-
1 bestürzt
bestürzt, perturbatus. (animo) consternatus [451]( außer sich, außer Fassung gebracht). – (animo) confusus (verwirrt). – vehementer commotus und oft bl. commotus (heftig bewegt). – perculsus (erschüttert, mutlos gemacht). – metu od. timore perterritus. metu percu lsus (heftig erschreckt). – attonitus (wie vom Donner gerührt); verb. confusus et attonitus. – exanimatus (ganz außer sich gebracht, sehr b.). – b. machen, alqm conturbare, perturbare, consternare, (vehementer) commovere, percellere: sehr b. sein über etwas, alqā re exanimatum esse: sehr b. werden über etw., ex alqa re vehementer commoveri. – Bestürzung, perturbatio. consternatio. – trepidatio (der Zustand der körperlichen Unruhe, wo man seine B. durch ängstliches Umherlaufen und Unentschlossenheit in den zu treffenden Maßregeln zeigt). – res trepida (B. erregende Lage). – in B. geraten, s. bestürzt (werden).
-
2 scheu
scheu, pavidus. pavens (schüchtern, ängstlich). – timidus. timens (furchtsam; pavens u. timens in einem einzelnen Fall). – terrore pavens. consternatus (aus Furcht schüchtern, betroffen, z.B. equus). – sch. machen, pavorem inicere od. incutere alci (im allg.); consternare (betroffen machen, ein Tier). – scheu werden, pavescere. expavescere (im allg., vor etwas, ad alqd); consternari (von Tieren); leicht sch. werdend, pavidus ad omnia. – scheu sein, omnia pavere (aus Schüchternheit) od. stupere (aus Betroffenheit): nicht sch. sein, nihil pavere.
-
3 Пугать
- expavefacere (aliquem); terrere (urbem incendiis); terrificare; territare (metu; magnas urbes; aliquem morte; hostem); absterrere; exterrere; terrorem injicere, afferre; horrere; consternare (equos; pavida et consternata multitudo);• пугать и расстраивать кого-л. - aliquem suspensum terrere;
-
4 Смутить
- turbare (aliquem; mentem); conturbare; perturbare; confundere; consternare; percellere; -
5 подстрекать
concitare [1]; sollicitare [1]; accendere [o, ndi, nsum] (aliquem contra [in] aliquem; bello; ad certamen; ad fortiter agendum); incendere; aliquem transversum agere [o, egi, actum]; agitare [1]; temptare [1]; consternare [1]; evocare [1]; subornare [1] (in bellum); stimulare [1] (aliquem ad, in aliquid)
См. также в других словарях:
consternare — CONSTERNÁRE, consternări, s.f. Faptul de a consterna; uimire, nedumerire amestecată cu mâhnire şi cu indignare; surpriză neplăcută, stupoare, consternaţie. – v. consterna. Trimis de Joseph, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CONSTERNÁRE s. v. uimire.… … Dicționar Român
consterner — [ kɔ̃stɛrne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1355; lat. consternare « abattre » 1 ♦ Jeter brusquement dans un abattement profond. ⇒ abattre, accabler , anéantir, atterrer, désoler, navrer, stupéfier, 2. terrasser. Cette nouvelle m a consterné. P. p … Encyclopédie Universelle
konsternieren — ◆ kon|ster|nie|ren 〈V. tr.; hat〉 bestürzen, verblüffen [<lat. consternare „aufregen“] ◆ Die Buchstabenfolge kon|st... kann in Fremdwörtern auch kons|t... getrennt werden. * * * kon|s|ter|nie|ren <sw. V.; hat [frz. consterner < lat.… … Universal-Lexikon
consterna — CONSTERNÁ, consternez, vb. I. tranz. A provoca cuiva uimire, nedumerire amestecată cu mâhnire şi cu indignare. – Din fr. consterner, lat. consternare. Trimis de Joseph, 04.06.2004. Sursa: DEX 98 CONSTERNÁ vb. v. uimi. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
consternaţie — CONSTERNÁŢIE, consternaţii, s.f. Consternare. [var.: consternaţiúne s.f.] – Din fr. consternation, lat. consternatio, onis. Trimis de Joseph, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 CONSTERNÁŢIE s. v. consternare, perplexi tate, stupefacţie, stupoare,… … Dicționar Român
consternar — (Del lat. consternare, abatir.) ► verbo transitivo/ pronominal Causar abatimiento o disgusto a una persona: ■ me consterno al ver tanta miseria en este barrio. SINÓNIMO abatir acongojar afligir atribular ANTÓNIMO animar alegrar … Enciclopedia Universal
Konsternation — ◆ Kon|ster|na|ti|on 〈f. 20; unz.〉 Betroffenheit, Bestürzung, Verblüffung, Fassungslosigkeit [<lat. consternatio „Angst, Unruhe“; zu consternare „aufregen“] ◆ Die Buchstabenfolge kon|st... kann in Fremdwörtern auch kons|t... getrennt werden. *… … Universal-Lexikon
consternar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: consternar consternando consternado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. consterno consternas consterna… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
consternant — CONSTERNÁNT, Ă, consternanţi, te, adj. Care provoacă consternare. – Din fr. consternant. Trimis de LauraGellner, 02.01.2005. Sursa: DEX 98 CONSTERNÁNT adj. v. uimitor. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime consternánt adj … Dicționar Român
Consternation — Con ster*na tion, n. [L. consternatio, fr. consternare to overome, perplex, an accessory form of consternere to throw down, prostrate; con + sternere to spread out, throw down: cf. F. consternation. See {Stratum}.] Amazement or horror that… … The Collaborative International Dictionary of English
consternation — noun Etymology: French or Latin; French, from Latin consternation , consternatio, from consternare to throw into confusion, from com + sternare, probably from sternere to spread, strike down more at strew Date: 1604 amazement or dismay that… … New Collegiate Dictionary