-
1 לִצְּ׳ pr. n. pl. Litsuy, prob. a suburb of Jerusalem. B. Bath.75b אלף לי׳ בירניות (earlier ed. אלף ולצוי) a thousand times the area of L. containing country seats; Yalk. Zech. 568. (Comment. takes ליצו״י as numerals = 14
6); v. טֶפֶף.Jewish literature > לִצְּ׳ pr. n. pl. Litsuy, prob. a suburb of Jerusalem. B. Bath.75b אלף לי׳ בירניות (earlier ed. אלף ולצוי) a thousand times the area of L. containing country seats; Yalk. Zech. 568. (Comment. takes ליצו״י as numerals = 14
-
2 עלילתיות
containing a plot, chain of events -
3 חומרתא
חוּמַרְתָּאf. (v. preced. wds.) 1) a ball (bulla), bead, charm. Sabb.57b (expl. טוטפת) ח׳ דקטיפתא a charm containing balsam. Ib. 62a (expl. כוכלת); Gitt.69b ח׳ דפילון a charm containing phyllon. M. Kat. 12b; Erub.69a ח׳ דמדושא (Ms. O. מר׳) a bulla containing a jewel for sealing (differ. opin. v. Rashi to Erub. l. c.). 2) bud, ( ball). Gitt.69a bot. ח׳ דכשותא the bud of cuscuta. 3) weight-stone, lever. B. Bath.67b (expl. גלגל) ח׳ the weight used for hoisting the beams of the press. Zeb.21b בחוּמַרְתֵּיה with its wheel work. 4) smoothing weight in the laundry. Keth.10b top. 5) stone or sand in the bladder. Gitt.69b bot. ח׳ דנפקא מיניה the stony substance which he passes. -
4 חוּמַרְתָּא
חוּמַרְתָּאf. (v. preced. wds.) 1) a ball (bulla), bead, charm. Sabb.57b (expl. טוטפת) ח׳ דקטיפתא a charm containing balsam. Ib. 62a (expl. כוכלת); Gitt.69b ח׳ דפילון a charm containing phyllon. M. Kat. 12b; Erub.69a ח׳ דמדושא (Ms. O. מר׳) a bulla containing a jewel for sealing (differ. opin. v. Rashi to Erub. l. c.). 2) bud, ( ball). Gitt.69a bot. ח׳ דכשותא the bud of cuscuta. 3) weight-stone, lever. B. Bath.67b (expl. גלגל) ח׳ the weight used for hoisting the beams of the press. Zeb.21b בחוּמַרְתֵּיה with its wheel work. 4) smoothing weight in the laundry. Keth.10b top. 5) stone or sand in the bladder. Gitt.69b bot. ח׳ דנפקא מיניה the stony substance which he passes. -
5 קלפי
קַלְפִּיf. (κάλπη) urn for drawing lots. Targ. Y. Lev. 16:8 (not קְלַפֵּי).Tosef. Yoma III (II), 1; Yoma IV, 1 טרף בק׳ he shook the urn. Ib. III, 9 וק׳ היתהוכ׳ an urn was there (in the Temple) containing two lots. Y. ib. IV, beg.41b לא סוף דבר ק׳וכ׳ it was not at all necessary to use an urn, a basket might have served the purpose; but why did they say, ‘an urn?, v. פּוֹמְפִּי. B. Bath. 122a ק׳ של שבטים an urn containing the names of the tribes; ק׳ של תחומין an urn containing the names of the districts (to be allotted); Num. R. s. 21; a. fr.Pl. קַלְפִּיּוֹת. Y. Yoma l. c. בשתי ק׳וכ׳ by means of two urns the land of Israel was divided, v. supra. -
6 קַלְפִּי
קַלְפִּיf. (κάλπη) urn for drawing lots. Targ. Y. Lev. 16:8 (not קְלַפֵּי).Tosef. Yoma III (II), 1; Yoma IV, 1 טרף בק׳ he shook the urn. Ib. III, 9 וק׳ היתהוכ׳ an urn was there (in the Temple) containing two lots. Y. ib. IV, beg.41b לא סוף דבר ק׳וכ׳ it was not at all necessary to use an urn, a basket might have served the purpose; but why did they say, ‘an urn?, v. פּוֹמְפִּי. B. Bath. 122a ק׳ של שבטים an urn containing the names of the tribes; ק׳ של תחומין an urn containing the names of the districts (to be allotted); Num. R. s. 21; a. fr.Pl. קַלְפִּיּוֹת. Y. Yoma l. c. בשתי ק׳וכ׳ by means of two urns the land of Israel was divided, v. supra. -
7 מגלה
מְגִלָּה, מְגִילָּהf. (b. h.; גָּלַל) roll, scroll, volume, part of a סֵפֶר. Treat. Sofrim V, 9 אין עושין שמע (או)הלל מ׳וכ׳ you must not prepare the section of Shma or of Hallel as a special volume for children; Gitt.60a מהו לכתוב מ׳וכ׳, v. לָמַד; Yoma 37b. Gitt. l. c. תזרה מ׳מ׳ ניתנה the Pentateuch was published in sections, opp. חתומה. Deut. R. s. 8 תחלה קורא במ׳ when beginning, the student reads (the Pentateuch) in a detached scroll, opp. בספר.Y.Shek.V, 49a; Yoma 38a; Cant. R. to III, 6 מְגִלַּת ס(מ)מנין a volume containing prescriptions for frankincense; a. fr.מ׳ יוחסין, מ׳ סתרים מגלת אסתר,, v. respect. determinants.Pl. מְגִלּוֹת, מְגִילּוֹת. Cant. R. l. c. היו מוסרין מְגִילּוֹתָםוכ׳ they handed over their rolls (containing the prescriptions) one to the other; (Y. Shek. l. c. את המגלה הזאת).Esp. (הַ)מְּגִלָּה = מגלת אסתר, a. אֶסְתֵּר. Meg.I, 1. Ib. 19a מ׳ נקראת ספר the book of Esther is called a book and also a letter. Ib., sq. הקורא במ׳ הכתובה ביןוכ׳ he who recites from a Book of Esther as written among the Hagiographa (instead of using a special scroll); a. v. fr. Mgillah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, treating chiefly of the Festival of Purim. Mgilloth, the five books: Esther, Ruth, Canticum, Lamentations and Koheleth. -
8 מגילה
מְגִלָּה, מְגִילָּהf. (b. h.; גָּלַל) roll, scroll, volume, part of a סֵפֶר. Treat. Sofrim V, 9 אין עושין שמע (או)הלל מ׳וכ׳ you must not prepare the section of Shma or of Hallel as a special volume for children; Gitt.60a מהו לכתוב מ׳וכ׳, v. לָמַד; Yoma 37b. Gitt. l. c. תזרה מ׳מ׳ ניתנה the Pentateuch was published in sections, opp. חתומה. Deut. R. s. 8 תחלה קורא במ׳ when beginning, the student reads (the Pentateuch) in a detached scroll, opp. בספר.Y.Shek.V, 49a; Yoma 38a; Cant. R. to III, 6 מְגִלַּת ס(מ)מנין a volume containing prescriptions for frankincense; a. fr.מ׳ יוחסין, מ׳ סתרים מגלת אסתר,, v. respect. determinants.Pl. מְגִלּוֹת, מְגִילּוֹת. Cant. R. l. c. היו מוסרין מְגִילּוֹתָםוכ׳ they handed over their rolls (containing the prescriptions) one to the other; (Y. Shek. l. c. את המגלה הזאת).Esp. (הַ)מְּגִלָּה = מגלת אסתר, a. אֶסְתֵּר. Meg.I, 1. Ib. 19a מ׳ נקראת ספר the book of Esther is called a book and also a letter. Ib., sq. הקורא במ׳ הכתובה ביןוכ׳ he who recites from a Book of Esther as written among the Hagiographa (instead of using a special scroll); a. v. fr. Mgillah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, treating chiefly of the Festival of Purim. Mgilloth, the five books: Esther, Ruth, Canticum, Lamentations and Koheleth. -
9 מְגִלָּה
מְגִלָּה, מְגִילָּהf. (b. h.; גָּלַל) roll, scroll, volume, part of a סֵפֶר. Treat. Sofrim V, 9 אין עושין שמע (או)הלל מ׳וכ׳ you must not prepare the section of Shma or of Hallel as a special volume for children; Gitt.60a מהו לכתוב מ׳וכ׳, v. לָמַד; Yoma 37b. Gitt. l. c. תזרה מ׳מ׳ ניתנה the Pentateuch was published in sections, opp. חתומה. Deut. R. s. 8 תחלה קורא במ׳ when beginning, the student reads (the Pentateuch) in a detached scroll, opp. בספר.Y.Shek.V, 49a; Yoma 38a; Cant. R. to III, 6 מְגִלַּת ס(מ)מנין a volume containing prescriptions for frankincense; a. fr.מ׳ יוחסין, מ׳ סתרים מגלת אסתר,, v. respect. determinants.Pl. מְגִלּוֹת, מְגִילּוֹת. Cant. R. l. c. היו מוסרין מְגִילּוֹתָםוכ׳ they handed over their rolls (containing the prescriptions) one to the other; (Y. Shek. l. c. את המגלה הזאת).Esp. (הַ)מְּגִלָּה = מגלת אסתר, a. אֶסְתֵּר. Meg.I, 1. Ib. 19a מ׳ נקראת ספר the book of Esther is called a book and also a letter. Ib., sq. הקורא במ׳ הכתובה ביןוכ׳ he who recites from a Book of Esther as written among the Hagiographa (instead of using a special scroll); a. v. fr. Mgillah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, treating chiefly of the Festival of Purim. Mgilloth, the five books: Esther, Ruth, Canticum, Lamentations and Koheleth. -
10 מְגִילָּה
מְגִלָּה, מְגִילָּהf. (b. h.; גָּלַל) roll, scroll, volume, part of a סֵפֶר. Treat. Sofrim V, 9 אין עושין שמע (או)הלל מ׳וכ׳ you must not prepare the section of Shma or of Hallel as a special volume for children; Gitt.60a מהו לכתוב מ׳וכ׳, v. לָמַד; Yoma 37b. Gitt. l. c. תזרה מ׳מ׳ ניתנה the Pentateuch was published in sections, opp. חתומה. Deut. R. s. 8 תחלה קורא במ׳ when beginning, the student reads (the Pentateuch) in a detached scroll, opp. בספר.Y.Shek.V, 49a; Yoma 38a; Cant. R. to III, 6 מְגִלַּת ס(מ)מנין a volume containing prescriptions for frankincense; a. fr.מ׳ יוחסין, מ׳ סתרים מגלת אסתר,, v. respect. determinants.Pl. מְגִלּוֹת, מְגִילּוֹת. Cant. R. l. c. היו מוסרין מְגִילּוֹתָםוכ׳ they handed over their rolls (containing the prescriptions) one to the other; (Y. Shek. l. c. את המגלה הזאת).Esp. (הַ)מְּגִלָּה = מגלת אסתר, a. אֶסְתֵּר. Meg.I, 1. Ib. 19a מ׳ נקראת ספר the book of Esther is called a book and also a letter. Ib., sq. הקורא במ׳ הכתובה ביןוכ׳ he who recites from a Book of Esther as written among the Hagiographa (instead of using a special scroll); a. v. fr. Mgillah, name of a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalmi, treating chiefly of the Festival of Purim. Mgilloth, the five books: Esther, Ruth, Canticum, Lamentations and Koheleth. -
11 נזיד
נָזִידm. (b. h.; זוּד) dish, pottage. Toh. II, 3 נְזִיד הדמע a pottage containing Trumah. Ib. 4 נְ׳ הקודש a pottage containing sacrificial matter. -
12 נָזִיד
נָזִידm. (b. h.; זוּד) dish, pottage. Toh. II, 3 נְזִיד הדמע a pottage containing Trumah. Ib. 4 נְ׳ הקודש a pottage containing sacrificial matter. -
13 פיקא
פִּיקָא, פִּיקָהI f. ( פקק; cmp. פְּקַעַת) lump, ball, swelling, esp. 1) protruding cartilage. Ḥull.X, 4 (134b) פ׳ של גרגרת thyroid cartilage; Neg. X, 9. Ib. 10 פ׳ של צואר the protruding cartilage of the neck; Tosef. ib. IV, 12 פ׳ של פירקא. Bekh.VII, 6 (45a) פ׳ יוצאה מגודלו (not יצא) one that has a lump on his thumb; a. fr. 2) a protuberance on the blossom end of fruits, v. פִּיטְמָא II. Y.Succ.III, 53d פיקא. 3) spinners coil. Ohol. VII, 4 עד שיעגילו ראש כפ׳ until the embryos (on leaving the vagina) form a round head like a coil; expl. Bekh.22a כפ׳ של צמר like a coil of wool. Ib.; Tosef.Ohol.VIII, 8 פ׳ של שתי the coil containing the warp; פ׳ של ערב containing the woof. Bekh. l. c. נראית פ׳ מתוך פ׳ it has the appearance of a coil coming forth out of a coil, v. טְפִיפִית. 4) ( של כוש) פ׳ whorl. Kel. XI, 6. Par. XII, 8; a. e. 5) coil or tuft used as a stopper (v. פָּקַק). Kel. XVII, 12.Pl. פִּיקִין; פִּיקוֹת. Bekh.45a בעל הפיקין (not הקיפין) one afflicted with lumps; (Ar. Var. הפיקס; Ar. s. v. כסת: הפִּיקָן; Mish. ib. VII, 6 בעל פיקה; Talm. ed. 45a הפיקום, Rashi: הפיקין). Ib. 22a שלש פ׳ שמעתיוכ׳ I learned of three sizes of coils, one of the warp, one of the woof, and one large coil, that of the sack-weavers; Tosef.Kel.B. Mets. VII, 1, v. סַקָּי I. Lev. R. s. 14 פ׳ פ׳ coils upon coils (in the abdomen). Tosef.Ohol.XIII, 5, v. לָבַש; a. e. -
14 פיקה
פִּיקָא, פִּיקָהI f. ( פקק; cmp. פְּקַעַת) lump, ball, swelling, esp. 1) protruding cartilage. Ḥull.X, 4 (134b) פ׳ של גרגרת thyroid cartilage; Neg. X, 9. Ib. 10 פ׳ של צואר the protruding cartilage of the neck; Tosef. ib. IV, 12 פ׳ של פירקא. Bekh.VII, 6 (45a) פ׳ יוצאה מגודלו (not יצא) one that has a lump on his thumb; a. fr. 2) a protuberance on the blossom end of fruits, v. פִּיטְמָא II. Y.Succ.III, 53d פיקא. 3) spinners coil. Ohol. VII, 4 עד שיעגילו ראש כפ׳ until the embryos (on leaving the vagina) form a round head like a coil; expl. Bekh.22a כפ׳ של צמר like a coil of wool. Ib.; Tosef.Ohol.VIII, 8 פ׳ של שתי the coil containing the warp; פ׳ של ערב containing the woof. Bekh. l. c. נראית פ׳ מתוך פ׳ it has the appearance of a coil coming forth out of a coil, v. טְפִיפִית. 4) ( של כוש) פ׳ whorl. Kel. XI, 6. Par. XII, 8; a. e. 5) coil or tuft used as a stopper (v. פָּקַק). Kel. XVII, 12.Pl. פִּיקִין; פִּיקוֹת. Bekh.45a בעל הפיקין (not הקיפין) one afflicted with lumps; (Ar. Var. הפיקס; Ar. s. v. כסת: הפִּיקָן; Mish. ib. VII, 6 בעל פיקה; Talm. ed. 45a הפיקום, Rashi: הפיקין). Ib. 22a שלש פ׳ שמעתיוכ׳ I learned of three sizes of coils, one of the warp, one of the woof, and one large coil, that of the sack-weavers; Tosef.Kel.B. Mets. VII, 1, v. סַקָּי I. Lev. R. s. 14 פ׳ פ׳ coils upon coils (in the abdomen). Tosef.Ohol.XIII, 5, v. לָבַש; a. e. -
15 פִּיקָא
פִּיקָא, פִּיקָהI f. ( פקק; cmp. פְּקַעַת) lump, ball, swelling, esp. 1) protruding cartilage. Ḥull.X, 4 (134b) פ׳ של גרגרת thyroid cartilage; Neg. X, 9. Ib. 10 פ׳ של צואר the protruding cartilage of the neck; Tosef. ib. IV, 12 פ׳ של פירקא. Bekh.VII, 6 (45a) פ׳ יוצאה מגודלו (not יצא) one that has a lump on his thumb; a. fr. 2) a protuberance on the blossom end of fruits, v. פִּיטְמָא II. Y.Succ.III, 53d פיקא. 3) spinners coil. Ohol. VII, 4 עד שיעגילו ראש כפ׳ until the embryos (on leaving the vagina) form a round head like a coil; expl. Bekh.22a כפ׳ של צמר like a coil of wool. Ib.; Tosef.Ohol.VIII, 8 פ׳ של שתי the coil containing the warp; פ׳ של ערב containing the woof. Bekh. l. c. נראית פ׳ מתוך פ׳ it has the appearance of a coil coming forth out of a coil, v. טְפִיפִית. 4) ( של כוש) פ׳ whorl. Kel. XI, 6. Par. XII, 8; a. e. 5) coil or tuft used as a stopper (v. פָּקַק). Kel. XVII, 12.Pl. פִּיקִין; פִּיקוֹת. Bekh.45a בעל הפיקין (not הקיפין) one afflicted with lumps; (Ar. Var. הפיקס; Ar. s. v. כסת: הפִּיקָן; Mish. ib. VII, 6 בעל פיקה; Talm. ed. 45a הפיקום, Rashi: הפיקין). Ib. 22a שלש פ׳ שמעתיוכ׳ I learned of three sizes of coils, one of the warp, one of the woof, and one large coil, that of the sack-weavers; Tosef.Kel.B. Mets. VII, 1, v. סַקָּי I. Lev. R. s. 14 פ׳ פ׳ coils upon coils (in the abdomen). Tosef.Ohol.XIII, 5, v. לָבַש; a. e. -
16 פִּיקָה
פִּיקָא, פִּיקָהI f. ( פקק; cmp. פְּקַעַת) lump, ball, swelling, esp. 1) protruding cartilage. Ḥull.X, 4 (134b) פ׳ של גרגרת thyroid cartilage; Neg. X, 9. Ib. 10 פ׳ של צואר the protruding cartilage of the neck; Tosef. ib. IV, 12 פ׳ של פירקא. Bekh.VII, 6 (45a) פ׳ יוצאה מגודלו (not יצא) one that has a lump on his thumb; a. fr. 2) a protuberance on the blossom end of fruits, v. פִּיטְמָא II. Y.Succ.III, 53d פיקא. 3) spinners coil. Ohol. VII, 4 עד שיעגילו ראש כפ׳ until the embryos (on leaving the vagina) form a round head like a coil; expl. Bekh.22a כפ׳ של צמר like a coil of wool. Ib.; Tosef.Ohol.VIII, 8 פ׳ של שתי the coil containing the warp; פ׳ של ערב containing the woof. Bekh. l. c. נראית פ׳ מתוך פ׳ it has the appearance of a coil coming forth out of a coil, v. טְפִיפִית. 4) ( של כוש) פ׳ whorl. Kel. XI, 6. Par. XII, 8; a. e. 5) coil or tuft used as a stopper (v. פָּקַק). Kel. XVII, 12.Pl. פִּיקִין; פִּיקוֹת. Bekh.45a בעל הפיקין (not הקיפין) one afflicted with lumps; (Ar. Var. הפיקס; Ar. s. v. כסת: הפִּיקָן; Mish. ib. VII, 6 בעל פיקה; Talm. ed. 45a הפיקום, Rashi: הפיקין). Ib. 22a שלש פ׳ שמעתיוכ׳ I learned of three sizes of coils, one of the warp, one of the woof, and one large coil, that of the sack-weavers; Tosef.Kel.B. Mets. VII, 1, v. סַקָּי I. Lev. R. s. 14 פ׳ פ׳ coils upon coils (in the abdomen). Tosef.Ohol.XIII, 5, v. לָבַש; a. e. -
17 צלוחית
צְלוֹחִיתf. (b. h. צְלֹחִית) flask, bottle with a wide belly and a narrow neck. Par. XII, 2. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s. 5 צ׳ המן וצ׳ של מי נדה וצ׳וכ׳ the bottle containing the manna (Ex. 16:33), that containing the sprinkling water (Num. 19:9) ; Tanḥ. Bshall. 21 צנצנת המן וצ׳וכ׳. Pesik. Vayhi, p. 3b> (ref. to Ex. 9:24) צ׳ של ברדוכ׳ a bottle of hailstone filled with fire; a. e.Pl. צְלֹוחִיּוֹת. Cant. R. to III, 11; Num. R. s. 12. Y.Bets. IV, beg. 62b צ׳ צ׳ bottlewise. Midr. Till. to Ps. 18:16; Yalk. Sam. 161; a. e. -
18 צְלוֹחִית
צְלוֹחִיתf. (b. h. צְלֹחִית) flask, bottle with a wide belly and a narrow neck. Par. XII, 2. Mekh. Bshall., Vayassʿa, s. 5 צ׳ המן וצ׳ של מי נדה וצ׳וכ׳ the bottle containing the manna (Ex. 16:33), that containing the sprinkling water (Num. 19:9) ; Tanḥ. Bshall. 21 צנצנת המן וצ׳וכ׳. Pesik. Vayhi, p. 3b> (ref. to Ex. 9:24) צ׳ של ברדוכ׳ a bottle of hailstone filled with fire; a. e.Pl. צְלֹוחִיּוֹת. Cant. R. to III, 11; Num. R. s. 12. Y.Bets. IV, beg. 62b צ׳ צ׳ bottlewise. Midr. Till. to Ps. 18:16; Yalk. Sam. 161; a. e. -
19 קלל
קָלָלm. (v. קָלִיל) a vessel, esp. the pitcher containing the ashes of the red cow. Par. III, 3; X, 3 ק׳ של חטאת the vessel containing the ashes for lustration; Tosef. ib. IX (X), 5; a. e.Pl. קְלָלוֹת. Par. X, 4. Tosef. ib. III (II), 4 קְלִילִיּוֹת (Var. קלולי; R. S. to Par.III, 3 קילולות, corr. acc.). -
20 קָלָל
קָלָלm. (v. קָלִיל) a vessel, esp. the pitcher containing the ashes of the red cow. Par. III, 3; X, 3 ק׳ של חטאת the vessel containing the ashes for lustration; Tosef. ib. IX (X), 5; a. e.Pl. קְלָלוֹת. Par. X, 4. Tosef. ib. III (II), 4 קְלִילִיּוֹת (Var. קלולי; R. S. to Par.III, 3 קילולות, corr. acc.).
См. также в других словарях:
containing — index comprehensive, inclusive, limiting Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Containing — Contain Con*tain , v. t. [imp. & p. p. {Contained}; p. pr. & vb. n. {Containing}.] [OE. contenen, conteinen, F. contenir, fr. L. continere, tentum; con + tenere to hold. See {Tenable}, and cf. {Countenance}.] 1. To hold within fixed limits; to… … The Collaborative International Dictionary of English
containing a penalty — index penal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
containing a pledge — index promissory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
containing an assurance — index promissory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
containing error — index erroneous Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
containing power — index capacity (maximum) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
containing stipulations — index conditional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
containing — con·tain || kÉ™n teɪn v. include, have within; restrain, keep under control … English contemporary dictionary
containing — A technical term of the law of customs duties, meaning that the imported article contains a significant quantity of the named material. 19 USC § 1202, headnote 9(f) … Ballentine's law dictionary
containing — present part of contain … Useful english dictionary