Перевод: с русского на английский

с английского на русский

construct+validity

  • 1 конструктная валидность

    Russian-english psychology dictionary > конструктная валидность

  • 2 конструктивная достоверность

    Русско-английский научно-технический словарь Масловского > конструктивная достоверность

  • 3 конструктивная валидность

    Aviation medicine: construct validity (теста), constructive validity (теста)

    Универсальный русско-английский словарь > конструктивная валидность

  • 4 валидность конструкта

    Psychology: construct validity

    Универсальный русско-английский словарь > валидность конструкта

  • 5 конструктивная достоверность

    Programming: construct validity (оценка степени соответствия структуры системы тестирования ее конечным целям)

    Универсальный русско-английский словарь > конструктивная достоверность

  • 6 конструктная валидность

    Psychology: construct validity

    Универсальный русско-английский словарь > конструктная валидность

  • 7 конструктивная достоверность

    (оценка степени соответствия структуры системы тестирования ее конечным целям) construct validity стат.

    Русско-английский словарь по вычислительной технике и программированию > конструктивная достоверность

  • 8 рассуждение

    (= аргументация) reasoning, argument
    Более совершенным рассуждением можно показать, что... - By a more refined argument it can be shown that...
    В меньшей степени подобные рассуждения приложимы для/к... - То a lesser extent, similar considerations hold for...
    В общем случае рассуждение становится строгим, если использовать... - For the general case the argument is made precise by use of...
    Второе заключение может быть доказано подобным рассуждением. - The second conclusion can be proved by a similar argument.
    Далее рассуждения осложняются тем обстоятельством, что... - Matters are complicated further by the fact that...
    Дальнейшие рассуждения затем привели бы к идее... - Further argument would then lead to the idea of...
    Данная последовательность рассуждений подобна той, что... - The chain of reasoning is similar to that of...
    Данное рассуждение можно одинаково хорошо применить к/в... - The argument can be applied equally well to...
    Данное рассуждение можно провести в обратном порядке, следовательно... - The argument is reversible so that...
    Данное рассуждение повторяет предыдущее, за исключением того, что... - The argument proceeds as before, except that...
    Данные рассуждения зависят от справедливости... - These arguments depend on the validity of...
    Здесь требуется более тонкое (= сложное) рассуждение. - A more subtle argument is required.
    Используя те же самые рассуждения, мы находим... - Using precisely the same reasoning, we find...
    Легкое изменение приведенного выше рассуждения показывает, что... - A slight modification of the above reasoning shows that...
    Мы будем часто иллюстрировать наши рассуждения с помощью... - We shall often illustrate our arguments by...
    Мы могли бы применить эти рассуждения, например, к/в... - We may apply these considerations, for example, to...
    Мы могли бы продолжить это рассуждение дальше. - We may take this argument further.
    Мы могли бы продолжить это рассуждение и заключить, что... - We may continue this argument and so deduce that...
    Мы не приводим это рассуждение со всеми подробностями по следующим причинам. - We do not present this argument in detail for the following reasons.
    Мы ограничим наши рассуждения случаем... - We shall restrict our considerations to the case of...
    Наши рассуждения в предыдущем параграфе могли бы привести нас к предположению, что... - Our work in the previous section might lead us to suspect that...
    Несколько иное рассуждение показывает, что... - A slightly different argument shows that...
    Обобщая данное рассуждение, видим, что... - By an extension of this argument it is seen that...
    Однако из нашего рассуждения понятно, что... - However, it is clear from our discussion that...
    По аналогии с предыдущими рассуждениями... - By analogy with our above discussion,...
    Повторяя приведенное выше рассуждение, мы получаем... - By repeating the above argument we obtain...
    Повторяя это рассуждение, мы обнаруживаем, что... - Repeating this argument, we find that...
    Подобное же рассуждение покажет нам... - A similar argument will show that...
    Подобное рассуждение доказало бы, что... - A similar argument would prove that...
    Подобное рассуждение могло бы быть проведено, используя... - A similar argument may be made using...
    Подобное рассуждение можно использовать, когда... - A similar argument can be used when...
    Подобное рассуждение применяется в случае, когда а > 1. - A similar argument applies when a > 1.
    Посмотрим, как это рассуждение может быть применено к... - Let us now see how this argument carries over to...
    Предыдущее рассуждение требует некоторых дополнительных комментариев. - The foregoing reasoning requires some further comment.
    Предыдущие рассуждения базируются на предположении... - The foregoing arguments rely on the assumption that...
    Предыдущие рассуждения можно было бы с равным успехом приложить к... - The above considerations may be applied equally well to...
    Приведенное здесь рассуждение игнорирует... - The argument given here ignores...
    Рассуждение, приведенное в конце последней главы, показывает, что... - The argument at the end of the last chapter shows that...
    Рассуждения Гильберта относительно этого уравнения показывают, что... - Hubert's discussion of this equation shows that...
    Рассуждениями того же типа мы приходим к... - By the same sort of reasoning we are led to...
    Рассуждениями, которые полностью аналогичны представленным в предыдущей главе, мы приходим к заключению, что... - By arguments that are completely analogous to those presented in the previous chapter we conclude that...
    Следующее простое рассуждение может дать некоторое понимание... - The following simple reasoning may give some insight into...
    Следующее рассуждение иллюстрирует метод... - The following treatment illustrates the method of...
    Следуя рассуждениям Баутина, мы теперь можем легко показать... - Following the argument of Bautin we can now easily show that...
    Сущностью этого рассуждения является то, что... - The essence of the argument is that...
    Та же самая последовательность рассуждений говорит нам, что... - The same line of argument tells us that...
    Рассуждения такого же типа доказывают следующий результат. - Arguments of the same type prove the following result.
    Теперь мы построим строгую версию предыдущего рассуждения. - We shall now construct a rigorous version of the above argument.
    То же самое рассуждение показывает, что... - The same reasoning shows that...
    То же самое рассуждение применяется в/к... - The same argument applies to...
    То же самое рассуждение четко показывает, что... - The same reasoning evidently shows that...
    То же самое рассуждение, что и выше, показывает, что... - The same argument as above shows that...
    Эта цепь рассуждений не выдерживает критики. - This chain of reasoning does not stand up under scrutiny.
    Эти рассуждения диктуют, что... - These considerations dictate that...
    Эти рассуждения наводят на мысль, что... - These considerations suggest that...
    Эти рассуждения показывают нам, что... - These considerations show us that...
    Эти рассуждения показывают, как мы можем... - These considerations show how we can...
    Это нестрогое рассуждение приводит нас к... - This crude argument leads to...
    Это обсуждение основывается на рассуждениях Кельвина [1]. - This discussion is based on that given by Kelvin [1].
    Это ограничение не влияет на наши рассуждения. - This limitation does not concern us.
    Это рассуждение может быть обосновано, если мы напишем... - This argument can be justified if we write...
    Это рассуждение можно одинаково хорошо применить к... - The argument can be applied equally well to...
    Это рассуждение подобно тому, что было использовано для установления... - The argument is similar to that used to establish...
    Это рассуждение правильно лишь тогда, когда... - This argument is only correct when...
    Это рассуждение, в основном, является распространением... - The argument is essentially an extension of...

    Русско-английский словарь научного общения > рассуждение

См. также в других словарях:

  • Construct validity — In science (e.g. social sciences and psychometrics), construct validity refers to whether a scale measures or correlates with the theorized psychological scientific construct (e.g., fluid intelligence ) that it purports to measure. In other words …   Wikipedia

  • construct validity — konstrukcijos pagrįstumas statusas T sritis biomedicinos mokslai atitikmenys: angl. construct validity ryšiai: platesnis terminas – matavimo pagrįstumas šaltinis Pagrindinės epidemiologijos sąvokos : mokomasis žodynas / Kauno medicinos… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • construct validity — the degree to which an instrument measures the characteristic being investigated; the extent to which the conceptual definition matches the operational definition …   Medical dictionary

  • Validity (statistics) — In psychology, validity has two distinct fields of application. The first involves test validity, a concept that has evolved with the field of psychometrics but which textbooks still commonly gloss over in explaining that it is the degree to… …   Wikipedia

  • validity — The property of being genuine, a true reflection of attitudes, behaviour, or characteristics. A measure (such as a question, series of questions, or test) is considered valid if it is thought to measure the concept or property which it claims to… …   Dictionary of sociology

  • Construct (philosophy of science) — An object s center of mass is certainly a real thing, but it is a construct (not another object) A construct in the philosophy of science is an ideal object, where the existence of the thing may be said to depend upon a subject s mind. This, as… …   Wikipedia

  • validity — An index of how well a test or procedure in fact measures what it purports to measure; an objective index by which to describe how valid a test or procedure is. concurrent v. an index of criterion related v. used to predict performance in a real… …   Medical dictionary

  • Content validity — In psychometrics, content validity (also known as logical validity) refers to the extent to which a measure represents all facets of a given social construct. For example, a depression scale may lack content validity if it only assesses the… …   Wikipedia

  • Concurrent validity — is a parameter used in sociology, psychology, and other psychometric or behavioral sciences. Concurrent validity is demonstrated where a test correlates well with a measure that has previously been validated. The two measures may be for the same… …   Wikipedia

  • Convergent validity — Convergent validity, is the degree to which an operation is similar to (converges on) other operations that it theoretically should also be similar to. For instance, to show the convergent validity of a test of mathematics skills, the scores on… …   Wikipedia

  • Discriminant validity — describes the degree to which the operationalization is not similar to (diverges from) other operationalizations that it theoretically should not be similar to. Campbell and Fiske (1959) introduced the concept of discriminant validity within… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»