-
1 viduata
vĭdŭo, āvi, ātum, 1, v. a. [viduus], to deprive, bereave of any thing ( poet. and in post-Aug. prose).I.In gen.:II.civibus urbem,
Verg. A. 8, 571:ornos foliis,
Hor. C. 2, 9, 8:arva pruinis,
Verg. G. 4, 518:vitem pristino alimento,
Col. Arb. 1, 4:regna (Plutonis) lumine,
Sil. 3, 601:dexteram ense,
Sen. Hippol. 866:penates,
Stat. Th. 3, 385:maritum amplexibus,
App. M. 4, p. 154, 38. —With gen.:architectus ingeni viduatus,
Vitr. 5, 7, 7:orba pedum partim, manuum viduata vicissim,
Lucr. 5, 840.—In partic.: vĭdŭāta, ae, adj. f., bereft of her husband, widowed:Agrippina viduata morte Domitii,
Suet. Galb. 5; cf. Mart. 9, 31, 6; Tac. A. 16, 30:conjux viduata taedis,
i. e. divorced, Sen. Med. 581. -
2 viduo
viduo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre vide, vider, priver, dépouiller de. [st2]2 [-] piller, ravager, dépeupler. - solus arva numquam viduata pruinis lustrabat, Virg. G. 4, 518: seul, il errait à travers les guérets jamais désertés par les frimas. - architectus ingeni viduatus, Vitr. 5, 7, 7: architecte sans talent. - conjux viduata taedis, Sen. Med. 581: [épouse privée d'hymen] = épouse divorcée. - Agrippina viduata morte Domitii, Suet. Galb. 5: Agrippine devenue veuve à la mort de Domitius. - Aquilonibus foliis viduantur orni, Hor. O. 2, 6: Aquilon ne dépouille pas les ornes de leurs feuilles. - orba pedum partim, manuum viduata vicissim, Lucr. 5, 840: des êtres, certains sans pieds, d'autres, au contraire, sans mains.* * *viduo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] rendre vide, vider, priver, dépouiller de. [st2]2 [-] piller, ravager, dépeupler. - solus arva numquam viduata pruinis lustrabat, Virg. G. 4, 518: seul, il errait à travers les guérets jamais désertés par les frimas. - architectus ingeni viduatus, Vitr. 5, 7, 7: architecte sans talent. - conjux viduata taedis, Sen. Med. 581: [épouse privée d'hymen] = épouse divorcée. - Agrippina viduata morte Domitii, Suet. Galb. 5: Agrippine devenue veuve à la mort de Domitius. - Aquilonibus foliis viduantur orni, Hor. O. 2, 6: Aquilon ne dépouille pas les ornes de leurs feuilles. - orba pedum partim, manuum viduata vicissim, Lucr. 5, 840: des êtres, certains sans pieds, d'autres, au contraire, sans mains.* * *Viduo, viduas, viduare. Colum. Faire vefve, Priver.\Dexteram viduare ense. Seneca. Laisser l'espee qu'on tenoit en la main, et la jecter, Vuider sa main de l'espee qu'on tenoit.\Orni viduantur foliis. Horat. Se despouillent de leurs fueilles.\Vrbem viduare ciuibus. Virgil. Tuer les citoyens, Vuider la ville de ses habitants. -
3 viduo
vĭdŭo, āvi, ātum, 1, v. a. [viduus], to deprive, bereave of any thing ( poet. and in post-Aug. prose).I.In gen.:II.civibus urbem,
Verg. A. 8, 571:ornos foliis,
Hor. C. 2, 9, 8:arva pruinis,
Verg. G. 4, 518:vitem pristino alimento,
Col. Arb. 1, 4:regna (Plutonis) lumine,
Sil. 3, 601:dexteram ense,
Sen. Hippol. 866:penates,
Stat. Th. 3, 385:maritum amplexibus,
App. M. 4, p. 154, 38. —With gen.:architectus ingeni viduatus,
Vitr. 5, 7, 7:orba pedum partim, manuum viduata vicissim,
Lucr. 5, 840.—In partic.: vĭdŭāta, ae, adj. f., bereft of her husband, widowed:Agrippina viduata morte Domitii,
Suet. Galb. 5; cf. Mart. 9, 31, 6; Tac. A. 16, 30:conjux viduata taedis,
i. e. divorced, Sen. Med. 581. -
4 viduo
avī, ātum, āre1) отнимать, лишать (aliquid aliquā re, реже alicujus rei)v. urbem civibus V — лишать город (его) гражданAgrippina viduata morte Domitii Su — Агриппина, овдовевшая со смертью Домицияconjux viduata taedis SenT — жена, брошенная мужем
Перевод: с латинского на все языки
со всех языков на латинский- Со всех языков на:
- Латинский
- С латинского на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Французский