Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

conocer+de+es

  • 1 CUITIA

    cuîtia, causatif de cui.
    *\CUITIA v.bitrans. têtla-., faire prendre. Launey II 118.
    " quitecuîtiaya in ixquich ahcualli têpan mochîhuaya ", he visited one with all the evils which befall men. Est dit de Tezcatlipoca. Sah 1, 5.
    *\CUITIA v.bitrans. motê-., reconnaître quelqu'un pour son maitre, son seigneur;
    Esp., conocer o confesar a otro por señor (M).
    *\CUITIA v.bitrans. motla-., confesser, avouer une faute.
    Esp., conocer el delito que cometio (M).
    " ticmocuîtia in motlahtlacol ", tu confesses tes péchés (Par.).
    " ahnicnocuîtia ", je nie une chose.
    Form: Honor. de cui.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUITIA

  • 2 IXIMACHTIA

    îximachtia > îximachtih.
    *\IXIMACHTIA v.bitrans. têtla-., notifier, faire connaitre une chose à quelqu'un.
    Esp., dar a conocer a otro (M II 45v).
    *\IXIMACHTIA v.bitrans. motê-., se faire connaître.
    Esp., darse a conocer (M II 45v).
    *têtê-., faire connaître quelqu'un, le présenter.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXIMACHTIA

  • 3 IXIMATI

    îximati > îximah ou îximat.
    *\IXIMATI v.t. tê-., connaître quelqu'un.
    Esp., conocer a alguien (S2).
    *\IXIMATI v.t. tla-., connaître, essayer, expérimenter une chose.
    Esp., conocer, probar, experimentar una cosa (S2).
    Angl., to recognize s.o or s.th.; to be acquainted with s.o. or s.th. R.Andrews Introd 446.
    Allem., kennen. Rammow 1964,39.
    " ahmo quîximatiyah inic motoca cintli ", ils ne savaient pas comment on sème le maïs. W.Lehmann 1938,74 paragr.Sô
    " mochi quitta, mochi quîximati in nepapan tlazohtetl in maquîztetl ", il voit, il reconnait tous les différentes pierres précieuses, tous les joyaux - he finds, he identifies all the different precious stones, the jewels. Est dit du vendeur de jade. Sah10,60.
    *\IXIMATI v.réfl., se connaitre soi-même, être prudent, avisé, rempli de précaution.
    Esp., conocerse a sí mismo, ser prudente, astuto, lleno de precaución (S2).
    " ahmîximatih ", ils ne sont pas sur leur garde, ils se laissent aller - sie sind nicht auf der Hut, lassen sich gehen. Ils ne sont pas sur leur garde, ils se laissent aller. SIS 1950,248.
    " zan îpaltzinco titîximaticoh in totêucyo ", ce n'est que par la grâce de Notre Seigneur que nous arrivons à nous connaitre nous-mêmes. Sah3,41.
    *\IXIMATI v.réfl. à sens passif: " mîximati ", on l'essaie.
    Allem., es probiert sich, d.h. es wird probiert, gekostet. SIS 1950,299.
    " ayoc mîximati tlatquitl ", il y a grande abondance de biens, litt., déjà ne se connaït plus le bien.
    *\IXIMATI v.récipr., se reconnaître mutuellement.
    " in yehhuântin tlâcamecayôtica mîximatih ", ceux qui se reconnaissent d'un même lignage - those related through lineage. Sah10,1.
    Note: voir îxihmati.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXIMATI

  • 4 AHCICAITTA

    ahcicâitta > ahcicâitta-.
    *\AHCICAITTA v.t. tla-., comprendre, savoir parfaitement, voir clairement (S).
    Angl., to perceive something, to know something well (K).
    Esp., advertir, conocer bien (R)
    ver algo perfectamente (M).
    Form: v.composé sur ahci et itta.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHCICAITTA

  • 5 IXIMACHILIA

    îximachilia > îximachilih.
    *\IXIMACHILIA v.t. tê-., faire connaître quelqu'un.
    Esp., dar a conocer a alguien (S2).
    *\IXIMACHILIA v.bitrans. motê-., honor sur îximati, connaître quelqu'un, Dieu, en particulier.
    " inic huel anquimîximachilîzqueh ", pour que vous le connaissiez bien - damit ihr zu erkennen vermöget. Sah 1949,81.
    " inic anquimîximachilîzqueh in huel nelli dios ", pour que vous connaissiez le vrai Dieu - to reveal the true God. Sah 1, 55.
    " in tlâlticpac tlâcah, in ahmo quimîximachiliah in dios ca ahmo tlâcah îpan pohui ", les gens sur terre qui ne connaissent pas Dieu ne comptent pas comme des hommes - the people here on earth who know not God are not counted as human. Sah1,55.
    " in âxcân ticmîximachilia mâ titlahtlacoh ", maintenant que tu Le connais, évite de pécher. Launey. Amerindia 17,187.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXIMACHILIA

  • 6 IXIMACHTILIA

    îximachtilia > îximachtilih.
    *\IXIMACHTILIA v.t. tê-., faire connaître quelqu'un.
    Esp., dar a conocer a alguien (S2).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > IXIMACHTILIA

См. также в других словарях:

  • conocer — verbo transitivo 1. Tener (una persona) idea o noción de [una cosa]: Lo siento, pero no conozco nada de ese tema. 2. Saber (una persona) [ …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • conocer — conocer(se) 1. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18). 2. Cuando significa ‘saber cómo es [algo o alguien]’ y ‘tener trato [con alguien]’, es transitivo: «Conozco el camino» (Hernández Naturaleza [Esp. 1989]); «Mateo no …   Diccionario panhispánico de dudas

  • conocer — Se conjuga como: agradecer Infinitivo: Gerundio: Participio: conocer conociendo conocido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. conozco conoces conoce conocemos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • conocer — (Del lat. cognoscĕre). 1. tr. Averiguar por el ejercicio de las facultades intelectuales la naturaleza, cualidades y relaciones de las cosas. 2. Entender, advertir, saber, echar de ver. 3. Percibir el objeto como distinto de todo lo que no es él …   Diccionario de la lengua española

  • conocer — (Del lat. vulgar conoscere < lat. cognoscere.) ► verbo transitivo 1 Tener idea o noción de una persona, animal o cosa por haberla visto, oído o tratado: ■ conozco a tus amigos. SE CONJUGA COMO carecer ANTÓNIMO desconocer ignorar ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • CONOCER — (Del lat. vulgar conoscere < lat. cognoscere.) ► verbo transitivo 1 Tener idea o noción de una persona, animal o cosa por haberla visto, oído o tratado: ■ conozco a tus amigos. SE CONJUGA COMO carecer ANTÓNIMO desconocer ignorar ► verbo… …   Enciclopedia Universal

  • conocer — {{#}}{{LM C09977}}{{〓}} {{ConjC09977}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10217}} {{[}}conocer{{]}} ‹co·no·cer› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Averiguar o descubrir por el ejercicio de las facultades intelectuales: • El científico aspira a conocer los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • conocer — v tr (Se conjuga como agradecer, 1a) 1 Llegar a saber lo que es algo, cuáles son sus características, sus relaciones con otros objetos, sus usos, etc aplicando la inteligencia; haber reunido los elementos necesarios para saber o entender algo:… …   Español en México

  • conocer — (v) (Básico) averiguar algo por medio de facultades intelectuales; saber, descubrir algo Ejemplos: Perdone, ¿me puede indicar la dirección? No conozco bien la ciudad. Conocía a mucha gente, pero tenía solo dos amigos verdaderos. Colocaciones:… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • conocer el percal — conocer el paño …   Diccionario de dichos y refranes

  • conocer al dedillo — dedillo, saber (conocer) al dedillo expr. saber, conocer muy bien, a la perfección. ❙ «...dedicándose a las contratas de obras públicas, cuyas triquiñuelas conocía al dedillo...» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «Todos los que… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»