. continuo 1. serie continua o totalidad. 2. (en matemáticas) …   Diccionario médico

  • continuo — Como sustantivo, ‘sucesión o serie compuesta de partes entre las que no hay separación’: «Vitrinas, armarios y estanterías formaban un continuo a lo largo de las cuatro paredes» (Hernández Naturaleza [Esp. 1989]). Su plural es continuos (→ plural …   Diccionario panhispánico de dudas

  • contínuo — adj. 1. Que não cessa. = CONTINUADO, CONSTANTE, ININTERRUPTO, SEGUIDO, SUCESSIVO ≠ DESCONTÍNUO 2. Que não tem separadas umas das outras as partes de que se compõe. • s. m. 3. Sequência ininterrupta. 4. Máquina de fiar. 5.  [Administração]… …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»