-
1 mnaizi
[Swahili Word] mnaizi[Swahili Plural] wanaizi[English Word] person benefiting from the effects of Africanization[English Plural] people benefiting from the effects of Africanization[Part of Speech] noun[Class] 1/2[Dialect] recent[Derived Language] English[Derived Word] Africanize[Related Words] Afrikanezesheni[Note] "The term 'Africanization' has been borrowed into Swahili as Afrikanezesheni and a realted word mnaizi also occurs, meaning someone who takes advantage of modern change to feather his own nest. The English word has an unfavourable connotation in Swahili,------------------------------------------------------------ -
2 stahili
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -stahili[English Word] deserve[Part of Speech] verb[Swahili Example] Juma, wee mkaidi sana siku hizi, wastahili kupigwa[English Example] Juma, you have become very disobedient nowadays; you deserve to be beaten------------------------------------------------------------[Swahili Word] -stahili[English Word] be due[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -stahili[English Word] be fitting[Part of Speech] verb[Swahili Example] Amepata kazi nzuri sana, si stahili yake[English Example] (s)he has gotten a very good job, it is not fitting of him/her------------------------------------------------------------[Swahili Word] -stahili[English Word] merit[Part of Speech] verb[Derived Word] Arabic[Swahili Example] wao tu wangalistahili kumkinga [Moh], sioni uzito kukwita jina lolote unalostahili [Moh][English Example] it was only them who meritted protecting him/her------------------------------------------------------------[Swahili Word] -stahili[English Word] be obligatory[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -stahili[English Word] be proper[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] stahili[English Word] deserving[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] stahili[English Word] obligatory[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] stahili[English Word] qualified[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] stahili[English Word] suitable[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] stahili[English Word] worthy[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[Swahili Word] stahili[Swahili Plural] stahili[English Word] merit[English Plural] merits[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] stahili[Swahili Plural] stahili[English Word] worthiness[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Derived Word] Arabic------------------------------------------------------------[Swahili Word] stahili[Swahili Plural] stahili[English Word] what one deserves[Part of Speech] noun[Class] 9/10[Swahili Example] Stahili yako![English Example] Just what you deserve! [negative connotation in this context]------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
CONNOTATION — CONNOTATI Si c’est en 1933 seulement que Bloomfield introduisit le terme de connotation parmi les concepts de la linguistique scientifique, l’idée même que véhicule ce mot (emprunté à la logique et à la philosophie, non sans modification de sens) … Encyclopédie Universelle
Connotation — Con no*ta tion (k[o^]n n[ o]*t[=a] sh[u^]n), n. [Cf. F. connotation.] The act of connoting; a making known or designating something additional; implication of something more than is asserted. [1913 Webster] 2. a meaning implied but not explicitly … The Collaborative International Dictionary of English
Connotation — (v. lat.), Mitbezeichnung, Mitanzeige; daher Connotationstermin, Termin zur Anzeige sämmtlicher Forderungen … Pierer's Universal-Lexikon
Connotation — Connotation, lat., Mitbezeichnung, Mitanzeige; Connotationstermin, Termin zur Anzeige sämmtlicher Forderungen … Herders Conversations-Lexikon
connotation — connotation/denotation … Philosophy dictionary
connotation — I noun allusion, application, bearing, broad meaning, coloring, comprehension, construction, context, denotation, derivation, drift, essence, essential meaning, expression, force, general meaning, gist, hint, idea, impact, implication, import,… … Law dictionary
connotation — 1530s, from M.L. connotationem (nom. connotatio), from connotat , pp. stem of connotare signify in addition to the main meaning, a term in logic, lit. to mark along with, from L. com together (see COM (Cf. com )) + notare to mark (see NOTE (Cf … Etymology dictionary
connotation — denotation (see under DENOTE) Analogous words: suggestion, implication, intimation (see corresponding verbs at SUGGEST): evoking or evocation (see corresponding verb at EDUCE): import, signification, *meaning, significance, sense … New Dictionary of Synonyms
connotation — [n] implication association, coloring, essence, hint, meaning, nuance, overtone, significance, suggestion, undertone; concepts 682,689 Ant. denotation … New thesaurus
connotation — ► NOUN ▪ an idea or feeling invoked by a word in addition to its primary or literal meaning … English terms dictionary
connotation — [kän΄ə tā′shən] n. [ME connotacion < ML connotatio] 1. the act or process of connoting 2. something connoted; idea or notion suggested by or associated with a word, phrase, etc. in addition to its explicit meaning, or denotation [“politician”… … English World dictionary