Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

congratulating

  • 1 congratulating

    поздравляющий; поздравление

    English-Russian big medical dictionary > congratulating

  • 2 my wife joins in congratulating you

    Универсальный англо-русский словарь > my wife joins in congratulating you

  • 3 join

    1. [dʒɔın] n
    1. связь, соединение
    2. точка, линия, плоскость соединения; паз; шов
    2. [dʒɔın] v
    1. 1) соединять; связывать

    to join one length of rope to another - связать один кусок верёвки с другим

    he joined the two pieces (together) - он связал /соединил/ оба куска (вместе)

    to join forces - объединять /соединять/ усилия

    to join theory and practice - соединять /сочетать/ теорию с практикой

    2) соединяться; объединяться

    they join in the struggle for peace - они объединились /сплотились/ в борьбе за мир

    to join in matrimony /in marriage/ - соединиться /сочетаться/ узами брака

    2. соединяться, сливаться

    where do the two streams join (together)? - где сливаются эти ручьи?

    3. граничить, соседствовать
    4. (тж. in) присоединяться; входить в компанию

    to join (in) with smb. - присоединиться к кому-л.

    to join smb. in a walk - пойти вместе гулять

    I'll join you in a few minutes - я буду с вами через несколько минут; я вас нагоню через несколько минут

    to join in a game [in an excursion, in an enterprise] - принять участие в игре [экскурсии, деле]

    may I join in the game? - можно мне поиграть с вами?; разрешите мне присоединиться (к игре)?

    will you join us for lunch? - не хотите ли позавтракать с нами?

    my wife joins in congratulating you - моя жена присоединяется к поздравлениям

    we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrow - мы все разделяем горе г-на и г-жи Смит

    5. вступить в члены (общества, партии и т. п.)

    to join a club [a party] - стать членом клуба [партии]

    he joined a labour union - он вступил в рабочий союз /в профсоюз/

    to join the army - вступить /пойти/ в армию

    to join a team - спорт. войти в состав команды

    6. возвратиться; снова занять своё место

    to join one's regiment [one's ship] - вернуться в полк [на корабль] (после отпуска и т. п.)

    he must join his regiment when his leave is over - он должен вернуться в полк по окончании отпуска

    7. тех. наращивать; сплачивать
    8. стр. перевязывать ( кирпичную кладку)
    9. разг. поступить на военную службу (тж. join up)

    to join battle - а) начать, завязать сражение; б) вступить в борьбу, соревнование

    to join hands - а) взяться за руки; б) объединиться, действовать сообща /рука об руку/

    to join issue - а) принять участие в прениях; вести дискуссию, спорить; б) юр. совместно передать дело на рассмотрение суда ( о сторонах); в) юр. принять решение, предложенное другой стороной

    to join issues with smb. on smth. - а) начать спор /заспорить/ с кем-л. о чём-л.; б) начать тяжбу с кем-л.

    to join the banners - встать под чьи-л. знамёна, присоединиться к кому-л., стать на чью-л. сторону

    to join the colours - поступить на военную службу, вступить в армию, встать под знамёна

    to join smb.'s standard - стать чьим-л. приверженцем /последователем/

    to join the angels - ≅ отправиться в лучший мир /к праотцам/, умереть

    НБАРС > join

  • 4 join

    1. I
    1) these roads (the lines, etc.) join эти дороги и т. д. сходятся /пересекаются/; these rivers join эти речки сливаются; where do the paths join7 где встречаются эти тропинки?; parallel lines never join параллельные линии никогда не пересекаются; their gardens (the two estates, the farms, etc.) join их сады и т. д. граничат [друг с другом] /примыкают друг к другу/
    2) these pieces wouldn't join эти части не соединяются /не подходят друг к другу/
    2. II
    join in хате place the two roads join here эти две дороги сходятся /пересекаются/ здесь
    3. III
    1) join smth. join the river (the sea, etc.) впадать в реку и т. д.; this brook (a tributary, etc.) joins the river этот ручей и т. д. впадает в реку; does this stream join the Danube? эта речка впадает в Дунай?; the two streams join each other эти ручейки сливаются [в один]; join the road (the railway, etc.) примыкать к дороге и т. д.; the lane joins the high road дорожка выходит на шоссе; join a large estate (a garden, etc.) граничить с большим поместьем и т. д., примыкать к большому поместью и т. д.; join hands' взяться за руки
    2) join smth. join two armies (the two fleets, our forces, etc.) объединить две армии и т. д.; join battle вступать в бой; join two boards /two planks/ (two pieces of wood, etc.) соединить /связать/ две доски и т. д.; the priest joined their hands священник соединил их руки
    3) join smb., smth. join one's friends (one's family, a procession, the crowd, etc.) присоединиться к друзьям и т. д.; will you join us (our party, the ladies, etc.)? не хотите ли присоединиться к нам и т. д.; join a Party (the church, a monastery, a gang, a band of robbers, etc.) вступить в партию и т. д.; he has joined our club он вступил в члены /стал членом/ нашего клуба; she has joined evening classes она записалась на вечерние курсы; when did you join the army? когда вы пошли в армию?
    4) join smth. join one's ship (one's post, one's unit, one's regiment, etc.) возвращаться на корабль и т. д.
    4. IV
    1) join smth. in some manner join smth. together (end to end, edge to edge, face to face, etc.) соединять что-л. вместе и т. д., подогнать одно к другому и т. д.', he joined together the broken ends of the cord он связал оборвавшиеся /лопнувшие/ концы шнурка; join these pipes together соединить концы этих труб
    2) join smb., smth. in some manner join smb., smth. enthusiastically (temporarily, slavishly, etc.) с энтузиазмом и т. д. присоединиться к кому-л., чему-л.; join smb. at some time I'll join you later (tomorrow, tonight, etc.) я присоединюсь к вам /я догоню вас/ позже и т. д.
    5. XI
    be joined by (in, etc.) smth. be joined by the conjunction "and" соединяться при помощи союза /союзом/ "и"; these words are always joined together эти слова всегда употребляются вместе; be joined in holy matrimony быть связанным /соединённым/ священными узами брака
    6. XVI
    1) join at (on, in) smth. join at the foot of the hill (at the church, at the end of the garden, in the valley, etc.) соединяться / пересекаться/ у подножья холма и т. д.; which two rivers join at Lyons? на слиянии каких рек стоит город Лион?; his garden joins on mine его сад граничит с моим /примыкает к моему/
    2) join with smb. join with the enemy (with you in the hope that..., etc.) присоединиться к врагу и т. д., we joined with the rest мы присоединились к остальным; join with me in doing the work давайте вместе сделаем эту работу; join in smth. join in a contest (in the celebrations, in a conversation, in an excursion, in an enterprise, in a conspiracy, in a campaign, in a labour strike, in a movement, in the march, etc.) принять участие в соревнованиях и т. д.; may I join in the game? можно мне поиграть с вами?, примите меня в свою игру; everybody join in the chorus пойте припев хором; he joined in the (their) singing /in the song/ он запел вместе со всеми; we all joined in the fun мы все приняли участие в общем веселье, мы веселились вместе со всеми; we all joined in the work мы все включились в работу; join with smb. in smth. join with me in the work (with a partner in an undertaking, with us in our campaign, etc.) вместе со мной принять участие в работе и т. д.
    7. XXI1
    1) join smth. to (on to) smth. join his garden to mine (the canal to the river, one thing to another. the island to the mainland, the line A to the line В, etc.) соединять его сад с моим и т. д., join one piece on to another присоединять одну часть к другой; the road that joins Paris to Trouville дорога, которая связывает Париж с Трувилем; she was going to join her life to his она собиралась связать свою жизнь с ним; join smth. by smth. join two islands by a bridge (two points by a straight line, two towns by a railway, pipes by cement, etc.) соединить два острова мостом и т. д.; join smth. in smth. join the two ends of the rope together in a knot связать два конца веревки узлом; join smb. in smth. join two persons /one person with another/ in marriage сочетать двух людей браком
    2) join smth. with smth. join theory with practice (strength of body with strength of mind, high character with ability, etc.) сочетать теорию с практикой и т. д.
    3) join smb. in (for, etc.) smth. join them in their search (them in a drink, him in partnership, etc.) принять участие в их поисках и т. д., I'll join you in your walk я пройдусь /погуляю/ с вами; would you care to join me for a cocktail? не выпьете ли вы со мной коктейль?; join smb. in (at, on) some place join one's friends in London (at the station, at the theatre, etc.) встретиться с друзьями в Лондоне и т. д.; he joined us on our way он присоединился к нам по дороге; join smb. in (at, on) some time join one's friends (the others, etc.) in a few minutes (in a week, on Tuesday, at night, etc.) присоединиться к друзьям и т. д. через несколько минут и т. д.
    8. XXII
    join smb. in doing smth. join smb. in looking for her (in taking a walk, in buying smb. a present, in drinking smb.'s health, etc.) присоединиться к кому-л. в поисках пропавшей и т. д.; my wife joins me in congratulating you моя жена присоединяется к поздравлениям

    English-Russian dictionary of verb phrases > join

  • 5 congratulatory advertising

    1. поздравительная реклама

     

    поздравительная реклама
    «Поздравительные» рекламные объявления должны преследовать исключительно цель поздравления спортсменов с их успехами выступления и не должны подтверждать или подразумевать какую-либо поддержку маркетинг-партнера Игр, его продукции и услуг со стороны спортсменов.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    congratulatory advertising
    Congratulatory advertisements shall be solely for the purpose of congratulating the athletes on their performance, and should not contain or imply any endorsement by the athlete of the Olympic marketing partner or the Olympic partner's products or services.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > congratulatory advertising

См. также в других словарях:

  • Congratulating — Congratulate Con*grat u*late, v. t. [imp. & p. p. {Congratulated}; p. pr. & vb. n. {Congratulating}.] [L. congratulatus, p. p. of congratulari to wish joy abundantly; con + gratulari to wish joy, from gratus pleasing. See {Grateful}.] To address… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • congratulating — ◊ clothes and appearance If you know someone quite well, or are talking to someone in an informal situation, you can compliment them on their clothes or appearance using an expression such as That s a nice coat , What a lovely dress , or I like… …   Useful english dictionary

  • congratulating — con·grat·u·late || kÉ™n grætjÊŠleɪt v. express good wishes to someone (on a birthday, graduation, etc.) …   English contemporary dictionary

  • Complimenting and congratulating someone — ◊ clothes and appearance If you know someone quite well, or are talking to someone in an informal situation, you can compliment them on their clothes or appearance using an expression such as That s a nice coat , What a lovely dress , or I like… …   Useful english dictionary

  • complimenting and congratulating someone — ◊ clothes and appearance If you know someone quite well, or are talking to someone in an informal situation, you can compliment them on their clothes or appearance using an expression such as That s a nice coat , What a lovely dress , or I like… …   Useful english dictionary

  • Talking to Americans — was a regular feature presented by Rick Mercer on the Canadian political satire show This Hour Has 22 Minutes . It was later spun off into a one hour special that aired on April 1, 2001 on CBC Television.It consisted of interviewing Americans on… …   Wikipedia

  • Apollo 11 Goodwill Messages — The Apollo 11 Goodwill Messages [ [http://history.nasa.gov/ap11 35ann/goodwill messages.html Apollo 11 Goodwill Messages at NASA] ] are statements from leaders of 73 countries around the world on a disc about the size of a 50 cent piece made of… …   Wikipedia

  • congratulate — verb ADVERB ▪ heartily, warmly ▪ personally, publicly ▪ The President himself is here to personally congratulate the winner. VERB + CONGRATULATE ▪ …   Collocations dictionary

  • congratulate — [[t]kəngræ̱tʃʊleɪt[/t]] congratulates, congratulating, congratulated 1) VERB If you congratulate someone, you say something to show you are pleased that something nice has happened to them. [V n on/for n/ ing] She congratulated him on the birth… …   English dictionary

  • David Letterman — Letterman performing on his show in June 2011. Pseudonym Earl Hofert Born April 12, 1947 (1947 04 12) …   Wikipedia

  • Setting tone — Authors set a Tone in literature by conveying an emotion/feeling or emotions/feelings through words. The way a person feels about an idea/concept, event, or another person can be quickly determined through facial expressions, gestures and in the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»