Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

conger

  • 1 conger

    conger u. gonger, grī, m. (γόγγρος), der Meeraal, Rom. Form conger, Plaut. mil. 760; Pers. 110 u.a. Ov. hal. 115. Plin. 9, 15: Rom. Form gonger, Plin. 32, 148: Akk. congrum, Plaut. aul. 399. Ter. adelph. 377: vulg. cungrum, Prisc. 1, 35: Abl. spätlat. grongo (wie noch heute ital. grongo), Apic. 10, 453. – / Nomin. überall conger (gonger), gegen Charis. 24, 8 u. Prisc. 6, 33, die congrus verlangen (wie Not. Tir. 113, 7, wo congrus).

    lateinisch-deutsches > conger

  • 2 conger

    conger u. gonger, grī, m. (γόγγρος), der Meeraal, Rom. Form conger, Plaut. mil. 760; Pers. 110 u.a. Ov. hal. 115. Plin. 9, 15: Rom. Form gonger, Plin. 32, 148: Akk. congrum, Plaut. aul. 399. Ter. adelph. 377: vulg. cungrum, Prisc. 1, 35: Abl. spätlat. grongo (wie noch heute ital. grongo), Apic. 10, 453. – Nomin. überall conger (gonger), gegen Charis. 24, 8 u. Prisc. 6, 33, die congrus verlangen (wie Not. Tir. 113, 7, wo congrus).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > conger

  • 3 calefacio

    calefacio u. synk. calfacio (mit Umlaut calficio), fēcī, factum, ere, Passiv calefīo u. calfīo, factus sum, fierī, selten calfacior (mit Umlaut calficior), factus sum, facī, warm-, heiß machen, erwärmen, erhitzen, heizen (Ggstz. refrigerare), I) eig.: a) physisch, absol., calef. igni, Quint. 5, 10, 58. – mit Acc., calf. dolium, Cato: calf. ceram, Vitr.: calf. balineum domi, Plin. ep.: calef. fornum ad panis coquendi modum, bis zur Brothitze heizen, Pallad.: eā parte calf. cellam (v. der Sonne), Vitr.: calf. igne focum, Ov.: amnes sanguine, Claud.: minora balnearia et minora miliaria citius calefiunt, Sen.: ut murena et conger ne calefierent, Plaut.: uti testudines alveolorum ex communi hypocausto calfaciantur, Vitr.: quo celerius et calefit et frigescit aqua, Cels.: iube huic aquam calefieri, Plaut.: balineum calfieri iubebo, Cic.: officium calamistrorum in igne calefaciendorum, Porphyr.: calamistra calefacta, Varr. LL.: calefacta aqua, Val. Max.: ovum calefactum, Plin.: Partiz. im Compar., calfactior potio, heißeres, Pelagon. veterin. 28. – scherzh., forum aleatorium calfecimus, wir haben das Würfelbrett nicht kalt werden lassen, Aug. b. Suet. Aug. 71, 3. – b) animalisch: α) übh., absol., prope sist, aestu calefacit (Vulcani filius), Plaut. Epid. 674 G. – m. Acc., calfic. corpus, v. Feuer, Cic.: calef. brachia, crura, Cels.: calf. manum algentis sinu, Ov.: fauces calefiunt, Cornif. rhet.: calidus homo refrigerare se debet, frigidus calefacere, Cels.: non poterat calefieri, am Körper warm werden (v. einem Greis), Hier.: calficiens se, Eccl.: sudore calefacti, Petr.: carnes assiduo incubitu calefactae, Solin.: oleo et vino calefacti, Frontin.: rubor calefacta per ora cucurrit, Verg. – β) von Getränken u. Heilmitteln, wärmen, bähen, absol., novum vinum refrigerare, vetus calefacere, Varr. fr.: aliae res calefaciunt, aliae refrigerant, Cels.: reliqua malagmata fere calefaciunt, Cels.: magis calefacit adeps, si vetus est Cels. – m. Acc., nam ferme convenit, vinum, ub potum est, calefacere corpora, Gell.: malagma lateris dolorem bene calfacit, Scrib.: acopum perunctum refrigeratos calfacit, Scrib. – Partiz. subst., calefacientia, ium, n., erwärmende Mittel (Ggstz. refrigerantia), Cels. 3, 12; 4, 2 u. ö. – II) übtr.: 1) jmdm. warm machen, einheizen = jmdm. derb zusetzen, jmd. beunruhigen, calface hominem, Cic.: si Parthi vos nihil calficiunt, nos hic frigore rigescimus, Cael. in Cic. ep.: Gabinium ad populum luculente calefecerat Mummius, Cic. ep.: nos Ventidianis rumoribus calficimur, Cic. fr. – 2) (poet.) in Feuer setzen, aufregen, leidenschaftlich stimmen, calefacta corda tumultu, Verg. Aen. 12, 269: vino calefacta Venus, Claud. de bell. Gild. 182: calefactus miles, der hitzige, Ov. Ib. 48. – / calface, Cic. ep. 16, 18, 2: calfacere, Vitr. 6, 6, 2: calfacimini, Vulg. Iacob. 2, 16: calfaciantur, Vitr. 5, 10, 1: calfacito, Cato r. r. 76, 2 u. 157, 10. – Formen mit dem Umlaut (calfic.): calficiens, Itala Ioann. 18, 25: calficiendum, Cic. de nat. deor. 2, 151: calficimur, Cic. fr. p. 43, 15 K.: calficiunt, Cael. in Cic. ep. 8, 6, 4 B. mit cod. M (Wesenb. calfaciunt).

    lateinisch-deutsches > calefacio

  • 4 congrus

    congrus, ī, m., s. conger.

    lateinisch-deutsches > congrus

  • 5 cunger

    cunger, s. conger.

    lateinisch-deutsches > cunger

  • 6 gonger

    gonger, s. conger.

    lateinisch-deutsches > gonger

  • 7 gronger

    gronger, s. conger.

    lateinisch-deutsches > gronger

  • 8 ophidion

    ophidion, iī, n. (ὀφίδιον, eine kleine Schlange), ein Fisch, dem conger ähnlich, nach einigen der Graubart (Ophidium barbatum, L.), Plin. 32, 109 u. 149.

    lateinisch-deutsches > ophidion

  • 9 calefacio

    calefacio u. synk. calfacio (mit Umlaut calficio), fēcī, factum, ere, Passiv calefīo u. calfīo, factus sum, fierī, selten calfacior (mit Umlaut calficior), factus sum, facī, warm-, heiß machen, erwärmen, erhitzen, heizen (Ggstz. refrigerare), I) eig.: a) physisch, absol., calef. igni, Quint. 5, 10, 58. – mit Acc., calf. dolium, Cato: calf. ceram, Vitr.: calf. balineum domi, Plin. ep.: calef. fornum ad panis coquendi modum, bis zur Brothitze heizen, Pallad.: eā parte calf. cellam (v. der Sonne), Vitr.: calf. igne focum, Ov.: amnes sanguine, Claud.: minora balnearia et minora miliaria citius calefiunt, Sen.: ut murena et conger ne calefierent, Plaut.: uti testudines alveolorum ex communi hypocausto calfaciantur, Vitr.: quo celerius et calefit et frigescit aqua, Cels.: iube huic aquam calefieri, Plaut.: balineum calfieri iubebo, Cic.: officium calamistrorum in igne calefaciendorum, Porphyr.: calamistra calefacta, Varr. LL.: calefacta aqua, Val. Max.: ovum calefactum, Plin.: Partiz. im Compar., calfactior potio, heißeres, Pelagon. veterin. 28. – scherzh., forum aleatorium calfecimus, wir haben das Würfelbrett nicht kalt werden lassen, Aug. b. Suet. Aug. 71, 3. – b) animalisch: α) übh., absol., prope sist, aestu calefacit (Vulcani filius), Plaut. Epid. 674 G. – m. Acc., calfic. corpus, v. Feuer, Cic.: calef. brachia, crura, Cels.: calf. manum algentis sinu, Ov.: fauces
    ————
    calefiunt, Cornif. rhet.: calidus homo refrigerare se debet, frigidus calefacere, Cels.: non poterat calefieri, am Körper warm werden (v. einem Greis), Hier.: calficiens se, Eccl.: sudore calefacti, Petr.: carnes assiduo incubitu calefactae, Solin.: oleo et vino calefacti, Frontin.: rubor calefacta per ora cucurrit, Verg. – β) von Getränken u. Heilmitteln, wärmen, bähen, absol., novum vinum refrigerare, vetus calefacere, Varr. fr.: aliae res calefaciunt, aliae refrigerant, Cels.: reliqua malagmata fere calefaciunt, Cels.: magis calefacit adeps, si vetus est Cels. – m. Acc., nam ferme convenit, vinum, ub potum est, calefacere corpora, Gell.: malagma lateris dolorem bene calfacit, Scrib.: acopum perunctum refrigeratos calfacit, Scrib. – Partiz. subst., calefacientia, ium, n., erwärmende Mittel (Ggstz. refrigerantia), Cels. 3, 12; 4, 2 u. ö. – II) übtr.: 1) jmdm. warm machen, einheizen = jmdm. derb zusetzen, jmd. beunruhigen, calface hominem, Cic.: si Parthi vos nihil calficiunt, nos hic frigore rigescimus, Cael. in Cic. ep.: Gabinium ad populum luculente calefecerat Mummius, Cic. ep.: nos Ventidianis rumoribus calficimur, Cic. fr. – 2) (poet.) in Feuer setzen, aufregen, leidenschaftlich stimmen, calefacta corda tumultu, Verg. Aen. 12, 269: vino calefacta Venus, Claud. de bell. Gild. 182: calefactus miles, der hitzige, Ov. Ib. 48. – calface, Cic. ep. 16, 18, 2: calfacere, Vitr. 6, 6, 2: calfacimini, Vulg.
    ————
    Iacob. 2, 16: calfaciantur, Vitr. 5, 10, 1: calfacito, Cato r. r. 76, 2 u. 157, 10. – Formen mit dem Umlaut (calfic.): calficiens, Itala Ioann. 18, 25: calficiendum, Cic. de nat. deor. 2, 151: calficimur, Cic. fr. p. 43, 15 K.: calficiunt, Cael. in Cic. ep. 8, 6, 4 B. mit cod. M (Wesenb. calfaciunt).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > calefacio

  • 10 congrus

    congrus, ī, m., s. conger.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > congrus

  • 11 cunger

    cunger, s. conger.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > cunger

  • 12 gonger

    gonger, s. conger.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gonger

  • 13 gronger

    gronger, s. conger.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gronger

  • 14 ophidion

    ophidion, iī, n. (ὀφίδιον, eine kleine Schlange), ein Fisch, dem conger ähnlich, nach einigen der Graubart (Ophidium barbatum, L.), Plin. 32, 109 u. 149.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > ophidion

См. также в других словарях:

  • Conger — Congres …   Wikipédia en Français

  • Conger — bezeichnet: Conger (Aale), eine Gattung aus der Familie der Meeraale Conger (Bootsklasse), eine Kunststoffjolle Orte in den Vereinigten Staaten: Conger (Arizona) Conger (Iowa) Conger (Minnesota) Conger (Pennsylvania) Conger Corners (New York)… …   Deutsch Wikipedia

  • Conger — Con ger, n. [L. conger, congrus, akin to Gr. ?: cf. F. congre.] (Zo[ o]l.) The conger eel; called also {congeree}. [1913 Webster] {Conger sea} (Zo[ o]l.), the sea eel; a large species of eel ({Conger vulgaris}), which sometimes grows to the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Conger — Conger, MN U.S. city in Minnesota Population (2000): 133 Housing Units (2000): 62 Land area (2000): 0.117386 sq. miles (0.304028 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.117386 sq. miles (0.304028 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Conger, MN — U.S. city in Minnesota Population (2000): 133 Housing Units (2000): 62 Land area (2000): 0.117386 sq. miles (0.304028 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.117386 sq. miles (0.304028 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • conger — c.1300, from L. conger sea eel, from Gk. gongros conger, probably from PIE root *geng , *gong a lump, rounded object …   Etymology dictionary

  • conger — (also conger eel) ► NOUN ▪ a large predatory eel of shallow coastal waters. ORIGIN Greek gongros …   English terms dictionary

  • Conger — Conger, Fisch, s. Aal 1) A) b) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Conger — Conger, der Meeraal …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Conger — For other meanings of this and similar words, see Conger (disambiguation). Conger Temporal range: 55–0 Ma …   Wikipedia

  • Conger — Congres Cong …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»