-
21 непрерывное крашение
непрерывное крашение с. текст. Continue-Färben n; Kontinuefärberei f; kontinuierliches Färben nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > непрерывное крашение
-
22 проходной аппарат
проходной аппарат м. текст. Continue-Apparat m; Kontinuefärbeanlage f; текст. Kontinuefärbeapparat mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > проходной аппарат
-
23 сушилка
сушилка ж., работающая на отходящих газах Abgastrockner mсушилка ж. Darre f; Dörrkammer f; Trockenapparat m; Trockenboden m; Trockenkammer f; Trockenraum m; Trockenvorrichtung f; Trockner mсушилка ж., обогреваемая дымовыми газами Feuergastrockenanlage fсушилка ж. без воздухообмена Trockner m mit geschlossener Luftzirkulation; Trockner m ohne Luftwechselсушилка ж. непрерывного действия Continue-Trockenmaschine f; Durchlauftrockner m; Fließbandtrockner m; kontinuierlich arbeitender Trockner m; stetig arbeitender Trockner m; stetiger Trockner mсушилка ж. с возвратом топочных газов Trockner m mit Rückführung der Heizgase; Trockner m mit Rückführung der Verbrennungsgaseсушилка ж. с естественной циркуляцией Trockner m mit natürlicher Belüftung; Trockner m mit natürlicher Luftströmungсушилка ж. с замкнутой циркуляцией Trockner m mit geschlossener Luftzirkulation; Trockner m ohne Luftwechselсушилка ж. с однократным использованием сушильного агента Trockner m mit einmaliger Ausnutzung des Trockenmittelsсушилка ж. с принудительной циркуляцией Trockner m mit erzwungener Lüftströmung; Trockner m mit künstlicher Lüftströmung -
24 ходовое крашение
ходовое крашение с. текст. Continue-Färben n; Kontinuefärberei f; kontinuierliches Färben nБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > ходовое крашение
-
25 аналоговый (измерительный) прибор
аналоговый (измерительный) прибор
аналоговый показывающий прибор
-
[IEV number 312-02-09]EN
analogue (measuring) instrument
analogue indicating instrument
measuring instrument whose indication is a continuous function of the corresponding value of the measurand or of the input signal
NOTE – This term relates to the form of presentation of the indication, not to the principle of operation of the instrument.
Source: ≈ VIM 4.10
[IEV number 312-02-09]FR
appareil de mesure (à affichage) analogique
appareil (de mesure) analogique
appareil de mesure dont l'indication est une fonction continue de la valeur correspondante du mesurande ou du signal d’entrée
NOTE – Ce terme se rattache à la forme de présentation de l’indication, non au principe de fonctionnement de l’appareil.
Source: ≈ VIM 4.10
[IEV number 312-02-09]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > аналоговый (измерительный) прибор
-
26 балка неразрезная
неразрезная балка
Статически неопределимая балка, имеющая более двух опор
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]
балка неразрезная
Статически неопределимая многопролётная балка, неразрывно связанная с опорами и имеющая непрерывное строение по всей длине
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > балка неразрезная
-
27 блокировочный конденсатор
блокировочный конденсатор
-
[IEV number 151-13-30]EN
blocking capacitor
capacitor mainly used to block the direct component of a pulsating electric current
[IEV number 151-13-30]FR
condensateur de blocage, m
condensateur destiné principalement à empêcher le passage de la composante continue non nulle d'un courant électrique périodique
[IEV number 151-13-30]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > блокировочный конденсатор
-
28 защита посевов
защита посевов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
crop protection
The problem of crop protection has changed dramatically since 1945. There is now a whole arsenal of chemicals with which to combat agricultural pests and diseases, but this development has itself many drawbacks. Such sophisticated techniques are available only to a minority of farmers; in most parts of the world the standard of crop protection remains abysmally low. In addition, modern crop protection methods have been criticized for relying too heavily on chemical control. Biological controls, both natural and contrived, have been neglected. In some cases involving misuse of agricultural chemicals, crops must be protected from the very measures intended for their protection. Meanwhile previously localized pests and diseases continue to spread worldwide. (Source: WPR)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > защита посевов
-
29 источник загрязнения атмосферы
- Mobile Luftverunreinigungsquelle
- Luftverunreinigungsquelle
- Kontinuierliche Luftverunreinigungsquelle
источник загрязнения атмосферы
источник
Объект, распространяющий загрязняющие атмосферу вещества
[ ГОСТ 17.2.1.04-77]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
24. Источник загрязнения атмосферы
Источник
D. Luftverunreinigungsquelle
Е. Source of air pollution
F. Source de pollution atmospherique
24г. Передвижной источник загрязнения атмосферы
Передвижной источник
D. Mobile Luftverunreinigungsquelle
Е. Mobile source of air pollution
F. Source mobile
24з. Источник непрерывного загрязнения атмосферы
D. Kontinuierliche Luftverunreinigungsquelle
Е. Continious source of air pollution
F. Source continue
Источник: ГОСТ 17.2.1.04-77: Охрана природы. Атмосфера. Источники и метеорологические факторы загрязнения, промышленные выбросы. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > источник загрязнения атмосферы
-
30 кабельный лоток
- Kabelwanne, f
- Kabeltrog
лоток
Лотком называется открытая конструкция, предназначенная для прокладки на ней проводов и кабелей.
Лоток не является защитой от внешних механических повреждений проложенных на нем проводов и кабелей. Лотки должны изготовляться из несгораемых материалов. Они могут быть сплошными, перфорированными или решетчатыми. Лотки могут применяться в помещениях и наружных установках
[ПУЭ. Раздел 2]
кабельный лоток
Опорная конструкция для кабелей, состоящая из протяженного основания с вертикальными бортами и не имеющая крышки.
Примечание - Кабельный лоток может быть перфорированным или сетчатым
[ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]
лоток для прокладки кабеля(или полка)
Опорная конструкция в виденепрерывногопротяженного основания сребордамибортами и без крышки.
Примечание
Кабельный лоток может иметь или не иметь перфорацию.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
лоток электротехнический
Открытый жёлоб на специальных подставках, применяемый для размещения в нём кабелей при надземной их прокладке на местности
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
cable tray
cable support consisting of a continuous base with raised edges but no covering
NOTE – A cable tray may be perforated or mesh.
[IEV number 826-15-08]
cable tray
cable support consisting of a continuous base and raised edges and no covering
NOTE A cable tray may be perforated or non-perforated.
[IEV 826-15-08]
[IEC 60204-1-2006]FR
chemin de câbles, m
tablette, f
support de câbles constitué d'une base continue avec de rebords, mais ne comportant pas de couvercle
NOTE – Un chemin de câbles peut être perforé ou en treillis.
[IEV number 826-15-08]
Кабельный лоток неперфорированный
Кабельный лоток перфорированный
Кабельный лоток проволочный (сетчатый)[ http://www.szpk-nw.ru/catalog_p.html?cid=5]

[ http://www.elsyst.ru/photo/catalog/6l.jpg]
Рис. 33. Кабельный лоток лестничного типа:
1, 2- прямые секции,
3 — угловая секция.
4, 5 — переходные секции и шарнирные соединители,
6 — прижимы,
7 — подвескиКабельные лотки применяют для прокладки силовых и контрольных кабелей и проводов напряжением до 1000 В и изготовляют из перфорированного гнутого металлического листа. Ширина лотка 50, 100, 200 и 400 мм, длина 2 м. В номенклатуру лотков входят готовые для сборки элементы, обеспечивающие создание трассы с необходимыми поворотами и разветвлениями в горизонтальной и вертикальной плоскостях.
Соединение лотков выполняют болтами, благодаря этому обеспечивается надежная электрическая цепь, необходимая для сети заземления. Крепят лотки на кронштейнах, подвесках и сборных кабельных конструкциях. Лотки, установленные на опорных конструкциях, крепят так, чтобы была исключена возможность сползания, опрокидывания и падения их.
При пересечении лотков с другими коммуникациями лотки прокладывают с отступом от стен, если это невозможно, выполняют обходы.[ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/montazh-i-ekpluataciya-kabelei_8.html]

Кабельный лоток
[ http://www.solan.ru/data/lotok_dstr.gif]Тематики
- изделие электромонтажное
- электропроводка, электромонтаж
Обобщающие термины
Синонимы
EN
DE
- Kabeltrog
- Kabelwanne, f
FR
- canal électrotechnique
- chemin de câbles, m
- tablette, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > кабельный лоток
-
31 коэффициент пульсации напряжения (тока) no среднему значению
коэффициент пульсации напряжения (тока) no среднему значению
Величина, равная отношению среднего значения переменной составляющей пульсирующего напряжения (тока) к его постоянной составляющей.
[ ГОСТ 23875-88]EN
r.m.s.-ripple factor
the ratio of the r.m.s. value of the ripple content to the absolute value of the direct component of a pulsating quantity
Source: MOD 131-03-13
[IEV number 161-02-27]FR
taux d'ondulation efficace
rapport de la valeur efficace de l'ondulation d'une grandeur pulsatoire à la valeur absolue de la composante continue
Source: MOD 131-03-13
[IEV number 161-02-27]Тематики
EN
- r.m.s.-ripple factor
DE
FR
- taux d’ondulation efficace (d’une tension ou d’un courant pulsatoire)
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент пульсации напряжения (тока) no среднему значению
32 магнитный самописец
- Magnetschreiber, (analoger)
- (analoger) Magnetschreiber
(аналоговый) магнитный самописец
-
[IEV number 313-02-15]EN
(analogue) magnetic recorder
recording instrument in which the recording is made continuously on a magnetic medium
[IEV number 313-02-15]FR
enregistreur magnétique (analogique)
appareil enregistreur dans lequel l’enregistrement est fait d’une manière continue sur un moyen magnétique
[IEV number 313-02-15]Тематики
- измерение электр. величин в целом
Синонимы
EN
DE
- (analoger) Magnetschreiber
- Magnetschreiber, (analoger)
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > магнитный самописец
33 максимально допустимое постоянное напряжение коллектор-эмиттер
максимально допустимое постоянное напряжение коллектор-эмиттер
-
Обозначение
UКЭ max
UСE max
Примечание
Максимально допустимыми параметрами называются значения конкретных режимов биполярных транзисторов, которые не должны превышать при любых условиях эксплуатации и при которых обеспечивается заданная надежность.
Максимально допустимые импульсные параметры приводятся для заданной скважности и длительности импульсов.
Когда не возникает сомнений в том, что используемое буквенное обозначение относится к максимально допустимому параметру, можно опускать индекс "max".
[ ГОСТ 20003-74]Тематики
EN
- maximum collector-emitter (d.c.) voltage
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > максимально допустимое постоянное напряжение коллектор-эмиттер
34 метод строительства поточный
метод строительства поточный
Метод организации строительного производства, при котором технологический процесс возведения группы сооружений расчленяется на частные процессы, последовательно выполняемые на каждом сооружении рабочими бригадами или звеньями постоянного состава
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
- méthode de construction «en continue»
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > метод строительства поточный
35 нагрузка сплошная
нагрузка сплошная
Нагрузка, точки приложения которой непрерывно заполняют данный отрезок или данную площадку
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > нагрузка сплошная
36 напряжение затвор-исток
напряжение затвор-исток
-
Обозначение
UЗИ
UGS
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
- gate-source (d. c.) voltage
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > напряжение затвор-исток
37 напряжение затвор-подложка
напряжение затвор-подложка
-
Обозначение
UЗП
UGB
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
- gate-substrate (d. c.) voltage
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > напряжение затвор-подложка
38 напряжение затвор-сток
напряжение затвор-сток
-
Обозначение
UЗС
UGD
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
- gate-drain (d. c.) voltage
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > напряжение затвор-сток
39 напряжение исток-подложка
напряжение исток-подложка
-
Обозначение
UИП
USB
[ ГОСТ 19095-73]Тематики
EN
- source-substrate (d. c.) voltage
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > напряжение исток-подложка
40 напряжение помехи последовательного вида
напряжение помехи последовательного вида
-
[IEV number 312-01-04]EN
series mode voltage
unwanted part of the input voltage which is superimposed on the voltage due to the measurand
NOTE – Typical examples of a series mode voltage are induced voltages, for example a ripple on a direct current signal, or thermopotentials.
[IEV number 312-01-04]FR
tension de mode série
partie indésirable de la tension d'entrée qui est superposée à la tension causée par le mesurande
NOTE – Des exemples typiques de tension de mode série sont les tensions induites, par exemple une ondulation sur une tension continue, ou les tensions d'origine thermoélectrique.
[IEV number 312-01-04]EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > напряжение помехи последовательного вида
СтраницыСм. также в других словарях:
continue — ● continue nom féminin Consonne dont l émission s accompagne d un écoulement ininterrompu du flux d air phonatoire. (Les constrictives, les approximantes, les latérales, les glides et les nasales sont des continues.) ● continu, continue adjectif… … Encyclopédie Universelle
continue — con·tin·ue vt tin·ued, tinu·ing: to postpone (a legal proceeding) to a future day Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. continue I … Law dictionary
Continue — Con*tin ue, v. i. [imp. & p. p. {Continued}; p. pr. & vb. n. {Continuing}.] [F. continuer, L. continuare, tinuatum, to connect, continue, fr. continuus. See {Continuous}, and cf. {Continuate}.] 1. To remain in a given place or condition; to… … The Collaborative International Dictionary of English
Continue — may refer to: Continue (video gaming), an option to continue a video game after all the player s lives have been lost Continue (album), a 2008 Cantopop album by Pakho Chau Continue (keyword), a programming language keyword See also Continuity… … Wikipedia
continue — [kən tin′yo͞o] vi. continued, continuing [ME continuen < OFr continuer < L continuare, to join, make continuous < continuus, continuous < continere: see CONTAIN] 1. to remain in existence or effect; last; endure [the war continued for … English World dictionary
Continue — Con*tin ue, v. t. 1. To unite; to connect. [Obs.] [1913 Webster] the use of the navel is to continue the infant unto the mother. Sir T. browne. [1913 Webster] 2. To protract or extend in duration; to preserve or persist in; to cease not. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
continue — CONTINUE. s. f. Durée sans interruption. Il ne s emploie qu adverbialement. A la continue, pour dire, A la longue, à force de continuer. Il travaille d abord avec ardeur, mais à la continue il se ralentit. A la continue il se lasse … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
continue — Continue. s. f. Durée sans interruption. Travaillez y sans cesse, la continus l emporte. A la continue, adverbial. A la longue. Il travaille d abord avec ardeur, mais à la continuë il se ralentit. à la continuë il se lasse … Dictionnaire de l'Académie française
continué — continué, ée (kon ti nu é, ée) part. passé. L expédition continuée malgré les obstacles. Un magistrat continué dans ses fonctions. Un ouvrage resté longtemps inachevé et enfin continué … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
continue — continue, last, endure, abide, persist are comparable when meaning to remain indefinitely in existence or in a given condition or course. Continue distinctively refers to the process and stresses its lack of an end rather than the duration of or… … New Dictionary of Synonyms
continue — should not be followed by on (adverb), although this is sometimes found in informal writing: • I continued on down the street A. Bergman, 1975. Use either continue (without on) or a verb of motion (such as go, move, etc.) with on. This use of the … Modern English usage
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Испанский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Персидский
- Французский