-
21 палец
па́лецfingro;большо́й \палец dika fingro, polekso;♦ \палец о \палец не уда́рить eĉ fingron ne levi;смотре́ть на что́-л. сквозь па́льцы rigardi ion malrigore;знать что́-л. как свои́ пять па́льцев scii ion kiel siajn fingropintojn, scii perfekte.* * *м.1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo mбольшо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m
указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m
сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)
безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m
2) тех. dedo m, uña f, muñón mконта́ктный па́лец — frotador de contacto
поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo
сто́порный па́лец — gorrón de parada
па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla
••смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)
вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla
обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)
знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo
счита́ть по па́льцам — contar con los dedos
мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos
пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo
попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón
па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe
он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón
на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico
дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку ≈≈ al villano dale el pie y te tomará la mano
приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios
* * *м.1) (руки́, ноги́, перчатки) dedo mбольшо́й па́лец — dedo pulgar, pulgar m
указа́тельный па́лец — dedo índice, índice m
сре́дний па́лец — dedo del corazón (de en medio)
безымя́нный па́лец — dedo anular, anular m
2) тех. dedo m, uña f, muñón mконта́ктный па́лец — frotador de contacto
поршнево́й па́лец — bulón (perno) de émbolo
сто́порный па́лец — gorrón de parada
па́лец щёткодержа́теля — perno portaescobilla
••смотре́ть (гляде́ть) сквозь па́льцы (на + вин. п.) — hacer la vista gorda, cerrar los ojos (a)
вы́сосать из па́льца — sacar de su cabeza, decir de boquilla
обвести́ (оберну́ть) вокру́г па́льца ( кого-либо) — dársela con queso (a); jugar el dedo en la boca (Мекс.)
знать как свои́ пять па́льцев — conocer como los dedos de la mano, saber al dedillo
счита́ть по па́льцам — contar con los dedos
мо́жно по па́льцам пересчита́ть (перече́сть) — son habas contadas, se puede contar con los dedos
пока́зывать па́льцем — señalar con el dedo
попа́сть па́льцем в не́бо — acertar por chiripa, tocar el violón
па́лец о па́лец не уда́рить, па́льцем не (по)шевельну́ть — no mover los dedos, cruzarse de brazos, no dar golpe
он па́льцем никого́ не тро́нет — es como una malva, es incapaz de levantar la mano a nadie
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé; nadie le juega el dedo en la boca; entra por la manga y sale por el cabezón
на большо́й па́лец прост. — muy bien, eso eso, fantástico
дай па́лец кому́-либо, отку́сит всю ру́ку — ≈ al villano dale el pie y te tomará la mano
приложи́в па́лец к губа́м — con el dedo en los labios
* * *n1) gener. dedo2) colloq. dàtil3) eng. botón (кривошипа), garra, palanquilla, pasador, uña, muñeca (кривошипа), perno, ura4) mach.comp. clavija, leva, muñequilla, muñón -
22 располагать
располага́||ть1. см. расположи́ть;2. (иметь в своём распоряжении) disponi;я не \располагатью вре́менем mi ne havas tempon;\располагатьйте мно́ю mi estas en via dispono;3. (намереваться) уст. intenci;4. (к чему-л.) inklinigi;\располагатьться см. расположи́ться.* * *I несов. книжн.1) твор. п. disponer (непр.) (de), contar (непр.) (con)располага́ть вре́менем — disponer de tiempo
располага́ть собо́й — disponer de sí mismo
располага́йте мной — disponga de mí, estoy a su disposición
2) ( к чему-либо) inclinar vt, mover (непр.) vtрасполага́ть к себе́ — atraer (непр.) vt
II несов.он о́чень располага́ет — es muy simpático
см. расположить* * *I несов. книжн.1) твор. п. disponer (непр.) (de), contar (непр.) (con)располага́ть вре́менем — disponer de tiempo
располага́ть собо́й — disponer de sí mismo
располага́йте мной — disponga de mí, estoy a su disposición
2) ( к чему-либо) inclinar vt, mover (непр.) vtрасполага́ть к себе́ — atraer (непр.) vt
II несов.он о́чень располага́ет — es muy simpático
см. расположить* * *v1) gener. (занять место, пространство) situarse, (ðàçìåñáèáü) disponer, (óñáðîèáüñà) instalarse, colocar (поместить), enfilar (в ряд), poder (чем-л.), poner (положить, поставить), situar, trinchar (чем-либо), ubicar (Лат. Ам.), contar con (чем-л.), disponero, disponero (чем-л.)2) amer. ubicar3) eng. agrupar, colocar4) book. (ê ÷åìó-ë.) inclinar, (ñàìåðåâàáüñà) disponerse (a, para), contar (con), disponer (de), mover, proponerse (a), tener intención (de)5) econ. disponer (чем-л.), tener -
23 рассчитывать
рассчи́тывать1. см. рассчита́ть;2. (на кого-л., на что-л.) kalkuli je iu, je io;3. (предполагать) supozi;\рассчитываться см. рассчита́ться.* * *несов.1) см. рассчитать2) ( предполагать) calcular vt, suponer (непр.) vtон рассчи́тывал прийти́ ра́ньше — calculaba que podría llegar antes
3) ( надеяться) contar vi (con)рассчи́тывайте на меня́ — cuente (Ud.) conmigo
* * *несов.1) см. рассчитать2) ( предполагать) calcular vt, suponer (непр.) vtон рассчи́тывал прийти́ ра́ньше — calculaba que podría llegar antes
3) ( надеяться) contar vi (con)рассчи́тывайте на меня́ — cuente (Ud.) conmigo
* * *v1) gener. (высчитать; произвести расчёт) calcular, (ñàäåàáüñà) contar (con), (ñ êåì-ë.) ajustar (las) cuentas (á¿. ïåðåñ.; con), calcuar, hacérselas pagar, presuponer, suponer, suputar, tener en cuenta (на кого-л., что-л.), vengarse, contar con (на кого-л. что-либо)2) colloq. (âçàáü ðàñ÷¸á) darse de baja, (óâîëèáü) despedir, echar3) econ. calcular, computar4) special. (ïî ñîìåðàì â ñáðîó) numerarse, (ðàçáèáü ïî ñîìåðàì â ñáðîó) formar por números -
24 досчитать
-
25 засчитать
-
26 засчитывать
-
27 зачесть
(1 ед. зачту́) сов., вин. п.1) contar (непр.) vt, pasar (abonar, poner) a cuenta; юр. imputar vtзаче́сть сто рублей в упла́ту до́лга — abonar cien rublos a cuenta de una deuda
заче́сть себе́ в заслу́гу — considerar como mérito
3) ( поставить зачёт) dar un aprobado, poner la nota del examen preliminar* * *(1 ед. зачту́) сов., вин. п.1) contar (непр.) vt, pasar (abonar, poner) a cuenta; юр. imputar vtзаче́сть сто рублей в упла́ту до́лга — abonar cien rublos a cuenta de una deuda
заче́сть себе́ в заслу́гу — considerar como mérito
3) ( поставить зачёт) dar un aprobado, poner la nota del examen preliminar* * *v1) gener. (ïîñáàâèáü çà÷¸á) dar un aprobado, (ñ÷åñáü) tomar, considerar (como), contar, pasar (abonar, poner) a cuenta, poner la nota del examen preliminar2) law. imputar -
28 исчислить
исчи́сл||ить, \исчислитья́ть(el)kalkuli.* * *сов., вин. п.calcular vt, contar (непр.) vt; valorar vt, estimar vt ( определить)исчи́слить расхо́ды в су́мме... — valorar los gastos en la suma de...
* * *сов., вин. п.calcular vt, contar (непр.) vt; valorar vt, estimar vt ( определить)исчи́слить расхо́ды в су́мме... — valorar los gastos en la suma de...
* * *vgener. calcular, contar, estimar (определить), valorar -
29 класть
кластьmeti, kuŝigi;\класть сте́ны masoni;♦ \класть я́йца meti ovojn;\класть под сукно́ meti en forgeson.* * *(1 ед. кладу́) несов., вин. п.класть на ме́сто — poner en el (su) sitio
класть са́хар в чай — echar (poner) azúcar en el té
класть себе́ на таре́лку — ponerse en el plato, servirse (непр.)
класть ве́щи в чемода́н — poner las cosas en la maleta, hacer la maleta
класть себе́ в карма́н — meterse en el bolsillo (тж. перен.)
класть де́ньги в банк — depositar (meter) dinero en el banco
класть в больни́цу — hospitalizar vt
класть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, montar una pierna sobre otra
2) ( накладывать слой)класть кра́ски — pintar vt
класть пу́дру — empolvarse
3) (ставить знак, метку и т.п.) poner (непр.) vtкласть штамп — poner el sello, sellar vt
класть клеймо́ — marcar vt, sellar vt (тж. перен.)
класть свой отпеча́ток перен. — poner (dejar) sus huellas
класть пятно́ (на + вин. п.) перен. — dejar una mancha
4) (возводить, сооружать) levantar vt, construir (непр.) vtкласть пе́чку — hacer una estufa
класть фунда́мент — poner (echar) los fundamentos (los cimientos, las bases)
кладём сто́лько-то вре́мени на... — damos (ponemos) tanto tiempo para...
6) ( нести яйца) poner (непр.) vt••класть под сукно́ — dar carpetazo; echar tierra al asunto; encarpetar vt (Лат. Ам.)
класть ору́жие — deponer las armas
класть основа́ние — poner las bases, basar vt
класть что-либо в осно́ву — poner por base
класть на му́зыку — poner (en) música
класть на о́бе лопа́тки — vencer vt, tumbar vt
класть покло́ны — hacer reverencias
класть нача́ло — dar comienzo
класть коне́ц — poner fin
класть зу́бы на по́лку — no tener donde hincar el diente; estar muerto de hambre
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé
кра́ше в гроб кладу́т — tener cara de cirio
* * *(1 ед. кладу́) несов., вин. п.класть на ме́сто — poner en el (su) sitio
класть са́хар в чай — echar (poner) azúcar en el té
класть себе́ на таре́лку — ponerse en el plato, servirse (непр.)
класть ве́щи в чемода́н — poner las cosas en la maleta, hacer la maleta
класть себе́ в карма́н — meterse en el bolsillo (тж. перен.)
класть де́ньги в банк — depositar (meter) dinero en el banco
класть в больни́цу — hospitalizar vt
класть но́гу на́ ногу — cruzar las piernas, montar una pierna sobre otra
2) ( накладывать слой)класть кра́ски — pintar vt
класть пу́дру — empolvarse
3) (ставить знак, метку и т.п.) poner (непр.) vtкласть штамп — poner el sello, sellar vt
класть клеймо́ — marcar vt, sellar vt (тж. перен.)
класть свой отпеча́ток перен. — poner (dejar) sus huellas
класть пятно́ (на + вин. п.) перен. — dejar una mancha
4) (возводить, сооружать) levantar vt, construir (непр.) vtкласть пе́чку — hacer una estufa
класть фунда́мент — poner (echar) los fundamentos (los cimientos, las bases)
кладём сто́лько-то вре́мени на... — damos (ponemos) tanto tiempo para...
6) ( нести яйца) poner (непр.) vt••класть под сукно́ — dar carpetazo; echar tierra al asunto; encarpetar vt (Лат. Ам.)
класть ору́жие — deponer las armas
класть основа́ние — poner las bases, basar vt
класть что-либо в осно́ву — poner por base
класть на му́зыку — poner (en) música
класть на о́бе лопа́тки — vencer vt, tumbar vt
класть покло́ны — hacer reverencias
класть нача́ло — dar comienzo
класть коне́ц — poner fin
класть зу́бы на по́лку — no tener donde hincar el diente; estar muerto de hambre
ему́ па́льца в рот не клади́ — no le metas el dedo en la boca; no hay quien se la dé
кра́ше в гроб кладу́т — tener cara de cirio
* * *v1) gener. (возводить, сооружать) levantar, colocar (помещать), construir, echar (насыпать; наливать), situar, depositar, meter, poner2) navy. botar3) colloq. (ñ÷èáàáü) contar, empingorotar (на что-л.)4) amer. ubicar5) obs. encabalgar (на что-л.)6) eng. asentar, colocar7) construct. sentar (кирпичи, камни) -
30 набрать
набра́ть1. (собрать) kolekti;2. (произвести набор) varbi;воен. rekrut;: 3. полигр. komposti;♦ \набрать но́мер телефо́на kunmeti telefonan numeron;\набраться: \набраться сме́лости trovi kuraĝon;\набраться сил plifortiĝi, kolekti fortojn.* * *сов., вин. п.набра́ть воды́ — hacer provisión de agua
набра́ть зака́зов — tomar encargos
набра́ть си́лы — acumular fuerzas, vigorizarse
3) ( постепенно достичь) alcanzar (conseguir) gradualmenteнабра́ть ход — alcanzar velocidad
набра́ть высоту́ — tomar altura
набра́ть ско́рость — acelerar vt
4) ( насчитать) calcular vt, contar (непр.) vt5) тж. род. п. (принять; навербовать) admitir vt (учащихся и т.п.); matricular vt ( зачислить); contratar vt ( рабочей силы); reclutar vt, enrolar vt, alistar vt ( в армию)6) ( составить) componer (непр.) vt, formar vtнабра́ть но́мер (телефо́на) — marcar un número (en el teléfono)
7) полигр. componer (непр.) vt••сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, como si tuviera la boca llena de sopas
* * *сов., вин. п.набра́ть воды́ — hacer provisión de agua
набра́ть зака́зов — tomar encargos
набра́ть си́лы — acumular fuerzas, vigorizarse
3) ( постепенно достичь) alcanzar (conseguir) gradualmenteнабра́ть ход — alcanzar velocidad
набра́ть высоту́ — tomar altura
набра́ть ско́рость — acelerar vt
4) ( насчитать) calcular vt, contar (непр.) vt5) тж. род. п. (принять; навербовать) admitir vt (учащихся и т.п.); matricular vt ( зачислить); contratar vt ( рабочей силы); reclutar vt, enrolar vt, alistar vt ( в армию)6) ( составить) componer (непр.) vt, formar vtнабра́ть но́мер (телефо́на) — marcar un número (en el teléfono)
7) полигр. componer (непр.) vt••сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, como si tuviera la boca llena de sopas
* * *v1) gener. (ñàñ÷èáàáü) calcular, (ïîñáåïåññî äîñáè÷ü) alcanzar (conseguir) gradualmente, (принять; навербовать) admitir (учащихся и т. п.), (ñîñáàâèáü) componer, alistar (в армию), coger, contar, contratar (рабочей силы), enrolar, formar, matricular (зачислить), reclutar, recoger (ягод, цветов), tomar (взять), (номер телефона) marcar2) liter. (постепенно накопить) acumular (gradualmente)3) polygr. componer -
31 наговорить
наговори́ть1. (много) multon paroli;2. (на кого-л.) разг. kalumnii;3. (о звукозаписи): \наговорить пласти́нку diskon registrigi;\наговорить плёнку bendon registrigi;\наговориться satparoli, kontentiĝi pri parolado.* * *сов.1) вин. п., род. п. decir (непр.) vt, contar (непр.) vt, relatar vt (mucho, muchas cosas)наговори́ть (мно́го) ли́шнего — decir mucho de más
наговори́ть с три ко́роба разг. — hablar por los codos
3) вин. п. ( произвести звуковую запись) grabar vtнаговори́ть пласти́нку — grabar un disco
4) вин. п. ( заклинать) encantar vt, maleficiar vt* * *сов.1) вин. п., род. п. decir (непр.) vt, contar (непр.) vt, relatar vt (mucho, muchas cosas)наговори́ть (мно́го) ли́шнего — decir mucho de más
наговори́ть с три ко́роба разг. — hablar por los codos
3) вин. п. ( произвести звуковую запись) grabar vtнаговори́ть пласти́нку — grabar un disco
4) вин. п. ( заклинать) encantar vt, maleficiar vt* * *v1) gener. (çàêëèñàáü) encantar, (произвести звуковую запись) grabar, contar, decir, maleficiar, relatar (mucho, muchas cosas)2) colloq. (ñà êîãî-ë.) calumniar, levantar calumnias (наклеветать) -
32 отсчитать
-
33 подсчитать
подсч||ита́ть, \подсчитатьи́тыватьkalkuli;\подсчитать голоса́ kalkuli la voĉojn.* * *сов.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *сов.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *vgener. calcular, contar, hacer las cuentas (los cálculos) -
34 подсчитывать
подсч||ита́ть, \подсчитыватьи́тыватьkalkuli;\подсчитывать голоса́ kalkuli la voĉojn.* * *несов., вин. п.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *несов., вин. п.hacer las cuentas (los cálculos), calcular vt, contar (непр.) vt* * *v1) gener. computar, contar, hacer las cuentas (los cálculos), resacar, sacar, totalizar2) econ. calcular, recontar -
35 причислить
причи́сл||ить, \причислитья́тьalkalkuli, alregistri.* * *сов.1) ( прибавить) añadir vt2) (назначить, зачислить) adjuntar vt, incorporar vt, anexar vt3) ( отнести к числу) contar en el número (de); catalogar vt (тк. о предметах)причи́слить к преподава́тельскому соста́ву — adscribir al gremio de profesores
* * *сов.1) ( прибавить) añadir vt2) (назначить, зачислить) adjuntar vt, incorporar vt, anexar vt3) ( отнести к числу) contar en el número (de); catalogar vt (тк. о предметах)причи́слить к преподава́тельскому соста́ву — adscribir al gremio de profesores
* * *vgener. (назначить, зачислить) adjuntar, (îáñåñáè ê ÷èñëó) contar en el número (de), (прибавить) aнadir, anexar, catalogar (тк. о предметах), incorporar -
36 причислять
причи́сл||ить, \причислятья́тьalkalkuli, alregistri.* * *несов., вин. п.1) ( прибавить) añadir vt2) (назначить, зачислить) adjuntar vt, incorporar vt, anexar vt3) ( отнести к числу) contar en el número (de); catalogar vt (тк. о предметах)причисля́ть к преподава́тельскому соста́ву — adscribir al gremio de profesores
* * *несов., вин. п.1) ( прибавить) añadir vt2) (назначить, зачислить) adjuntar vt, incorporar vt, anexar vt3) ( отнести к числу) contar en el número (de); catalogar vt (тк. о предметах)причисля́ть к преподава́тельскому соста́ву — adscribir al gremio de profesores
* * *vgener. (назначить, зачислить) adjuntar, (îáñåñáè ê ÷èñëó) contar en el número (de), (прибавить) aнadir, anexar, catalogar (тк. о предметах), incorporar, agregar -
37 учесть
уче́сть1. (подвести учёт) kalkuli;2. (принять во внимание) konsideri;♦ \учесть ве́ксель diskonti kambion.* * *(1 ед. учту́) сов., вин. п.1) (установить, подсчитать) calcular vt, contar (непр.) vt, hacer la cuenta (de)2) ( принять во внимание) tener en cuenta, tomar en consideraciónуче́сть моме́нт — aprovechar el momento
••уче́сть ве́ксель — descontar (непр.) vt
* * *(1 ед. учту́) сов., вин. п.1) (установить, подсчитать) calcular vt, contar (непр.) vt, hacer la cuenta (de)2) ( принять во внимание) tener en cuenta, tomar en consideraciónуче́сть моме́нт — aprovechar el momento
••уче́сть ве́ксель — descontar (непр.) vt
* * *vgener. (ïðèñàáü âî âñèìàñèå) tener en cuenta, (установить, подсчитать) calcular, contar, hacer la cuenta (de), tomar en consideración -
38 пересказывать
нсв -
39 пересчитать
сов( сосчитать) contar vt; ( заново) tornar a contar, conferir vt; ( выразить в других величинах) calcular vt -
40 приврать
сов рзгcontar patranhas; lorotar vi, contar lorotas bras
См. также в других словарях:
Contar — es un proceso de abstracción que nos lleva a otorgar un número cardinal como representativo de un conjunto. Gelman y Gallistel fueron los primeros en enunciar en 1978 los cinco principios que, a modo de estadios, ha de ir descubriendo y… … Wikipedia Español
contar — verbo transitivo 1. Calcular (una persona) [el número de unidades] de [una cosa]: Ellos contaban las motos que había aparcadas en la acera. Contamos más de trescientos asistentes a la conferencia del viernes. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
contar — contar, no contarla(lo) expr. morir. ❙ «Con la cosa de los nervios cierra los ojos y suelta el volante [...] Una criada que empujaba un cochecito de niño por poco no lo cuenta.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2. ¿y a mí qué me cuentas? expr … Diccionario del Argot "El Sohez"
contar — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: contar contando contado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cuento cuentas cuenta contamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
contar — (Del lat. computāre). 1. tr. Numerar o computar las cosas considerándolas como unidades homogéneas. Contar los días, las ovejas. 2. Referir un suceso, sea verdadero o fabuloso. 3. Tener en cuenta, considerar. Y cuenta que esto no es todo. 4.… … Diccionario de la lengua española
contar — 1. Como transitivo, ‘referir oralmente [algo]’ y ‘determinar el número [de algo]’; como intransitivo, ‘decir los números’, ‘tener valor o importancia’, ‘confiar en poder disponer de alguien o algo en caso de necesidad’ y ‘tener en cuenta o tomar… … Diccionario panhispánico de dudas
contar — com conto com ele para me ajudar … Dicionario dos verbos portugueses
contar — v. tr. 1. Determinar o número, o valor, a quantidade. = COMPUTAR 2. Calcular. 3. Ter o número de. 4. Levar em conta. 5. Incluir. 6. Ter tenção de. 7. Narrar, referir. • v. intr. 8. Fazer contas. 9. Esperar, ter confiança. • v. pron. 10. Entrar em … Dicionário da Língua Portuguesa
contar — (Del lat. computare, calcular.) ► verbo transitivo 1 Dar un número a cada componente de un conjunto para saber cuántos hay: ■ contaba las horas que faltaban para su llegada. SINÓNIMO calcular computar enumerar 2 Explicar una historia, un cuento o … Enciclopedia Universal
CONTAR — (Del lat. computare, calcular.) ► verbo transitivo 1 Dar un número a cada componente de un conjunto para saber cuántos hay: ■ contaba las horas que faltaban para su llegada. SINÓNIMO calcular computar enumerar 2 Explicar una historia, un cuento o … Enciclopedia Universal
contar — 1 v tr (Se conjuga como sonar, 2c) 1 Numerar unidades de un conjunto, ya sea una por una o grupo por grupo, para saber el total: contar los días, contar las vacas 2 Decir los números en orden: contar hasta diez, contar de cien en cien 3 Contar… … Español en México