-
1 confusione
confusione s.f. 1. ( disordine) désordre m.: nella stanza regnava la confusione le désordre régnait dans la pièce; creare confusione mettre du désordre; che confusione in questi cassetti! quel désordre dans ces tiroirs!; che confusione! quel désordre!, quel bazar! 2. ( ressa) confusion: nella confusione il ladro riuscì a fuggire dans la confusion, le voleur parvint à s'échapper. 3. ( chiasso) brouhaha m., vacarme m.: con questa confusione non si può lavorare dans ce vacarme on ne peut pas travailler!; che confusione! quel boucan!, quel vacarme! 4. ( scambio) confusion: confusione di nomi confusion de noms. 5. ( disordine mentale) confusion: mandare qcu. in confusione rendre qqn confus. 6. (imbarazzo, vergogna) confusion, embarras m.: arrossì per la confusione il rougit de confusion. 7. ( Dir) confusion, cumul m. -
2 ambaradan
-
3 arruffamento
-
4 babele
-
5 babelico
babelico agg. (pl. -ci) 1. de Babel. 2. ( fig) ( confuso) chaotique, confus; ( rumoroso) bruyant: una confusione babelica une confusion totale. -
6 babilonia
-
7 bolgia
-
8 buriana
-
9 caravanserraglio
-
10 casotto
-
11 disastro
disastro s.m. 1. désastre: è accaduto un disastro il y a eu un désastre, un désastre est arrivé. 2. ( grave incidente) catastrophe f., désastre: recarsi sul luogo del disastro se rendre sur les lieux de la catastrophe, se rendre sur les lieux du désastre. 3. al pl. ( danni) ravages, dégâts: i disastri del terremoto les dégâts causés par le tremblement de terre. 4. ( colloq) fiasco, désastre, catastrophe f.: il pranzo è stato un disastro le déjeuner a été un fiasco; la tua versione di latino è un disastro ta version latine est un désastre. 5. ( colloq) (rif. a persona) calamité f., catastrophe f.: come professore è un disastro comme professeur, c'est une véritable calamité. 6. ( colloq) (confusione, disordine) pagaille f.: combinare un disastro mettre la pagaille, mettre une énorme pagaille. -
12 disordine
disordine s.m. 1. désordre, confusion f.: nella stanza c'era un gran disordine un grand désordre régnait dans la chambre. 2. ( fig) ( confusione) confusion f., trouble, bouleversement: nella sua mente c'è un gran disordine une grande confusion règne dans son esprit. 3. ( sregolatezza) dérèglement, tumulte, irrégularité f. 4. al pl. ( tumulti) troubles, désordres: disordini politici troubles politiques. 5. ( Psic) ( disturbo) trouble. -
13 estraniare
estraniare v. ( estrànio) I. tr. éloigner, isoler, mettre à l'écart: estraniare qcu. dalla famiglia éloigner qqn de sa famille. II. prnl. estraniarsi s'éloigner (da de), se couper (da de), s'isoler (da de): estraniarsi dal mondo se couper du monde; estraniarsi dalla realtà se couper de la réalité; riesce a estraniarsi in mezzo a quella confusione il réussit à s'abstraire au milieu de cette agitation. -
14 finimondo
finimondo s.m. 1. ( fine del mondo) catastrophe f., fin f. du monde. 2. ( confusione) tohu-bohu, charivari: è successo un finimondo il y eut un véritable tohu-bohu. -
15 groviglio
groviglio s.m. 1. enchevêtrement: un groviglio di fili un enchevêtrement de fils; un groviglio di rami un enchevêtrement de branches. 2. ( fig) ( confusione) enchevêtrement: un groviglio di idee un enchevêtrement d'idées. -
16 indicibile
indicibile agg.m./f. indicible, ineffable, inexprimable, indescriptible: una felicità indicibile un bonheur indicible; una confusione indicibile une confusion indescriptible. -
17 ingenerare
ingenerare v. ( ingènero) I. tr. engendrer, provoquer, causer: ingenerare confusione provoquer la confusion; ingenerare odio engendrer la haine. II. prnl. ingenerarsi se créer: si è ingenerato un malinteso il s'est créé un malentendu. -
18 manicomio
manicomio s.m. 1. hôpital psychiatrique, asile: rinchiudere qcu. in manicomio interner qqn dans un hôpital psychiatrique. 2. (colloq,scherz) ( luogo pieno di confusione) maison f. de fous. -
19 marasma
marasma s.m. 1. ( Med) marasme. 2. ( fig) (decadenza, crisi profonda) marasme. 3. ( fig) ( grande confusione) chaos, confusion f. -
20 pandemonio
pandemonio s.m. ( gran confusione) charivari, pagaille f.: scatenare un pandemonio déclencher une pagaille.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
confusione — /konfu zjone/ s.f. [dal lat. confusio onis, der. di confundĕre confondere ]. 1. a. [situazione di più cose o persone riunite insieme alla rinfusa] ▶◀ disordine. ↑ babele, babilonia, bailamme, baraonda, (pop.) bordello, caos, (pop.) casino,… … Enciclopedia Italiana
confusione — con·fu·sió·ne s.f. AU 1. mescolanza di cose o persone senza ordine, alla rinfusa; disordine; scompiglio, trambusto: nell armadio c era una gran confusione | mancanza di chiarezza nei pensieri, nelle idee: avere una gran confusione in testa… … Dizionario italiano
confusione — s. f. 1. mescolanza, caos, disordine, disorganizzazione, guazzabuglio, accozzaglia, soqquadro, marasma, farragine, congerie, intrico, viluppo, zibaldone, pasticcio, garbuglio, rimescolamento, rimescolio, sottosopra, calderone, groviglio,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
confusione — {{hw}}{{confusione}}{{/hw}}s. f. 1 Mescolanza di più persone o cose senza distinzione e senza ordine (anche fig.) | (est.) Chiasso, baccano; SIN. Baraonda, caos, disordine. 2 Atto intellettuale per cui si scambia una persona o cosa per un altra:… … Enciclopedia di italiano
confusione — pl.f. confusioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
confusione — ит. [конфузио/нэ] смятение см. также confusamente … Словарь иностранных музыкальных терминов
Bòrdeleri — confusione … Mini Vocabolario milanese italiano
Casott — confusione … Mini Vocabolario milanese italiano
Gibileri — confusione … Mini Vocabolario milanese italiano
Rebelot — confusione … Mini Vocabolario milanese italiano
ammauìn — confusione,putiferio,caos,disordine … Dizionario Materano