-
1 Konsulat-s...
-
2 konsularisch
-
3 Konsulatsabteilung
Konsulatsabteilung
consular section (department);
• Konsulatsangehöriger consular employee;
• Konsulatsangelegenheit consular affair;
• Konsulatsbeamter consular officer;
• Konsulatsbericht consular report;
• Konsulatsbescheinigung consular certificate;
• Konsulatsbezirk consular district;
• Konsulatsdienst consular service;
• Konsulatseinnahmen, Konsulatseinkünfte consular revenues (receipts);
• Konsulatsfaktura consular invoice (document);
• Konsulatsfaktura ausstellen to prepare a consular invoice;
• Konsulatsfakturen beglaubigen lassen to get the consular invoices legalized;
• Konsulatsfunktionen consular functions;
• Konsulatsgebühren consular charge (fees), consulage;
• Konsulatskanzlei chancellery;
• Konsulatspapiere consular documents;
• Konsulatsrechnung consular invoice;
• Konsulatssichtvermerk consular visa;
• Konsulatssiegel consular seal;
• Konsulatsvorschriften consular regulations. -
4 konsularisch
konsularisch
consular;
• konsularische Amtshandlungen consular transactions;
• konsularisches Aufgabengebiet consular assignment;
• konsularische Bescheinigung consular certificate;
• konsularische Beziehungen consular relations;
• konsularischer Dienst consular service;
• konsularische Funktionen consular functions;
• konsularisches Korps consular corps;
• konsularische Privilegien privileges of a consul;
• konsularischer Rang consular rank;
• konsularischer Schutz consular protection;
• konsularische Tätigkeit activities of a consul;
• konsularischer Titel consular title;
• konsularischer Vertreter consular agent (representative);
• konsularische Vertretung consular agency. -
5 Konsularabkommen
Konsularabkommen
consular convention (treaty, deal);
• Konsularagent consular agent;
• Konsularbehörde consular authority;
• Konsularbezirk consular district;
• Konsulardienst consular service;
• Konsulareinnahmen consular receipts;
• Konsulargebühren consular fees;
• Konsulargericht consular court (tribunal);
• Konsulargerichtsbarkeit consular jurisdiction. -
6 konsularisch
-
7 Konsulatsfaktura
Konsulatsfaktura f IMP/EXP, RW, LOGIS consular invoice, C.I., certified invoice, C.I.* * *f <Imp/Exp, Rechnung, Transp> consular invoice (C.I.), certified invoice (C.I.)* * *Konsulatsfaktura
consular invoice (document) -
8 Konsulatsgebühren
Konsulatsgebühren fpl IMP/EXP, ADMIN consular fees* * *fpl <Imp/Exp, Verwalt> consular fees* * *Konsulatsgebühren
consular charge (fees), consulage -
9 Konsularmatrikel
Konsularmatrikel
consular register;
• Konsularpapiere consular documents;
• Konsularvertreter consular agent (representative). -
10 konsularische Erklärung
Business german-english dictionary > konsularische Erklärung
-
11 Konsulatserklärung
-
12 Schutz
Schutz m 1. RECHT protection (geistiges Eigentum); 2. UMWELT, WIWI protection • unter dem Schutz von GEN under the umbrella of* * *m 1. < Recht> geistiges Eigentum protection; 2. <Umwelt, Vw> protection ■ unter dem Schutz von < Geschäft> under the umbrella of* * *Schutz
protection, defence, defense (US), security, covering, (Fürsorge) care, (Geleit) safeguard, escort, (mil.) cover[ing], (Obdach) shelter, harbo(u)rage, (Obhut) custody, safety;
• unter dem Schutz der UNO under the umbrella of the UNO;
• verfassungsrechtlich gebotener Schutz constitutional mandate;
• persönlicher Schutz bodyguard;
• [angemessener] sozialer Schutz [proper] social protection;
• strafrechtlicher Schutz protection under criminal law;
• urheberrechtlicher Schutz protection under copyright;
• Schutz vor steuerlichen Belastungen tax shelter;
• Schutz der internationalen Beziehungen functional protection;
• konsularischer Schutz für Bürger der Europäischen Union consular protection for the citizens of the European Union;
• Schutz personenbezogener Daten protection of personal data;
• effektiver Schutz vor Diskriminierung effective protection against discrimination;
• rechtlicher Schutz gegen Diskriminierung von Lesben und Schwulen legal protection against discrimination for lesbians and gay men;
• Schutz gutgläubiger Dritter protection of third parties acting in good faith;
• Schutz geistigen Eigentums protection by copyright, protection of intellectual property;
• Schutz vor inflationären Entwicklungen inflation shelter;
• maximaler Schutz vor Fälschungen (Banknoten) maximum protection against forgery;
• Schutz von Gebrauchsmusterrechten protection of registered designs (Br.);
• gleicher Schutz durch die Gesetze protection of the law;
• Schutz der menschlichen Gesundheit protection of human health;
• Schutz der Intimsphäre (von Persönlichkeitsrechten) right of privacy;
• gegenseitiger Schutz von Kapitalanlagen reciprocal protection of investments;
• Schutz des ungeborenen Lebens protection of unborn life;
• Schutz der Menschenwürde protection of human dignity;
• Schutz von Minderheiten protection of minorities;
• Schutz im Netz (Internet) protection on the network;
• Schutz durch Patente protection of inventions;
• Schutz natürlicher Personen protection of individuals;
• Schutz der Persönlichkeitsrechte protection of personal rights;
• Schutz der Privatsphäre protection of private sphere;
• Schutz des Regenwaldes protection of the tropical forest;
• Schutz des Trinkwassers drinking-water protection;
• Schutz der Umwelt protection of the environment;
• Schutz gegen Umweltverschmutzung environmental protection;
• Schutz von Warenzeichen protection of trademarks;
• Schutz der Wasserqualität water quality protection;
• diplomatischen und konsularischen Schutz besitzen (genießen) to be entitled to diplomatic and consular protection;
• Schutz vor einer ungerechtfertigten Kündigung bieten to protect against unfair dismissal;
• Schutz gewähren to provide with cover, (Patent) to afford protection;
• sozialen Schutz modernisieren to modernise social protection;
• Schutz gegen Geldfälschung verstärken to increase protection against counterfeiting;
• Schutzablauf (Patent) expiration;
• verfassungsrechlich gebotener Schutzauftrag constitutional mandate;
• Schutzbefohlener charge, custodee (Mündel) ward in chancery;
• Schutzbereich eines Patents scope of a patent. -
13 Konsularabkommen
-
14 Konsularagent
* * * -
15 Konsularbeamte
-
16 Konsularrecht
-
17 Konsulatsgebühren
-
18 Bescheinigung
Bescheinigung f (Besch.) GEN, KOMM, RECHT certificate, cert. • eine Bescheinigung beibringen ADMIN furnish a certificate, submit a certificate* * *f (Besch.) <Geschäft, Komm, Recht> certificate (cert.) ■ eine Bescheinigung beibringen < Verwalt> furnish a certificate, submit a certificate* * *Bescheinigung
certificate, certification, attestation, avouchment, assertion, bill, (Beleg) voucher, (Bestätigung) acknowledgement, (Quittung) receipt;
• laut beiliegender Bescheinigung as by certificate enclosed;
• ohne amtliche Bescheinigung uncertificated;
• ärztliche Bescheinigung doctor’s certificate;
• behördliche Bescheinigung certificate by a public officer;
• gefälschte Bescheinigung bogus certificate;
• notarielle Bescheinigung notarial certificate;
• offizielle Bescheinigung acknowledgement;
• staatliche Bescheinigung national certificate;
• mit Amtssiegel versehene Bescheinigung certificate of acknowledgement;
• vorgeschriebene Bescheinigung qualifying certificate;
• zollamtliche Bescheinigung customhouse certificate;
• Bescheinigung über die Beschädigung an ausgeladenen Gütern certificate of damage;
• Bescheinigung des Konsulats consular certificate;
• Bescheinigung über einbehaltene Lohnsteuer withholding statement;
• Bescheinigung der Technischen Überwachungsstelle obligatory test certificate;
• Bescheinigung über abgabenfreie Verbringung ins Zollgebiet duty-free entry certificate;
• Bescheinigung über den Verkauf von Wertpapieren ticket, certificate of transfer (Br.);
• Bescheinigung für zollfreie Wiederausfuhr customhouse certificate;
• Bescheinigung [einer Urkunde] ausstellen to certify, to issue [a certificate];
• Bescheinigung beilegen (vorlegen) to produce a certificate. -
19 Bezüge
Bezüge mpl GEN emoluments, remuneration, pay* * ** * *Bezüge
earnings, income, (Entschädigung) remuneration;
• augenblickliche Bezüge present salary level;
• feste Bezüge stipend;
• jährliche Bezüge annual earnings;
• sonstige Bezüge miscellaneous receipts;
• steuerpflichtige Bezüge taxable emoluments;
• Gehalt und andere Bezüge salaries and other emoluments;
• Bezüge eines Aufsichtsratsvorsitzenden emoluments of a chairman;
• Bezüge im außertariflichen Bereich salaries not covered by the salary scale;
• Bezüge aus der öffentlichen Fürsorge payments received by way of relief;
• Bezüge eines Konsuls consular salary;
• Bezüge der Regierung cabinet wage;
• feste Bezüge vom Sozialamt welfare stipend;
• Bezüge aus der Sozialversicherung income received from social insurance, social insurance benefits;
• Bezüge eines Vorstandsmitglieds director’s emoluments;
• jds. Bezüge herabsetzen to cut s. one’s salary. -
20 Dienst
Dienst m GEN duty, service • den Dienst antreten GEN, PERS report for work • Dienst habend GEN on duty • Dienst nach Vorschrift machen PERS work to rule, (AE) work to contract • Dienst quittieren PERS resign, quit one’s job • Dienst tuend GEN on duty • im Dienste Ihrer Majestät POL, ADMIN (BE) On Her Majesty’s Service, OHMS • im Dienste Seiner Majestät POL, ADMIN (BE) On His Majesty’s Service, OHMS • seine Dienste anbieten GEN offer one’s services • wieder in Dienst gestellt GEN recommissioned, recmd* * *m < Geschäft> duty, service ■ Dienst habend < Geschäft> on duty ■ Dienst tuend < Geschäft> on duty ■ im Dienste Ihrer Majestät <Pol, Verwalt> On Her Majesty's Service (OHMS) (BE) ■ im Dienste Seiner Majestät <Pol, Verwalt> On His Majesty's Service (OHMS) (BE) ■ seine Dienste anbieten < Geschäft> offer one's services ■ wieder in Dienst gestellt < Geschäft> recommissioned (recmd)* * *Dienst
office, service, attendance, (Amtsleistung) duty, function, (mil.) service, (Stellung) employ[ment], position, post, situation;
• außer Dienst out [of office], (dienstfrei) off-duty, (im Ruhestand) on half-pay, resigned, retired [from service];
• außer Dienst gestellt decommissioned;
• im Dienst ergraut veteran;
• im öffentlichen Dienst [stehend] in public employment;
• im Dienste der Wissenschaft in the interest of science;
• in Dienst gestellt in service, commissioned;
• in Berücksichtigung Ihrer Dienste für uns in consideration of your services;
• stets zu Ihren Diensten always at your service;
• anwaltliche Dienste professional services of a lawyer;
• auswärtiger Dienst diplomatic service, foreign service (US);
• durchgehender Dienst twenty-four-hour service (US);
• freiwilliger Dienst voluntary service;
• gehobener (höherer) Dienst higher grade, classified service (US);
• geleistete Dienste services rendered;
• gute Dienste (dipl.) good offices;
• hervorragende Dienste conspicuous services;
• höherer Dienst administrative class (Br.);
• konsularischer Dienst consular service;
• langjährige Dienste veteran service;
• netznaher Dienst network-related service;
• öffentlicher Dienst Civil (Br.) (public, US) Service, public employment (US);
• sozialer Dienst community service;
• turnusmäßiger Dienst regular service;
• unbelohnte Dienste unrequitted services;
• unentgeltliche Dienste gratuitous service;
• ungewöhnliche Dienste eminent services;
• untergeordnete Dienste inferior (base) services;
• unterstützender Dienst (tel.) support service;
• wertvolle Dienste service of value, valuable service;
• Dienste höherer Art qualified services;
• Dienst am Kunden after-sale service, prompt service to the customer;
• Dienst vor Ort field service;
• Dienst nach Vorschrift work-to-rule (Br.) (according to the book, US), go-slow strike (Br.);
• Dienst habend in charge;
• jem. seine Dienste anbieten to offer (tender) one’s service to s. o.;
• [seinen] Dienst antreten to take up a position, to enter service (upon one’s duty), (Arbeit anfangen) to start one’s work (job), to punch the clock (US);
• seinen Dienst baldmöglichst antreten to take up duty as early as possible;
• jem. den Dienst aufkündigen to refuse to serve s. o. any longer;
• Dienste belohnen to pay for services;
• wieder in jds. Dienste eintreten to reenter s. one’s services;
• j. seines Dienstes entheben to relieve s. o. of his post;
• Kassierer während der Untersuchungen vorläufig vom Dienst entheben to suspend a cashier pending investigations;
• j. für seine Dienste entlohnen to remunerate s. o. for his services;
• Dienst haben to be on duty;
• hervorragende Dienste leisten to render eminent services;
• in Dienst nehmen to engage, to take in one’s employ, to hire (US);
• Dienste eines Anwalts in Anspruch nehmen to engage the services of (retain) a lawyer;
• den Dienst quittieren to quit one’s job, to resign one’s position;
• aus dem Dienst scheiden to quit [work], to retire;
• außer Dienst sein to be off duty;
• in jds. Dienst stehen to be in s. one’s employ, to serve with s. o.;
• in Dienst stellen to put in commission, (Bahn) to put into service;
• Schiff außer Dienst stellen to take a ship off the active list, to disably (lay up, decommission, mothball) a ship;
• Schiff in Dienst stellen to put a ship into commission;
• jem. seine Dienste zur Verfügung stellen to place o. s. at s. one’s service;
• der Regierung seine Dienste zur Verfügung stellen to tender one’s services to the government;
• 30.000 Stellen im öffentlichen Dienst streichen to eliminate 30,000 public-service jobs;
• im Ausland Dienst tun to serve overseas;
• Dienst nach Vorschrift tun to work to rule (Br.) (according to the book, US);
• lediglich niedrige Dienste verrichten to fetch and carry;
• untergeordnete Dienste verrichten to serve in a minor degree;
• sich der Dienste jds. versichern to enlist the services of s. o., to retain (secure) s. one’s services;
• außer Dienst gestellt werden (Schiff) to be laid up in ordinary;
• in Dienst gestellt werden to go into service;
• aus dem Dienst entlassen werden to be dismissed from one’s post;
• Dienstablauf office routine;
• Dienstabteil (Bahn) service compartment, caboose (US);
• Dienstabwesenheit absence from duty;
• Dienstabzeichen service mark (US).
См. также в других словарях:
consular — CONSULÁR, Ă, consulari, e, adj. Care ţine de consul sau de consulat, privitor la consul sau la consulat. ♢ Corp consular = totalitatea consulilor (2) dintr o ţară. – Din fr. consulaire, lat. consularis. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa:… … Dicționar Român
Consular — Con su*lar, a. [L. consularis; cf. F. consulaire.] Of or pertaining to a consul; performing the duties of a consul; as, consular power; consular dignity; consular officers. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
consular — adjetivo 1. Del cónsul o del consulado: una recepción consular, un nombramiento consular. Las delegaciones consulares de la ciudad visitaron el ayuntamiento … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
consular — (Del lat. consulāris). 1. adj. Perteneciente o relativo al cónsul y a su jurisdicción. 2. Perteneciente o relativo a la dignidad de cónsul romano. Provincia, familia consular … Diccionario de la lengua española
Consular — Consular, so v. w. Consularis … Pierer's Universal-Lexikon
consular — early 15c., from L. consularis, from consul (see CONSUL (Cf. consul)) … Etymology dictionary
consular — adj. 2 g. De cônsul ou a ele relativo. ‣ Etimologia: latim consularis, e • Confrontar: consolar … Dicionário da Língua Portuguesa
consular — consul con‧sul [ˈkɒnsl ǁ ˈkɑːn ] also Consul noun [countable] a representative of a government who lives in a foreign country in order to help and protect the citizens of their own country who go there, and to do work connected with trade… … Financial and business terms
consular — ► adjetivo POLÍTICA Del cónsul o del consulado: ■ los inmigrantes han pedido protección consular. * * * consular adj. De [o del] cónsul o de [o del] consulado. * * * consular. (Del lat. consulāris). adj. Perteneciente o relativo al cónsul y a su… … Enciclopedia Universal
consular — [[t]kɒ̱nsjʊlə(r), AM sə [/t]] ADJ: ADJ n Consular means involving or relating to a consul or the work of a consul. If you need to return to the UK quickly, British Consular officials may be able to arrange it … English dictionary
consular — adjective Of or pertaining to a consul, or the office thereof. If this is a consular ship, where is the ambassador? See Also: consul, consulate, proconsular … Wiktionary