-
1 gleichgültig
gleichgültig, nec bonus nec malus. indifferens (weder gut noch böse). – levis. vilis (unerheblich, geringfügig). – aequus (sich gleichbleibend, bes. vom animus). – securus (sorglos, auch da, wo man besorgt sein sollte). – disso lutus (sich ganz gehen lassend, phlegmatisch, ohne alle Achtsamkeit u. Teilnahme für etw.). – lentus (phlegmatisch, kaltblütig im üblen Sinne; Adv.lente). – neglegens, absol. od. gegen etc., alcis od. alcis rei od. in alqm od. alqd, od. bei etc., in alqa re (lässig, z.B. legum, officii, amicorum: u. deorum ac religionum: u. in amicos: u. in amicis eligendis). – contemptor, Femin. contemptrix, gegen etc., alcis od. alcis rei (der Geringschätzer, die Geringschätzerin, z.B. divitiarum: u. dei od. numinis divini, religionum: u. omnis periculi). – nicht g., non neglegendus (nicht unberücksichtigt zu lassend, z.B. nuntius); non contemnendus (nicht gering zu schätzend, nicht unbedeutend, z.B. oratio). – etwas mit g. Augen, g. ansehen, mit ansehen, aequis oculis aspicere (gelassen, ruhig, z.B. paupertatem); siccis oculis videre od. spectare (mit trockenen Augen, ungerührt, z.B. vulnera nostra); neglegentem esse in alqa re (in etw. lässig sein, etw. unbeachtet hingehen lassen, z.B. non potui in illo sumptu non necessario neglegens esse). – es ist mir g., ob etc., nihil meā interest od. refert, utrum... an etc. – ich bin g. gegen etw. od. jmd. od. es ist mir etwas etc. g., alqd od. alqm non (od. nihil) curo. alqd od. alqm neglego. de alqa re non laboro (ich bekümmere mich nicht um etw., trage keine Sorge darum); alqd od. alqm contemno, despicio (ich halte etwas meiner Beachtung nicht wert, verachte es); alqd adme nihil attinet (etw. ist für mich nicht von Belang): es ist mir etw. nicht g., ich bin gegen etw. nicht g., alqd mihi curae od. non sine cura est; alqd a me non alienum puto: ich bin gegen jeden neuen Schmerz g. geworden, obduruit animus ad dolorem novum, durch etw., alqā re. – g. bleiben, in neutram partem moveri: ganz g. sein od. bleiben, nihil omnino curare (auch in polit. Hinsicht): etw. g. ertragen, etwas g. aufnehmen, hinnehmen, aequo animo ferre od. pati alqd; lente ferre alqd; aequis auribus accipere alqd (gelassen mit anhören, z.B. alcis verba).
-
2 Gottesverächter, -in
Gottesverächter, -in, contemptored. (Femin.) contemptrix dei od. numinis divini od. (bei den Alten) deorum. – Gottesverachtung, dei od. (bei den Alten) deorum immortalium contemptio.
-
3 verachten
verachten, contemnere. contemptui habere (für nicht beachtenswert halten u. nur in diesem Sinne = verachten). – despicere. despicatui habere (mit Geringschätzung herabsehen auf etc.). – spernere, stärker aspernari (verschmähen, mit Verachtung von sich weisen). – fastidire (stolz verschmähen). – verachtenswert, s. verächtlich no. I. – Verächter, contemptor. – spretor (Verschmäher). – Verächterin, contemptrix.
См. также в других словарях:
Alfons Jonckx — (1872 1953) est un journaliste et un avocat belge originaire de Gand. Il avait fait ses études à l Université de Gand[1]. Il était membre de Sodalitium, un réseau catholique antimoderniste[2]. Il était secrétaire de rédaction du journal La… … Wikipédia en Français
Alphonse Jonckx — Alfons Jonckx Alfons Jonckx (1872 1953) est un journaliste et un avocat belge originaire de Gand. Il avait fait ses études à l Université de Gand[1]. Il était membre de Sodalitium, un réseau catholique antimoderniste[2]. Il était secrétaire de… … Wikipédia en Français
ERUCA — apud Mart. l. XI. Epigr. 19. ubi de praedio admodum sterili, cuius epigraphe in lupum v. 10. In quo nec cucumis iacêre rectus, Nec serpens habitare tota possit. Erucam male pascit hortus unam: vermiculus est, qui olera depascitur, Belg. Ruyp, de… … Hofmann J. Lexicon universale
HELVETII — gens nobilissima cuius caput Aventicum olim, unâ cum Sequanis, Celtis sive Gallis proprie dictis attribuuntur a Caefare l. 1. c. 1. 2. et 3. qui illos reliquos Gallos virtute praecedere, omnibusque praestare, et totius Galliae plurimum posse ait … Hofmann J. Lexicon universale
contemneur — et mespriseur, Contemptor: cuius foemininum verbale, Contemptrix … Thresor de la langue françoyse
craindre — Craindre, neut. penac. Metuere, Timere, Vereri, Est avoir peur, estre saisi de peur, Ainsi dit on, Il se craind du Roy, Metuit sibi a Rege, Liu. lib. 23. Je crains d asseurer cela, Pro certo ponere vereor, Liu. lib. 23. Craindre aucunement,… … Thresor de la langue françoyse
despriseur — Despriseur, Contemptor, Spretor. Despriseresse, Contemptrix … Thresor de la langue françoyse
mespriseur — Mespriseur, Vituperator, Contemptor. Mespriseresse, Contemptrix … Thresor de la langue françoyse