Перевод: с французского на русский

с русского на французский

connected+load

  • 1 hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée

    1. падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки

     

    падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
    Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
    - номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
    - напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
    Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
    (МЭС 421-07-03).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    voltage drop or rise for a specified load condition
    voltage regulation for a specified load condition

    the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
    - its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
    - the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
    This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
    NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
    [IEV number 421-07-03]

    FR

    hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
    différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
    - à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
    - à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
    Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
    NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
    [IEV number 421-07-03]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée

  • 2 charge

    1. электрическая нагрузка
    2. садка
    3. загрузка (в электротермическом оборудовании)
    4. Загрузка

    1. Любой потребитель электроэнергии

     

    электрическая нагрузка
    Любой приемник (потребитель) электрической энергии в электрической цепи 1)
    [БЭС]

    нагрузка
    Устройство, потребляющее мощность
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (1), noun
    device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
    [IEV number 151-15-15]

    FR

    charge (1), f
    dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
    [IEV number 151-15-15]

    1)   Иными словами (электрическая)  нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
    [Интент]

    Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
    В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:

    Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.

    Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
    [Перевод Интент]


    ... подключенная к трансформатору нагрузка
    [ ГОСТ 12.2.007.4-75*]

    Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
    2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности

     

    нагрузка
    Мощность, потребляемая устройством
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (2), noun
    power absorbed by a load
    [IEV number 151-15-16]

    FR

    charge (2), f
    puissance absorbée par une charge
    Source: 151-15-15
    [IEV number 151-15-16]


    При
    проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
    [СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]

    В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).

    Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      Классификация

      >>>

      Близкие понятия

      Действия

      Синонимы

      Сопутствующие термины

      EN

      DE

      FR

       

      загрузка
      Объект тепловой обработки в электротермическом оборудовании
      [ ГОСТ 16382-87

      Тематики

      EN

      DE

      FR

       

      садка
      Укладка изделий в определённом порядке для сушки или обжига
      [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

      Тематики

      EN

      DE

      FR

      3. Загрузка

      D. Charge

      E. Charge

      F. Charge

      Объект тепловой обработки в электротермическом оборудовании

      Источник: ГОСТ 16382-87: Оборудование электротермическое. Термины и определения оригинал документа

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > charge

    • 3 démarrage étoile-triangle

      1. пуск переключением со звезды на треугольник

       

      пуск переключением со звезды на треугольник
      -

      EN

      star-delta starting
      the process of starting a three-phase motor by connecting it to the supply with the primary winding initially connected in star, then reconnected in delta for the running condition
      [IEV number 411-52-16]

      FR

      démarrage étoile-triangle
      mode de démarrage d'un moteur triphasé à tension réduite, consistant à relier à la source à tension constante les enroulements statoriques, d'abord en couplage étoile, puis à passer au couplage triangle pour le fonctionnement normal
      [IEV number 411-52-16]

      0856

      Magnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем

      Y/Δ changeover node - Узел переключения со звезды на треугольник

      Contactor KL - Контактор KL

      Thermal relay - Тепловое реле

      Contactor KΔ - Контактор KΔ

      Contactor KY- Контактор KY

      Параллельные тексты EN-RU

      Star-delta Y/Δ starting

      Star-delta starting is the best known system and perhaps the commonest starting system at reduced voltage; it is used to start the motor reducing the mechanical stresses and limiting the current values during starting; on the other hand, it makes available a reduced inrush torque.

      This system can be used for motors with terminal box with 6 terminals and double supply voltage.

      It is particularly suitable for no-load starting or with low and constant load torque or lightly increasing load torque, such as in the case of fans or low power centrifugal pumps.

      Making reference to the diagram of Figure 6, the starting modality foresees the initial phase with star-connection of the windings to be realized through the closing of the circuit-breaker, of the line contactor KL and of the star contactor KY.

      After a suitable predetermined period of time, the opening of the contactor KY and the closing of KΔ allow switching to delta-connection, which is also the configuration of normal running position.
      [ABB]

      Пуск переключением со звезды на треугольник

      Пуск переключением со звезды на треугольник является самым известным способом и, возможно, самой распространенной схемой пуска на пониженном напряжении. С одной стороны, этот способ используется для снижения механических нагрузок и ограничения пускового тока, а с другой - обеспечивает уменьшение пускового момента.

      Такая возможность может быть реализована в двигателях с шестью зажимами в выводной коробке, что позволяет питать его от двух напряжений.

      Особенно этот способ подходит для ненагруженного пуска и пуска с низким постоянным или немного увеличивающимся вращающим моментом, например, для пуска вентиляторов или маломощных центробежных насосов.

      Схема пуска переключением со звезды на треугольник представлена на рисунке 6. В начальный момент пуска обмотки статора соединяют звездой путем замыкания контактов автоматического выключателя, линейного контактора KL и контактора KY со схемой "звезда".

      По истечении заданного времени контакты контактора KY размыкаются и замыкаются контакты контактора КΔ со схемой треугольник.
      В результате выполняется переключение обмоток статора со схемы «звезда» на схему «треугольник».
      Обе схемы соединения обмоток являются схемами нормального рабочего режим
      а.
      [Перевод Интент]

      Тематики

      Обобщающие термины

      EN

      DE

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > démarrage étoile-triangle

    • 4 courant à vide

      1. ток холостого хода

       

      ток холостого хода
      Ток, протекающий через линейный вывод обмотки, к которой приложено номинальное напряжение (или напряжение ответвления) номинальной частоты, при разомкнутых остальных обмотках.
      Примечания
      1 Для трехфазного трансформатора током холостого хода считают среднеарифметическое значение токов холостого хода трех фаз.
      2 Ток холостого хода одной обмотки обычно выражают в процентах номинального тока этой обмотки. Для многообмоточных трансформаторов этот процент относят к обмотке с наибольшей номинальной мощностью
      (МЭС 421-06-02)
      [ ГОСТ 30830-2002]

      EN

      no-load current
      the current flowing through a line terminal of a winding when a given voltage is applied at rated frequency, the other winding(s) being open-circuited
      NOTE 1 – Normally the applied voltage is the rated voltage and the energized winding, if fitted with tappings, is connected on its principal tapping.
      NOTE 2 – The no-load current of a winding is often expressed as a percentage of the rated current of the same winding
      [IEV number 421-06-02]

      FR

      courant à vide
      courant arrivant à une borne de ligne d'un enroulement quand une tension donnée à la fréquence assignée est appliquée à cet enroulement, l'autre (ou les autres) enroulement(s) étant à circuit ouvert
      NOTE 1 – Normalement, la tension appliquée est la tension assignée et l'enroulement d'excitation, s'il est muni de prises, est connecté sur sa prise principale.
      NOTE 2 – Le courant à vide d'un enroulement est souvent exprimé en pourcentage du courant assigné de cet enroulement.
      [IEV number 421-06-02]

      Тематики

      Классификация

      >>>

      EN

      DE

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant à vide

    • 5 pertes à vide

      1. потери холостого хода

       

      потери холостого хода
      Активная мощность, потребляемая трансформатором при номинальном напряжении (или напряжении ответвления) и номинальной частоте на выводах одной из обмоток при разомкнутых остальных обмотках
      (МЭС 421-06-01).
      Примечание — Значения этих параметров должны быть отнесены к основному ответвлению, если в НД не указано другое ответвление.
      [ ГОСТ 30830-2002]


      потери холостого хода
      потери х. х.
      Потери, возникающие в трансформаторе в режиме холостого хода при номинальном напряжении и номинальной частоте
      [ ГОСТ 16110-82]

      EN

      no-load loss
      the active power absorbed when a given voltage at rated frequency is applied to the terminals of one of the windings, the other winding(s) being open-circuited
      NOTE – Normally the applied voltage is the rated voltage and the energized winding, if fitted with tappings, is connected on its principal tapping
      [IEV number 421-06-01]

      FR

      pertes à vide
      puissance active absorbée quand une tension donnée à la fréquence assignée est appliquée aux bornes de l'un des enroulements, l'autre (ou les autres) enroulement(s) étant à circuit ouvert
      NOTE – Normalement, la tension appliquée est la tension assignée et l'enroulement d'excitation, s'il est muni de prises, est connecté sur sa prise principale.
      [IEV number 421-06-01]

      Тематики

      Классификация

      >>>

      Синонимы

      • потери х. х.

      EN

      DE

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pertes à vide

    • 6 machine asynchrone

      1. асинхронная машина

       

      асинхронная машина
      Бесколлекторная машина переменного тока, у которой отношение частоты вращения ротора к частоте тока в цепи, подключенной к машине, зависит от нагрузок.
      [ ГОСТ 27471-87]

      EN

      asynchronous machine
      an alternating current machine in which the speed on load and the frequency of the system to which it is connected are not in a constant ratio
      [IEV ref 411-31-09]

      FR

      machine asynchrone
      machine à courant alternatif dont la vitesse en charge et la fréquence du réseau auquel elle est reliée ne sont pas dans un rapport constant
      [IEV ref 411-31-09]

      Тематики

      EN

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > machine asynchrone

    • 7 distribution à courant continu à deux fils

      1. двухпроводная сеть постоянного тока

       

      двухпроводная сеть постоянного тока
      -

      EN

      two-wire d.c. system
      d.c. system comprising two conductors only, between which the load is connected
      [IEC 60092-201, 2.2.1]

      FR

      distribution à courant continu à deux fils
      réseau à courant continu ne comprenant que deux conducteurs entre lesquels est branchée la charge
      [IEC 60092-201, 2.2.1]

      Тематики

      EN

      • two-wire d.c. system

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > distribution à courant continu à deux fils

    • 8 régulateur régulateur

      1. контроллер компенсации реактивной мощности

       

      контроллер компенсации реактивной мощности
      -

      [Интент]

      EN

      automatic reactive power regulator, controller
      circuit designed to calculate the reactive power absorbed by the load connected to the power line and to control the switching on and off of the steps of the automatic bank, in order to compensate for the reactive power
      NOTE 1 The reactive power is normally calculated at the fundamental frequency.
      NOTE 2 The controller may be “built-in” or “free-standing” and has usually to be adjusted for each bank before operation.
      [IEC 61921, ed. 1.0 (2003-04)]

      FR

      régulateur varmétrique, régulateur
      circuit conçu pour calculer la puissance réactive absorbée par la charge raccordée à l’alimentation de puissance et pour commander la connexion et la déconnexion des gradins de la batterie automatique de façon à compenser la puissance réactive
      NOTE 1 La puissance réactive est normalement calculée à la fréquence fondamentale.
      NOTE 2 Le régulateur peut être incorporé ou séparé et est normalement paramétré en fonction de la batterie avant fonctionnement.
      [IEC 61921, ed. 1.0 (2003-04)]

      Тематики

      Синонимы

      EN

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > régulateur régulateur

    • 9 régulateur varmétrique

      1. контроллер компенсации реактивной мощности

       

      контроллер компенсации реактивной мощности
      -

      [Интент]

      EN

      automatic reactive power regulator, controller
      circuit designed to calculate the reactive power absorbed by the load connected to the power line and to control the switching on and off of the steps of the automatic bank, in order to compensate for the reactive power
      NOTE 1 The reactive power is normally calculated at the fundamental frequency.
      NOTE 2 The controller may be “built-in” or “free-standing” and has usually to be adjusted for each bank before operation.
      [IEC 61921, ed. 1.0 (2003-04)]

      FR

      régulateur varmétrique, régulateur
      circuit conçu pour calculer la puissance réactive absorbée par la charge raccordée à l’alimentation de puissance et pour commander la connexion et la déconnexion des gradins de la batterie automatique de façon à compenser la puissance réactive
      NOTE 1 La puissance réactive est normalement calculée à la fréquence fondamentale.
      NOTE 2 Le régulateur peut être incorporé ou séparé et est normalement paramétré en fonction de la batterie avant fonctionnement.
      [IEC 61921, ed. 1.0 (2003-04)]

      Тематики

      Синонимы

      EN

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > régulateur varmétrique

    • 10 facteur de prise

      1. коэффициент ответвления

       

      коэффициент ответвления (соответствующий конкретному ответвлению)
      Отношение Uотв/Uном (коэффициент ответвления) либо 100 Uотв/Uном ((коэффициент ответвления, выраженный в процентах), где
      Uном — номинальное напряжение обмотки, В (см. 3.4.3), a
      Uотв — напряжение, возникающее при холостом ходе между выводами обмотки, присоединенной к данному ответвлению, при приложении номинального напряжения к обмотке без ответвлений, В.
      Примечание — Это определение не распространяется на последовательную обмотку линейного регулировочного трансформатора (см. 3.1.3), для которого коэффициент ответвления, выраженный в процентах, относится к напряжению обмотки возбуждения или обмотки сетевого трансформатора, связанного с линейным регулировочным трансформатором
      (МЭС 421-05-03).
      [ ГОСТ 30830-2002]

      EN

      tapping factor
      the ratio Ud/ UN (tapping factor) or 100 Ud/ UN (tapping factor expressed as a percentage)
      where:
      UN is the rated voltage of the winding
      Ud is the voltage which would be developed at no-load at the terminals of the winding, connected on the tapping concerned, by applying rated voltage to an untapped winding
      NOTE – The tapping factor expresses the relative value of the "effective number of turns" of the tapped winding at the relevant tapping, the basis 1 being the effective number of turns of this winding at the principal tapping
      [IEV number 421-05-03]

      FR

      facteur de prise
      rapport Ud/ UN (facteur de prise) ou 100 Ud/ UN (facteur de prise exprimé sous la forme d'un pourcentage)
      où:
      UN est la tension assignée de l'enroulement,
      Ud est la tension qui serait développée aux bornes de l'enroulement, connecté sur la prise considérée, en fonctionnement à vide, en appliquant à un enroulement sans prise sa tension assignée
      NOTE – Le facteur de prise exprime la valeur relative du "nombre effectif de spires" de l'enroulement à prises pour la prise considérée, la base 1 étant le nombre effectif de spires de cet enroulement pour la prise principale.
      [IEV number 421-05-03]

      Тематики

      Классификация

      >>>

      EN

      DE

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > facteur de prise

    • 11 fonctionnement en parallèle

      1. параллельная работа

       

      параллельная работа
      -
      [IEV number 314-05-05]

      EN

      parallel operation
      mode of operation of stabilized power supplies in which all similar output terminals are connected together and arranged so that the total load is shared by all the supplies
      Source: 551-19-11 MOD
      [IEV number 314-05-05]

      FR

      fonctionnement en parallèle
      mode de fonctionnement des alimentations stabilisées dans lequel les bornes de sortie homologues sont connectées ensemble et agencées de telle sorte que la charge totale est répartie entre toutes les alimentations
      Source: 551-19-11 MOD
      [IEV number 314-05-05]

      Тематики

      • измерение электр. величин в целом

      EN

      DE

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fonctionnement en parallèle

    • 12 démarrage direct

      1. прямой пуск вращающегося электродвигателя

       

      прямой пуск вращающегося электродвигателя
      Пуск вращающегося электродвигателя путем непосредственного подключения его к питающей сети.
      [ ГОСТ 27471-87]

      EN

      direct-on-line starting
      across-the-line starting (US)
      the process of starting a motor by connecting it directly to the supply at rated voltage
      [IEV number 411-52-15]

      FR

      démarrage direct
      mode de démarrage d'un moteur, consistant à lui appliquer directement sa pleine tension assignée
      [IEV number 411-52-15]

      0855
      Рис. ABB
      Схема прямого пуска электродвигателя

      Magnetic only circuit-breaker - Автоматический выключатель с электромагнитным расцепителем

      Contactor KL - Контактор KL

      Thermal relay - Тепловое реле

       

      Параллельные тексты EN-RU

      Direct-on-line starting

      Direct-on-line starting, which is often abbreviated as DOL, is perhaps the most traditional system and consists in connecting the motor directly to the supply network, thus carrying out starting at full voltage.

      Direct-on-line starting represents the simplest and the most economical system to start a squirrel-cage asynchronous motor and it is the most used.

      As represented in Figure 5, it provides the direct connection to the supply network and therefore starting is carried out at full voltage and with constant frequency, developing a high starting torque with very reduced acceleration times.

      The typical applications are relevant to small power motors also with full load starting.

      These advantages are linked to some problems such as, for example, the high inrush current, which - in the first instants - can reach values of about 10 to 12 times the rated current, then can decrease to about 6 to 8 times the rated current and can persist to reach the maximum torque speed.

      The effects of such currents can be identified with the high electro-dynamical stresses on the motor connection cables and could affect also the windings of the motor itself; besides, the high inrush torques can cause violent accelerations which stress the transmission components (belts and joints) generating distribution problems with a reduction in the mechanical life of these elements.

      Finally, also the possible electrical problems due to voltage drops on the supply line of the motor or of the connected equipment must be taken into consideration.
      [ABB]

      Прямой пуск

      Прямой пуск, который по-английски часто сокращенно обозначают как DOL, является, пожалуй наиболее распространенным способом пуска. Он заключается в непосредственном (т. е. прямом) подключении двигателя к питающей сети. Это означает, что пуск двигателя осуществляется при полном напряжении.

      Схема прямого пуска является наиболее простым, экономичным и чаще всего применяемым решением для электродвигателей с короткозамкнутым ротором.

      Схема прямого подключения к сети представлена на рисунке 5. Пуск осуществляется при полном напряжении и постоянной частоте сети. Электродвигатель развивает высокий пусковой момент при коротком времени разгона.

      Типичные области применения – маломощные электродвигатели, в том числе с пуском при полной нагрузке.

      Однако, наряду с преимуществами имеются и определенные недостатки, например, бросок пускового тока, достигающий в первоначальный момент 10…12-кратного значения от номинального тока электродвигателя. Затем ток двигателя уменьшается примерно до 6…8-кратного значения номинального тока и будет держаться на этом уровне до тех пор, пока скорость двигателя не достигнет максимального значения.

      Такое изменение тока оказывает значительное электродинамическое воздействие на кабель, подключенный к двигателю. Кроме того пусковой ток воздействует на обмотки двигателя. Высокий начальный пусковой момент может привести к значительному ускорению и следовательно к значительной нагрузке элементов привода (ремней, крепления узлов), что вызывает сокращение их срока службы.

      И, наконец, следует принять во внимание возможное возникновение проблем, связанных с падением напряжения в линии питания двигателя и подключенного к этой линии оборудования.
      [Перевод Интент]




       

      Тематики

      Синонимы

      EN

      DE

      FR

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > démarrage direct

    • 13 sectionneur

      1. разъединитель

       

      разъединитель
      Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
      Примечание.
      1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
      [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
      2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
      Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

      0043 Условное обозначение контакта разъединителя

      [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

      разъединитель
      Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
      Примечания
      1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
      2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
      3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
      4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
      [ ГОСТ Р 52726-2007]

      EN

      disconnector
      a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
      NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
      [IEV number 441-14-05]

      disconnector

      IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
      NOTE 1
      "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
      "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
      NOTE 2
      For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
      [IEC 62271-102]

      FR

      sectionneur
      appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
      NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
      [IEV number 441-14-05]

      Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

      • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
      • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
      • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
      • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

      [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


      Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
      Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
      Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
      Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

      1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
      2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
      3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
      4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
      5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
      6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

      [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


      Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
      [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


      Параллельные тексты EN-RU

      b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
      [IEC 60204-1-2006]

      б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
      [Перевод Интент]

      Тематики

      • высоковольтный аппарат, оборудование...
      • релейная защита
      • электротехника, основные понятия

      Классификация

      >>>

      EN

      DE

      FR

      Смотри также

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sectionneur

    • 14 fonctionnement en circuit ouvert, m

      1. режим работы в незамкнутой цепи

       

      режим работы в незамкнутой цепи
      -
      [IEV number 151-15-22]

      EN

      open-circuit operation
      no-load operation with zero output current
      NOTE – Zero output current can be obtained when the output terminals are not connected to an external electric circuit.
      [IEV number 151-15-22]

      FR

      fonctionnement en circuit ouvert, m
      fonctionnement hors charge avec un courant de sortie nul
      NOTE – Le courant de sortie nul peut être obtenu lorsque les bornes de sortie ne sont pas connectées à un circuit électrique extérieur.
      [IEV number 151-15-22]

      EN

      DE

      FR

      • fonctionnement en circuit ouvert, m

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > fonctionnement en circuit ouvert, m

    • 15 bobine d’inductance de limitation de courant

      1. токоограничивающий реактор

       

      токоограничивающий реактор
      -
      [ ГОСТ 18624-73]

      EN

      current-limiting reactor
      reactor connected in series in a power system to limit the current under system fault conditions
      [IEC 60076-6, ed. 1.0 (2007-12)]

      series reactor
      a reactor intended for series connection in a network, either for limiting the current under fault conditions or for load-sharing in parallel circuits
      [IEV ref 421-01-02]

      FR

      bobine d’inductance de limitation de courant
      bobine d’inductance connectée en série dans un réseau pour limiter le courant en cas de conditions de défaut dans le réseau
      [IEC 60076-6, ed. 1.0 (2007-12)]

      (bobine d')inductance série
      bobine d'inductance destinée à être placée en série dans un réseau, soit pour limiter le courant dans le cas de défaut dans le réseau, soit pour répartir la charge dans des circuits en parallèle
      [IEV ref 421-01-02]

      Тематики

      Классификация

      >>>

      Обобщающие термины

      EN

      FR

      • bobine d’inductance de limitation de courant

      Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bobine d’inductance de limitation de courant

    См. также в других словарях:

    • Connected Load —   The sum of the ratings of the electricity consuming apparatus connected to a generating system …   Energy terms

    • connected load — noun : the total electric power consuming rating of all devices (as lamps or motors) connected to a distribution system …   Useful english dictionary

    • Connected load —   The sum of the continuous ratings or the capacities for a system, part of a system, or a customer s electric power consuming apparatus.   U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary …   Energy terms

    • Load regulation — is the capability to maintain a constant voltage (or current) level on the output channel of a power supply despite changes in load [cite web|title=Line and Load Regulation for Programmable DC Power Supplies and Precision DC Sources Developer… …   Wikipedia

    • Load — may refer to:*Structural load, forces which are applied to a structure *Cargo, Freight, or Lading *The load of a mutual fund (see Mutual fund fees and expenses) *The load of an insurance contract, defined as the percent increase of the expected… …   Wikipedia

    • Load-balanced switch — A load balanced switch is a switch architecture which guarantees 100% throughput, (the equivalent of perfect arbitration), with no central arbitration at all, at the cost of sending each packet across the crossbar twice. Load balanced switches… …   Wikipedia

    • Load line (electronics) — A load line is used in graphic analysis of circuits, representing the constraint other parts of the circuit place on a non linear device, like a diode or transistor. A load line represents the response of a linear circuit to which the nonlinear… …   Wikipedia

    • load — /loʊd / (say lohd) noun 1. that which is laid on or placed in anything for conveyance. 2. a. the quantity that can be or usually is carried, as in a cart: to take several loads to the tip. b. (often in compounds such as carload, truckload) this… …  

    • load — {{11}}load (n.) that which is laid upon a person or beast, burden, c.1200, from O.E. lad way, course, carrying, from P.Gmc. *laitho (Cf. O.H.G. leita, Ger. leite, O.N. leið way, course ); related to O.E. lædan to guide, from PIE *leit to go forth …   Etymology dictionary

    • Connected Data Objects — CDO is a free implementation of a Distributed Shared Model on top of the Eclipse Modeling Framework (EMF). With CDO, programmers can easily enhance existing EMF models in such a way that they can be stored and subsequently maintained in a central …   Wikipedia

    • Dummy load — Cantenna dummy load suitable up to 30 MHz and up to 1 kW A dummy load is a device used to simulate an electrical load, usually for testing purposes. Contents 1 Radio …   Wikipedia

    Поделиться ссылкой на выделенное

    Прямая ссылка:
    Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»