Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

consider

  • 1 consider

    [kən'sidə]
    1) (to think about (carefully): He considered their comments.) a re­flecta la
    2) (to feel inclined towards: I'm considering leaving this job.) a se gândi la
    3) (to take into account: You must consider other people's feelings.) a ţine cont de
    4) (to regard as being: They consider him unfit for that job.) a considera
    - considerably

    English-Romanian dictionary > consider

  • 2 consider

    (th) a ţine seamă de, a considera; a examina

    English-Romanian technical dictionary > consider

  • 3 aspect

    ['æspekt]
    1) (a part of something to be thought about: We must consider every aspect of the problem.) aspect
    2) (a side of a building etc or the direction it faces in.) orientare (către)
    3) (look or appearance: His face had a frightening aspect.) mină, înfăţişare

    English-Romanian dictionary > aspect

  • 4 blame

    [bleim] 1. verb
    1) (to consider someone or something responsible for something bad: I blame the wet road for the accident.) a da vina pe
    2) (to find fault with (a person): I don't blame you for wanting to leave.) a reproşa (cuiva ceva)
    2. noun
    (the responsibility (for something bad): He takes the blame for everything that goes wrong.) răspundere

    English-Romanian dictionary > blame

  • 5 bring forward

    1) ((also put forward) to bring to people's attention; to cause to be discussed etc: They will consider the suggestions which you have brought/put forward.) a înainta
    2) (to make to happen at an earlier date; to advance in time: They have brought forward the date of their wedding by one week.) a de­vansa

    English-Romanian dictionary > bring forward

  • 6 count

    I noun
    (nobleman in certain countries, equal in rank to a British earl.) conte
    II 1. verb
    1) (to name the numbers up to: Count (up to) ten.) a număra
    2) (to calculate using numbers: Count (up) the number of pages; Count how many people there are; There were six people present, not counting the chairman.) a număra
    3) (to be important or have an effect or value: What he says doesn't count; All these essays count towards my final mark.) a conta
    4) (to consider: Count yourself lucky to be here.) a considera
    2. noun
    1) (an act of numbering: They took a count of how many people attended.) numă­rătoare
    2) (a charge brought against a prisoner etc: She faces three counts of theft.) cap de acuzare
    3. adjective
    (see countable.)
    - countdown
    - count on
    - out for the count

    English-Romanian dictionary > count

  • 7 deference

    ['defərəns]
    1) (willingness to consider the wishes etc of others: He always treats his mother with deference.) deferenţă, con­sideraţie
    2) (the act of deferring.) respect

    English-Romanian dictionary > deference

  • 8 disarm

    1) (to take away weapons from: He crept up from behind and managed to disarm the gunman.) a dezarma
    2) (to get rid of weapons of war: Not until peace was made did the victors consider it safe to disarm.) a (se) dezarma
    3) (to make less hostile; to charm.) a dezarma
    - disarming
    - disarmingly

    English-Romanian dictionary > disarm

  • 9 envisage

    [in'vizi‹]
    (to picture in one's mind and consider: This was the plan that we envisaged for the future.) a avea în vedere

    English-Romanian dictionary > envisage

  • 10 examine

    [iɡ'zæmin]
    1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) a cer­ceta, a examina
    2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) a exa­mina
    3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) a supune unui examen
    4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) a in­teroga
    5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) a interoga
    - examiner

    English-Romanian dictionary > examine

  • 11 feel

    [fi:l]
    past tense, past participle - felt; verb
    1) (to become aware of (something) by the sense of touch: She felt his hand on her shoulder.) a simţi
    2) (to find out the shape, size, texture etc of something by touching, usually with the hands: She felt the parcel carefully.) a pipăi
    3) (to experience or be aware of (an emotion, sensation etc): He felt a sudden anger.) a simţi
    4) (to think (oneself) to be: She feels sick; How does she feel about her work?) a (se) simţi; a crede (despre)
    5) (to believe or consider: She feels that the firm treated her badly.) a avea senzaţia (că)
    - feeling
    - feel as if / as though
    - feel like
    - feel one's way
    - get the feel of

    English-Romanian dictionary > feel

  • 12 figure

    ['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun
    1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) siluetă
    2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figură
    3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) cifră
    4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) figură
    2. verb
    1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) a-şi imagina
    2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) a crede, a considera
    - figuratively
    - figurehead
    - figure of speech
    - figure out

    English-Romanian dictionary > figure

  • 13 find

    1. past tense, past participle - found; verb
    1) (to come upon or meet with accidentally or after searching: Look what I've found!)
    2) (to discover: I found that I couldn't do the work.)
    3) (to consider; to think (something) to be: I found the British weather very cold.)
    2. noun
    (something found, especially something of value or interest: That old book is quite a find!) descoperire
    - find out

    English-Romanian dictionary > find

  • 14 give up

    1) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) a aban­dona
    2) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) a renunţa la
    3) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) a preda, a ceda
    4) (to devote (time etc) to doing something: He gave up all his time to gardening.) a consa­cra
    5) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) a con­sidera

    English-Romanian dictionary > give up

  • 15 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) a ţine
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) a ţine
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) a (sus)ţine
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) a rezista
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) a (re)ţine
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) a conţine, a ţine
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) a (se) ţine, a rămâne
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) a se menţine într-o stare
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) a ocupa
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) a crede, a socoti; a deţine
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) a fi valabil
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) a apăra
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) a rezista
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) a reţine
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) a se ţine
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) a deţine
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) a (se) menţine
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) a aştepta
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) a ţine
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) a păstra
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) a rezerva
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) apucare
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influenţă
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) priză
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) cală

    English-Romanian dictionary > hold

  • 16 include

    [iŋ'klu:d]
    (to take in or consider along with (other people, things etc) as part of a group, set etc: Am I included in the team?; Your duties include making the tea.) a inclu­de, a cu­prin­de
    - including
    - inclusive

    English-Romanian dictionary > include

  • 17 judge

    1. verb
    1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) a judeca
    2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) a arbitra
    3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) a aprecia, a evalua
    4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) a critica, a dezaproba
    2. noun
    1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) judecător
    2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.)
    3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) cunos­cător
    - judgement
    - judgment
    - judging from / to judge from
    - pass judgement on
    - pass judgement

    English-Romanian dictionary > judge

  • 18 look ahead

    (to consider what will happen in the future.) a privi în viitor

    English-Romanian dictionary > look ahead

  • 19 look on

    1) (to watch something: No, I don't want to play - I'd rather look on.) a fi spectator
    2) ((with as) to think of or consider: I have lived with my aunt since I was a baby, and I look on her as my mother.) a considera

    English-Romanian dictionary > look on

  • 20 make a fool of oneself

    (to act in such a way that people consider one ridiculous or stupid: She made a fool of herself at the party.) a se face de râs

    English-Romanian dictionary > make a fool of oneself

См. также в других словарях:

  • consider — 1 Consider, study, contemplate, weigh, excogitate are comparable chiefly as transitive verbs meaning to fix the mind for a time on something in order to increase one s knowledge or understanding of it or to solve a problem involved in it.… …   New Dictionary of Synonyms

  • consider — in the meaning ‘to regard as being’, occurs in three typical constructions, two that are accepted and a third that is disputed: (1) with a noun or adjective complement in apposition to the object: I consider them friends / I consider them… …   Modern English usage

  • Consider — Con*sid er (k[o^]n*s[i^]d [ e]r), v. t. [imp. & p. p. {Considered} (k[o^]n*s[i^]d [ e]rd); p. pr. & vb. n. {Considering}.] [F. consid[ e]rer, L. considerare, sideratum, to consider, view attentively, prob. fr. con + sidus, sideris, star,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • consider — [kən sid′ər] vt. [ME consideren < OFr considerer < L considerare, to look at closely, observe < com , with + sidus, a star: see SIDEREAL] 1. Archaic to look at carefully; examine 2. to think about in order to understand or decide; ponder …   English World dictionary

  • Consider — Con*sid er, v. i. 1. To think seriously; to make examination; to reflect; to deliberate. [1913 Webster] We will consider of your suit. Shak. [1913 Webster] T were to consider too curiously, to consider so. Shak. [1913 Webster] She wished she had… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Consider — can refer to: Consider (MUD), a capability in some MUDs Consider magazine, a student run publication at the University of Michigan Consider This, an album by country music singer Aaron Pritchett Consider Phlebas, a science fiction novel by Iain M …   Wikipedia

  • consider — I verb advert to, analyze, appraise, assess, be attentive, cerebrate, cogitate, confer, considerare, consult, contemplate, debate, deliberate, devote attention to, digest, evaluate, examine, expendere, gauge, heed, inspect, investigate, mark,… …   Law dictionary

  • consider — late 14c., from O.Fr. considerer (13c.) reflect on, consider, study, from L. considerare to look at closely, observe, perhaps lit. to observe the stars, from com with (see COM (Cf. com )) + sidus (gen. sideris) constellation (see SIDEREAL (Cf …   Etymology dictionary

  • consider — [v1] turn over in one’s mind acknowledge, allow for, assent to, chew over*, cogitate, concede, consult, contemplate, deal with, deliberate, dream of, envisage, examine, excogitate, favor, flirt with*, grant, inspect, keep in mind, look at,… …   New thesaurus

  • consider — ► VERB 1) think carefully about. 2) believe or think. 3) take into account when making a judgement. 4) look attentively at. ORIGIN Latin considerare examine , perhaps from sidus star …   English terms dictionary

  • consider — con|sid|er W1S1 [kənˈsıdə US ər] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(think about)¦ 2¦(opinion)¦ 3¦(people s feelings)¦ 4¦(important fact)¦ 5¦(discuss)¦ 6¦(look at)¦ 7 Consider it done ▬▬▬▬▬▬▬ [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: considerer, from …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»