-
1 consenso
consenso sustantivo masculino consensus;◊ por consenso by general consent o assent
consenso sustantivo masculino consensus ' consenso' also found in these entries: English: aim at - consensus - definition -
2 consenso
n. 1) pëlqim, lejim. 2) përkim, përputhje, bashkëpëlqim. -
3 konsensus
consenso, accordoDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > konsensus
-
4 consensus
kən'sensəs(the feeling of most people: The consensus of opinion is that we should do this.) consensotr[kən'sensəs]1 consensoconsensus [kən'sɛntsəs] n: consenso mn.• consenso s.m.kən'sensəscount & mass nouna) ( agreement) consenso mb) ( opinion) opinión f generalthe consensus (of opinion) is that... — la opinión general or más generalizada es que...
[kǝn'sensǝs]N consenso m* * *[kən'sensəs]count & mass nouna) ( agreement) consenso mb) ( opinion) opinión f generalthe consensus (of opinion) is that... — la opinión general or más generalizada es que...
-
5 consensus
[kən'sensəs]* * *[kən'sensəs](the feeling of most people: The consensus of opinion is that we should do this.) consenso* * *consensus /kənˈsɛnsəs/n. [uc]consenso; consenso generale; unanimità: consensus politics, politica del consenso● (leg.) consensus ad idem (o consensus of minds), incontro delle volontà □ (biochim.) consensus sequence, sequenza di consenso.* * *[kən'sensəs] -
6 ♦ consent
♦ consent /kənˈsɛnt/n. [u]1 consenso; benestare; to give one's consent, dare il proprio consenso; acconsentire; to withhold one's consent, rifiutarsi di dare il proprio consenso; tacit consent, tacito consenso; without the prior consent of, senza il previo consenso di; by common consent, per unanime consenso; by mutual consent, di comune accordo● (leg.) consent of the Court, omologazione del tribunale □ (leg.) age of consent, età a cui si può consentire legalmente a rapporti sessuali □ (med.) informed consent, consenso informato □ (lett.) with one consent, unanimemente; con una voce sola □ (prov.) Silence gives consent, chi tace acconsente.(to) consent /kənˈsɛnt/v. i.acconsentire; consentire: I won't consent to his leaving, non gli consentirò di partire; to consent to a proposal, acconsentire a una proposta. -
7 nod
I [nɒd]she gave him a nod — gli fece un cenno col capo; (as greeting) lo salutò con un cenno del capo; (in assent) gli accennò di sì, gli annuì col capo
••to give sb., sth. the nod — BE colloq. dare a qcn., qcs. il via libera
II 1. [nɒd]on the nod — BE colloq. senza discutere
2.to nod one's head — accennare col capo; (in assent) accennare di sì col capo
1) accennare col capo; (in assent) accennare di sì, annuire col capo2) (sway) [flowers, treetops] ondeggiare3) (be drowsy) ciondolare il capo, sonnecchiare•- nod off* * *[nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) (fare un cenno col capo)2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) sonnecchiare2. noun(a nodding movement of the head: He answered with a nod.) (cenno del capo)- nod off* * *nod /nɒd/n.● (fam. GB) a nod and a wink, cenno di intesa; ammiccamento □ to get the nod, ricevere il permesso; essere approvato □ (fam.) on the nod, senza formalità; senza discussione; per consenso generale; senza che si debba votare: The proposal went through on the nod, la proposta è stata approvata all'unanimità; He got the job on the nod, ottenne il posto senza ulteriori formalità □ The empire was at (o was dependent on) his nod, l'impero obbediva a un suo cenno.♦ (to) nod /nɒd/A v. i.1 accennare col capo; accennare di sì; abbassare la testa; fare un cenno con la testa: I asked her if she could come and she nodded, le chiesi se poteva venire ed ella accennò di sì; He nodded in agreement, fece un cenno d'assenso ( col capo)2 ciondolare il capo, lasciar cadere il capo sul petto ( per il sonno); sonnecchiare; dormicchiare: Grandfather sat nodding by the fire, il nonno sedeva vicino al fuoco e ogni tanto lasciava cadere il capo sul petto3 ( di fiori, ecc.) scuotere il capo, ondeggiare ( al vento, ecc.): fine nodding plumes, bei pennacchi ondeggianti4 sbagliare per disattenzione; essere distrattoB v. t.2 fare cenno a (q.); ordinare con un cenno a (q.): The sergeant nodded him to step forward, il sergente gli fece cenno di fare un passo avanti● to nod one's approval [one's agreement], manifestare la propria approvazione [il proprio consenso] con un cenno del capo; fare un cenno d'approvazione [di consenso] □ to nod one's assent, far di sì con la testa □ to nod one's farewell, salutare (o accomiatarsi) con un cenno del capo □ to nod off, addormentarsi ( involontariamente); appisolarsi: to nod off in the middle of a lesson, appisolarsi nel bel mezzo di una lezione □ (prov.) Homer ( sometimes) nods, quandoque dormitat Homerus (lat.); tutti possono sbagliare.* * *I [nɒd]she gave him a nod — gli fece un cenno col capo; (as greeting) lo salutò con un cenno del capo; (in assent) gli accennò di sì, gli annuì col capo
••to give sb., sth. the nod — BE colloq. dare a qcn., qcs. il via libera
II 1. [nɒd]on the nod — BE colloq. senza discutere
2.to nod one's head — accennare col capo; (in assent) accennare di sì col capo
1) accennare col capo; (in assent) accennare di sì, annuire col capo2) (sway) [flowers, treetops] ondeggiare3) (be drowsy) ciondolare il capo, sonnecchiare•- nod off -
8 consent
I [kən'sent]1) (permission) consenso m., be nestare m.age of consent — = età in cui una persona è considerata matura per acconsentire con discernimento ad avere rapporti sessuali
2) (agreement)II 1. [kən'sent]verbo intransitivo acconsentireto consent to sth. — acconsentire a qcs.
2.to consent to sb. doing sth. — dare a qcn. il consenso o consentire a qcn. di fare qcs.
* * *[kən'sent] 1. verb(to give permission or agree (to): I had no choice but to consent to the plan; Her father consented to her marrying me although I was just a poor student.) acconsentire2. noun(agreement; permission: You have my consent to leave.) consenso* * *I [kən'sent]1) (permission) consenso m., be nestare m.age of consent — = età in cui una persona è considerata matura per acconsentire con discernimento ad avere rapporti sessuali
2) (agreement)II 1. [kən'sent]verbo intransitivo acconsentireto consent to sth. — acconsentire a qcs.
2.to consent to sb. doing sth. — dare a qcn. il consenso o consentire a qcn. di fare qcs.
-
9 acquiescence
[ˌækwɪ'esns]1) (agreement) acquiescenza f., tacito consenso m.2) (collusion)acquiescence in sth. — acquiescenza a qcs
* * *noun consenso* * *acquiescence /ækwɪˈɛsns/n. [u]2 arrendevolezza, remissività.* * *[ˌækwɪ'esns]1) (agreement) acquiescenza f., tacito consenso m.2) (collusion)acquiescence in sth. — acquiescenza a qcs
-
10 assent
I [ə'sent]nome assenso m., consenso m.II [ə'sent]verbo intransitivo form. assentire, acconsentire (to a)* * *[ə'sent] 1. noun(agreement: The Queen gave the royal assent to the bill.) approvazione2. verb((with to) to agree: They assented to the proposal.) approvare, acconsentire* * *assent /əˈsɛnt/n. [u]1 assenso; consenso2 benestare; approvazione● (in GB) royal assent, sanzione sovrana □ with one assent, all'unanimità.(to) assent /əˈsɛnt/v. i.1 assentire; acconsentire* * *I [ə'sent]nome assenso m., consenso m.II [ə'sent]verbo intransitivo form. assentire, acconsentire (to a) -
11 opinion
ə'pinjən1) (what a person thinks or believes: My opinions about education have changed.) opinión2) (a (professional) judgement, usually of a doctor, lawyer etc: He wanted a second opinion on his illness.) opinión3) (what one thinks of the worth or value of someone or something: I have a very high opinion of his work.) opinión•- be of the opinion that- be of the opinion
- in my
- your opinion
- a matter of opinion
opinion n opiniónwhat's your opinion of the new manager? ¿qué opinas del nuevo gerente?
opinión sustantivo femenino opinion; cambió de opinión he changed his mind; la opinión pública public opinion
opinión sustantivo femenino opinion: siempre está cambiando de opinión, she's always changing her mind ' opinión' also found in these entries: Spanish: adherirse - antinuclear - apoyarse - apreciación - asesorar - aventurar - cambio - certera - certero - concepto - consejo - criterio - decantar - decir - discutible - disidencia - ecuánime - emitir - encuesta - entender - fama - idea - impresión - incluso - judicatura - juicio - manifestar - mí - opinar - opositor - opositora - opuesta - opuesto - para - parecer - pericial - prender - previa - previo - pronunciarse - prospección - prudente - pulsar - ratificar - según - sentir - sesgar - solicitar - someter - sondeo English: about-face - about-turn - advance - adverse - approve of - argue - belief - book - change - colour - currency - current - dead - decided - differ - discount - editorial - esteem - estimation - feeling - find - frank - glowing - groundswell - high - inflated - initially - judge - judgement - judgment - like-minded - low - mind - minority - mirror - misguided - mixed - moderate - one-sided - opinion - opinion poll - opposing - opposite - outlook - partisan - poll - position - prerogative - prevail - prevailingtr[ə'pɪnɪən]■ what's your opinion of the new goalkeeper? ¿qué opinas del nuevo portero?2 (evaluation, estimation) opinión nombre femenino, concepto3 (professional judgement, advice) opinión nombre femenino profesional\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin my opinion en mi opinión, a mi juicio, a mi parecerto be a matter of opinion ser discutibleto be of the opinion that... opinar que...to have a difference of opinion with somebody discrepar con alguiento have a high/low opinion of somebody tener buen/mal concepto de alguienopinion poll encuestaopinion [ə'pɪnjən] n: opinión fn.• concepto s.m.• consulta s.f.• dictamen s.m.• entender s.m.• idea s.f.• juicio s.m.• opinión s.f.• parecer s.m.• sentir s.m.• vista s.f.• voz (Voto) s.f.ə'pɪnjən1) c ( belief) opinión fwhat's your opinion? — ¿qué opinas?, ¿qué te parece?, ¿cuál es tu opinión or parecer?
to be of the opinion that — ser* de la opinión or del parecer de que
in my opinion — en mi opinión, a mi parecer, a mi juicio
opinion ON o ABOUT something — opinión sobre or acerca de algo
opinion OF something/somebody: what's your opinion of the plan/of Robinson? ¿qué opina del plan/de Robinson?, ¿qué opinión le merece el plan/Robinson?; to have a good o high/poor o low opinion of something/somebody — tener* buena/mala opinión de algo/alguien
2) c (evaluation, judgment) opinión f3) u ( of body of people) opinión f[ǝ'pɪnjǝn]opinion is moving away from the nuclear option — el consenso de opinión está dejando de lado la opción nuclear
1. N1) (=belief, view) opinión fwhat's your opinion of him? — ¿qué opinas de él?, ¿qué opinión te merece?
what's your opinion of this book? — ¿qué opinas de este libro?, ¿qué opinión te merece este libro?
well, that's my opinion — por lo menos eso pienso yo
•
to ask sb's opinion (on or about sth) — pedir a algn su opinión or parecer (sobre or acerca de algo)when I want your opinion I'll ask for it! — ¡cuando quiera saber tu opinión, te la pediré!
if you ask my opinion, he's hiding something — mi opinión es que está ocultando algo
•
there are differences of opinion as to what happened — hay discordancia or discrepancia de opiniones respecto a lo que pasó•
to form an opinion of sth/sb — formarse una opinión sobre algo/algnmany people have very strong opinions about this — mucha gente tiene opiniones muy definidas sobre or acerca de esto
she held the opinion that... — opinaba que...
to have a high or good opinion of sth/sb — tener un alto concepto de algo/algn, tener muy buena opinión de algo/algn
to have a poor or low opinion of sth/sb — tener un bajo concepto de algo/algn, tener muy mala opinión de algo/algn
I haven't much of an opinion of him — no tengo un alto concepto de él, no tengo muy buena opinión de él
•
in my opinion — en mi opinión, a mi juicio•
it's a matter of opinion — es cuestión de opiniones•
to be of the opinion that... — opinar que...2) (=judgment) opinión f•
we need an expert opinion — necesitamos la opinión de un experto•
could you give us your professional opinion? — ¿nos puede dar su opinión (como) profesional?•
to seek a second opinion — pedir una segunda opinión3) (=the prevailing view) opinión fhe is in a position to influence opinion — está en una posición en la que puede ejercer influencia sobre las opiniones
•
medical opinion was divided over the case — la opinión médica estaba dividida con respecto al casoconsensus, public 3.•
they are trying to turn world opinion against the United States — están intentando poner al mundo entero en contra de Estados Unidos2.CPDopinion former, opinion maker N — formador(a) m / f de opinión
opinion poll N — sondeo m (de opinión)
opinion survey N — encuesta f de opinión
* * *[ə'pɪnjən]1) c ( belief) opinión fwhat's your opinion? — ¿qué opinas?, ¿qué te parece?, ¿cuál es tu opinión or parecer?
to be of the opinion that — ser* de la opinión or del parecer de que
in my opinion — en mi opinión, a mi parecer, a mi juicio
opinion ON o ABOUT something — opinión sobre or acerca de algo
opinion OF something/somebody: what's your opinion of the plan/of Robinson? ¿qué opina del plan/de Robinson?, ¿qué opinión le merece el plan/Robinson?; to have a good o high/poor o low opinion of something/somebody — tener* buena/mala opinión de algo/alguien
2) c (evaluation, judgment) opinión f3) u ( of body of people) opinión f -
12 consensus
[kən'sensəs](the feeling of most people: The consensus of opinion is that we should do this.) consenso* * *con.sen.sus[kəns'ensəs] n consenso, acordo, unanimidade. consensus of opinion / unanimidade de opinião. -
13 consentual
con.sentu.al[kəns'entʃuəl] adj Jur com consenso mútuo. a consentual divorce / um divórcio com consenso mútuo. -
14 ♦ accord
♦ accord /əˈkɔ:d/n. [u]2 accordo; intesa, consenso; armonia: to be completely in accord, essere completamente d'accordo; concordare pienamente; with one accord, di comune accordo; unanimemente; all'unanimità● (leg.) accord and satisfaction, accordo ( delle parti: in un contratto) di mutare la forma di estinzione di un debito; mutuo consenso □ in accord with, in conformità con; in accordo con □ of one's own accord, di propria iniziativa; spontaneamente.(to) accord /əˈkɔ:d/A v. t.accordare; concedere: by the powers accorded to me, per i poteri accordatimi; I was accorded an extension, mi è stata concessa una dilazione; He was accorded an enthusiastic welcome, ha ricevuto un'accoglienza entusiasticaB v. i.accordarsi; concordare: That does not accord to what you said to her, ciò non concorda con quanto hai detto a lei. -
15 ♦ agreement
♦ agreement /əˈgri:mənt/n.1 [u] accordo; consenso; intesa: There is wide agreement on this issue, c'è ampio consenso su questa questione; to be in agreement with st., essere d'accordo su qc.; to nod in agreement, annuire; fare un cenno di assenso ( col capo)2 accordo; intesa; patto; impegno: trade agreement, accordo commerciale; verbal agreement, impegno verbale; bilateral agreement, accordo bilaterale; (leg.) amicable agreement, accordo amichevole; (leg.) express agreement, accordo espresso (o esplicito); tacit agreement, tacito accordo; to come to (o to reach) an agreement, giungere a un accordo; DIALOGO → - Business trip 1- Perhaps we could have come to some agreement, forse avremmo potuto raggiungere un accordo; to enter into an agreement, stipulare un accordo; peace agreement, accordo di pace; trattato di pace3 (comm., leg.) contratto: agreement in writing, contratto scritto; under the terms of the agreement, secondo i termini del contratto5 [u] (gramm.) concordanza● (leg.) agreement to sell, contratto preliminare di vendita; compromesso (di vendita) □ gentleman's agreement, accordo sulla parola. -
16 consent con·sent
[kən'sɛnt]1. nconsenso, benestare m2. vito consent (to sth/to do sth) — acconsentire (a qc/a fare qc)
-
17 drum up
to drum up sb.'s support for — cercare il consenso di qcn. per
* * *vt + adv(enthusiasm, support) conquistarsi* * *to drum up sb.'s support for — cercare il consenso di qcn. per
-
18 agreement
[ə'griːmənt]1) (settlement) accordo m., intesa f. (anche econ. pol.) ( to do per fare)to come to o reach an agreement giungere a un accordo; under an agreement — in base a un accordo
2) (undertaking) impegno m. ( to do di fare)3) (mutual understanding) accordo m. ( about, on su, riguardo a)by agreement with sb. — in accordo con qcn.
to nod in agreement — annuire, fare un cenno di assenso
4) dir. (contract) contratto m., negozio m. giuridico5) (consent)agreement to — consenso a [reform, cease-fire]
6) ling. concordanza f.* * *1) (the state of agreeing: We are all in agreement.) accordo2) (a business, political etc arrangement, spoken or written: You have broken our agreement; We have signed an agreement.) accordo* * *[ə'griːmənt]1) (settlement) accordo m., intesa f. (anche econ. pol.) ( to do per fare)to come to o reach an agreement giungere a un accordo; under an agreement — in base a un accordo
2) (undertaking) impegno m. ( to do di fare)3) (mutual understanding) accordo m. ( about, on su, riguardo a)by agreement with sb. — in accordo con qcn.
to nod in agreement — annuire, fare un cenno di assenso
4) dir. (contract) contratto m., negozio m. giuridico5) (consent)agreement to — consenso a [reform, cease-fire]
6) ling. concordanza f. -
19 support
I [sə'pɔːt]1) (moral, financial, political) supporto m., sostegno m., appoggio m., aiuto m.there is considerable public support for the strikers — gli scioperanti godono di una grande solidarietà pubblica
there is little public support for this measure — questo provvedimento trova scarso consenso di pubblico
air, land, sea support — mil. appoggio aereo, terrestre, marittimo
to give sb., sth. (one's) support — dare a qcn., qcs. il proprio sostegno
in support of sb., sth. — a sostegno di qcn., qcs.
means of support — (financial) mezzi di sostentamento o di sussistenza
2) (physical, for weight) supporto m. (anche ing.); (for limb) stecca f.he used his stick as a support — usava il bastone come sostegno o per sostenersi
3) (person) sostegno m., aiuto m.4) (at concert) supporter m. e f.II 1. [sə'pɔːt]1) (provide moral, financial backing) sostenere [cause, party]; tifare per [ team]; appoggiare [ person]; fare [ charity]2) (physically) sostenere, reggere [weight, person]3) (validate) confermare, corroborare [argument, theory]4) (maintain) [ breadwinner] mantenere, sostentare [ family]; [land, farm] nutrire, sostentare; [ charity] aiutare5) (put up with) form. sopportare [ adverse conditions]; sopportare, tollerare [ bad behaviour]2.* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) sostenere2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) sostenere, appoggiare3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) confermare4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) mantenere2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) supporto, sostegno, appoggio2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) supporto•- supporting* * *I [sə'pɔːt]1) (moral, financial, political) supporto m., sostegno m., appoggio m., aiuto m.there is considerable public support for the strikers — gli scioperanti godono di una grande solidarietà pubblica
there is little public support for this measure — questo provvedimento trova scarso consenso di pubblico
air, land, sea support — mil. appoggio aereo, terrestre, marittimo
to give sb., sth. (one's) support — dare a qcn., qcs. il proprio sostegno
in support of sb., sth. — a sostegno di qcn., qcs.
means of support — (financial) mezzi di sostentamento o di sussistenza
2) (physical, for weight) supporto m. (anche ing.); (for limb) stecca f.he used his stick as a support — usava il bastone come sostegno o per sostenersi
3) (person) sostegno m., aiuto m.4) (at concert) supporter m. e f.II 1. [sə'pɔːt]1) (provide moral, financial backing) sostenere [cause, party]; tifare per [ team]; appoggiare [ person]; fare [ charity]2) (physically) sostenere, reggere [weight, person]3) (validate) confermare, corroborare [argument, theory]4) (maintain) [ breadwinner] mantenere, sostentare [ family]; [land, farm] nutrire, sostentare; [ charity] aiutare5) (put up with) form. sopportare [ adverse conditions]; sopportare, tollerare [ bad behaviour]2. -
20 consensus
s.1 consenso.2 opinión general, consenso de opiniones.3 unanimidad.
См. также в других словарях:
consenso — ‘Acuerdo adoptado por consentimiento entre todos los miembros de un grupo’: «Se procura el consenso para evitar la violencia abierta» (Ostolaza Política [P. Rico 1989]). Es palabra castellanizada desde antiguo, por lo que no debe usarse el… … Diccionario panhispánico de dudas
consenso — sustantivo masculino 1. (no contable) Acuerdo entre las personas que componen un grupo: El Gobierno busca el consenso para su política exterior. Sinónimo: conformidad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
consenso — /kon sɛnso/ s.m. [dal lat. consensus us, der. di consentire consentire ]. 1. [conformità di voleri: per c. universale ] ▶◀ accordo, concordia, (non com.) consentimento. ◀▶ disaccordo, dissenso. 2. a. [il consentire che un atto si compia: dare il… … Enciclopedia Italiana
consenso — s. m. Consentimento … Dicionário da Língua Portuguesa
consenso — (Del lat. consensus). m. Acuerdo producido por consentimiento entre todos los miembros de un grupo o entre varios grupos … Diccionario de la lengua española
Consenso — Véanse también: debate, polémica, controversia, discusión, disputa y conflicto Para otros usos de este término, véase Consenso (desambiguación). Se denomina consenso a un acuerdo entre dos o más personas en torno a un tema. La expresión de… … Wikipedia Español
consenso — con·sèn·so s.m. 1a. FO il permettere, il consentire qcs.: dare, chiedere il consenso Sinonimi: accettazione, approvazione, assenso, autorizzazione, beneplacito, benestare, licenza, permesso, placet. Contrari: disaccordo, discordanza, dissenso,… … Dizionario italiano
consenso — (Derivado de sentir.) ► sustantivo masculino 1 Acuerdo dado por varias personas para que se haga una cosa: ■ la junta llegó al consenso y pronto se celebrarán las elecciones. 2 Asentimiento, autorización: ■ el gerente dio su consenso para hacer… … Enciclopedia Universal
consenso — {{hw}}{{consenso}}{{/hw}}s. m. 1 Approvazione al compimento di un atto: dare il proprio consenso alle nozze; SIN. Assenso, benestare. 2 Conformità di volontà, giudizi, opinioni e sim., su un punto specifico, fra due o più persone: consenso… … Enciclopedia di italiano
consenso — {{#}}{{LM C10006}}{{〓}} {{SynC10246}} {{[}}consenso{{]}} ‹con·sen·so› {{《}}▍ s.m.{{》}} Asenso o consentimiento, especialmente referido al de todas las personas que componen una corporación: • La reforma fue aprobada por consenso.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
consenso — (m) (Básico) acuerdo entre todas las personas pertenecientes a un grupo o entre varios grupos Ejemplos: Sus padres no pueden llegar a un consenso sobre la división de bienes después del divorcio. El Gobierno por fin alcanzó consenso sobre cambios … Español Extremo Basic and Intermediate