-
21 repetir
v.1 to repeat (hacer, decir de nuevo).repíteme tu apellido could you repeat your surname?, could you tell me your surname again?te lo he repetido mil veces I've told you a thousand times2 to repeat a year (pupil).3 to have seconds (comensal).4 to reproduce, to repeat.5 to have second servings, to have second helpings.6 to retake.* * *1 (gen) to repeat■ ¿puedes repetir la pregunta? can you repeat the question?2 (volver a hacer) to do again, do over again1 (volver a servirse) to have a second helping2 (venir a la boca) to repeat (on one), come up3 EDUCACIÓN to repeat a year1 (persona) to repeat oneself2 (hecho) to recur\¡que no se repita! don't let it happen again!¡que se repita! encore!, more!* * *verb* * *1.VT (=reiterar) to repeat; (=rehacer) to do againrepetir el postre — to have a second helping o seconds * of dessert
2. VI1) (=servirse de nuevo) to have a second helping2) [ajo, pepino, chorizo]3.See:* * *1.verbo transitivo1) <pregunta/explicación> to repeat¿me lo puedes repetir? — could you repeat it, please?
hay que repetirle las cosas diez veces — you have to tell her everything ten times
2) < tarea> to do... again; < programa> to repeat, rerun; < experimento> to repeat; <curso/asignatura> to repeat3) < plato> have a second helping of, to have seconds of (colloq)4) <ajo/pepino>2.repetir vi1) ( volver a comer) have a second helping, to have seconds (colloq)2) pimientos/pepinos to repeat3) (Educ) to repeat a year/course3.repetirse v pron1) fenómeno/incidente to recur, happen again; persona to repeat oneselfla historia se repite — (fr hecha) history repeats itself
2) (Chi) ( volver a comer) to have a second helping, have seconds (colloq)* * *= rehearse, reiterate, repeat, restate [re-state], echo, rerun [re-run], retrace.Ex. However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.Ex. Nevertheless, it is worth reiterating that notation is added to the list of subjects that comprise the schedules of a classification scheme after the subjects to be included and their order have been settled.Ex. Also, some aspects of some of the schemes have already been considered in the last chapter, and these will obviously not be directly repeated.Ex. These procedures have been dealt with in the previous section of this course and will not be restated here.Ex. Kozol's emphasis on the rate of change must be echoed here.Ex. Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.Ex. This trek provides an opportunity to authentically retrace part of his route of exploration.----* la historia + repetirse = history + come full circle.* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.* ¿Puede repetir? = I beg your pardon?.* que se repite una y otra vez = recurring.* repetir el recorrido = re-track [retrack].* repetir hasta la saciedad = beat + Nombre + to death, flog + Nombre + to death.* repetirse = recur.* * *1.verbo transitivo1) <pregunta/explicación> to repeat¿me lo puedes repetir? — could you repeat it, please?
hay que repetirle las cosas diez veces — you have to tell her everything ten times
2) < tarea> to do... again; < programa> to repeat, rerun; < experimento> to repeat; <curso/asignatura> to repeat3) < plato> have a second helping of, to have seconds of (colloq)4) <ajo/pepino>2.repetir vi1) ( volver a comer) have a second helping, to have seconds (colloq)2) pimientos/pepinos to repeat3) (Educ) to repeat a year/course3.repetirse v pron1) fenómeno/incidente to recur, happen again; persona to repeat oneselfla historia se repite — (fr hecha) history repeats itself
2) (Chi) ( volver a comer) to have a second helping, have seconds (colloq)* * *= rehearse, reiterate, repeat, restate [re-state], echo, rerun [re-run], retrace.Ex: However, it seems worth rehearsing some of the arguments again here in this particular context and identifying specifically how these problems are negotiated in a data base using natural language indexing.
Ex: Nevertheless, it is worth reiterating that notation is added to the list of subjects that comprise the schedules of a classification scheme after the subjects to be included and their order have been settled.Ex: Also, some aspects of some of the schemes have already been considered in the last chapter, and these will obviously not be directly repeated.Ex: These procedures have been dealt with in the previous section of this course and will not be restated here.Ex: Kozol's emphasis on the rate of change must be echoed here.Ex: Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.Ex: This trek provides an opportunity to authentically retrace part of his route of exploration.* la historia + repetirse = history + come full circle.* la historia + volverse a repetir = history + come full circle.* ¿Puede repetir? = I beg your pardon?.* que se repite una y otra vez = recurring.* repetir el recorrido = re-track [retrack].* repetir hasta la saciedad = beat + Nombre + to death, flog + Nombre + to death.* repetirse = recur.* * *vtA ‹pregunta/explicación/advertencia› to repeat¿me lo puedes repetir? could you repeat it, please?repite como un loro todo lo que dice su marido she repeats, parrot fashion, everything her husband sayshay que repetirle las cosas diez veces para que entienda you have to tell her everything ten times to get her to understandme cansé de repetirle que no lo hiciera I got fed up with telling him not to do itse lo repetí hasta la saciedad I told him until I was blue in the face ( colloq)¡que no te lo tenga que volver a repetir! don't let me have to tell you again!B ‹tarea› to do … again; ‹programa› to repeat; ‹experimento› to repeat, rerun; ‹curso/asignatura› to repeatesto está mal, repítelo this is wrong, do it againes una experiencia que no quiero repetir it's an experience I don't want to repeatlo aplaudieron tanto que tuvo que repetir la pieza they applauded so much that he had to play the piece againC ‹plato› to have a second helping of, to have seconds of ( colloq)D ‹ajo/pepino›he estado repitiendo la cebolla toda la tarde the onion's been repeating on me all afternoon■ repetirviA (volver a comer) to have a second helping, to have seconds ( colloq)B «pimientos/pepinos» to repeatel ajo me repite garlic repeats on meC ( Educ) to repeat a year/courseA1 «fenómeno/incidente» to recur, happen again¡que no se vuelva a repetir! don't let it happen again!la historia se repite ( fr hecha); history repeats itself2 «persona» to repeat oneself* * *
repetir ( conjugate repetir) verbo transitivo
◊ ¿me lo puedes repetir? could you repeat it, please?;
¡que no te lo tenga que volver a repetir! don't let me have to tell you again!
‹ programa› to repeat, rerun;
‹experimento/curso/asignatura› to repeat
verbo intransitivo
1 ( volver a comer) to have a second helping, to have seconds (colloq)
2 [pimientos/pepinos] to repeat;
3 (Educ) to repeat a year/course
repetirse verbo pronominal
[ persona] to repeat oneself
repetir
I verbo transitivo
1 (un gesto, acción, juicio, palabras) to repeat
2 (un trabajo) to do again: tendrás que repetir la redacción, you'll have to redo your composition
3 (volver a servirse algún alimento) to have a second helping: repetí arroz dos veces, I had three helpings of rice
4 Educ to repeat
II verbo intransitivo
1 Educ to repeat a year
2 (volver a servirse el plato) to have a second helping
3 (un alimento) el ajo me repite, garlic repeats on me
' repetir' also found in these entries:
Spanish:
citar
- más
- poder
- coro
- fastidiar
- limitar
- literalmente
- pie
- practicar
- repita
- retransmitir
English:
defy
- do over
- duplicate
- echo
- helping
- repeat
- replicate
- reprise
- restate
- roll back
- second
- regurgitate
- reiterate
- replay
* * *♦ vt1. [hacer, decir de nuevo] to repeat;[ataque] to renew;vas a tener que repetir la redacción you're going to have to rewrite it;repíteme tu apellido could you repeat your surname?, could you tell me your surname again?;el bebé repite todo lo que dicen sus padres the baby repeats everything his parents say;te lo he repetido mil veces I've told you a thousand times;te lo voy a repetir: no quiero ir I'm going to tell you one more time: I don't want to go;no me gustaría repetir una experiencia así I wouldn't like to repeat an experience like that3. [en comida] to have seconds of;voy a repetir postre [en un restaurante] I'm going to have another dessert;[en casa] I'm going to have some more dessert o another helping of dessert♦ vi1. Educ to repeat a yearel ajo repite mucho garlic really repeats on you;me está repitiendo la cebolla the onion is repeating on me3. [de comida] to have seconds;esta ensalada me encanta, voy a repetir I love this salad, I'm going to have some more of it* * *I v/t repeat* * *repetir {54} vt1) : to repeat2) : to have a second helping of* * *repetir vb1. (en general) to repeat¿puede repetir la pregunta? can you repeat the question?2. (volver a hacer) to do again3. (tomar más comida) to have a second helping -
22 reponer
v.1 to replace.Ellos reponen el queso They replace the cheese.Ellos repusieron el dinero They replaced the money.2 to rerun (Cine & Teatro).3 to fill in for, to replace.Ellos repusieron a María They filled in for Mary.4 to reimburse.Ellos repusieron el préstamo They reimbursed the loan.5 to reinstate.Ellos repusieron el reglamento They reinstated the rules.* * *1 (devolver) to put back, replace, restore2 (reemplazar) to replace4 (replicar) to reply, retort1 (salud, susto) to recover* * *( pp repuesto)1. VT1) [+ productos, surtido] to replenish2) (=devolver) [+ objeto dañado] to replace, pay for, pay for the replacement of3) [en un cargo] to reinstate4) (=recuperar)5) (Teat) to revive, put on again; (TV) to repeat2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( reemplazar) < existencias> to replace; < dinero> to put back, repayb) <funcionario/trabajador> to reinstatec) < obra> to put... on again, revive; < serie> to repeat, rerun; < película> to show... again2) ( replicar) to reply2.reponerse v pron to recover* * *= replenish, rerun [re-run], re-release [rerelease].Ex. The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.Ex. Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.Ex. He is planning to re-release some of the most famous songs from his back catalogue in an attempt to reignite his career.----* reponer fuerzas = gather + energy.* reponerse = rally + Reflexivo, rally, pick up + the pieces.* * *1.verbo transitivo1)a) ( reemplazar) < existencias> to replace; < dinero> to put back, repayb) <funcionario/trabajador> to reinstatec) < obra> to put... on again, revive; < serie> to repeat, rerun; < película> to show... again2) ( replicar) to reply2.reponerse v pron to recover* * *= replenish, rerun [re-run], re-release [rerelease].Ex: The supply would need to be replenished when the multiple copies had been used, so a master would be kept - usually for offset litho reproduction or for cutting a stencil on an electronic scanner.
Ex: Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.Ex: He is planning to re-release some of the most famous songs from his back catalogue in an attempt to reignite his career.* reponer fuerzas = gather + energy.* reponerse = rally + Reflexivo, rally, pick up + the pieces.* * *vtA1 (reemplazar) ‹existencias› to replace; ‹dinero› to put back, repaytendrás que reponer los vasos que rompas/el café que uses you'll have to replace any glasses you break/any coffee you useun descanso para reponer fuerzas a rest to get our strength back2 ‹funcionario/trabajador› to reinstateha sido repuesto en su cargo he has been reinstated in his job3 ‹obra› to put … on again, revive; ‹serie› to repeat, rerun; ‹película› to show … againB (replicar) to replya lo que repuso que no tendría inconveniente to which she replied that she could have no objectionsto recoverestá totalmente repuesto he has made a complete recovery, he is o has completely recoveredreponerse DE algo to recover FROM sthreponerse de un susto/una enfermedad to recover from o get over a shock/an illness* * *
reponer ( conjugate reponer) verbo transitivo
‹ dinero› to put back, repay;
‹ serie› to repeat, rerun;
‹ película› to show … again
reponerse verbo pronominal
to recover
reponer verbo transitivo
1 (una cosa) to put back, replace
reponer existencias, to restock
reponer fuerzas, to get one's strength back
2 (a una persona en un puesto) to reinstate
3 (a una afirmación) to reply
4 (una obra: de teatro) to put on again, revive
(: cinematográfica) to rerun
(: de TV) to repeat
' reponer' also found in these entries:
English:
repeat
- rerun
- restock
- series
- replace
- replenish
* * *♦ vt1. [sustituir] [existencias, trabajador] to replace;repuso el dinero en la caja he put the money back in the till, he returned the money to the till2. [restituir] [en un cargo] to reinstate;repusieron al secretario en su cargo the secretary was reinstated in his post3. [película] to rerun;[obra] to revive; [serie] to repeat, to rerun4. [replicar] to reply;repuso que le parecía muy bien he replied that he thought it was a very good idea* * *<part repuesto > v/t1 existencias replacereponer una película rerun the original version of a movie3:reponer fuerzas get one’s strength back* * *reponer {60} vt1) : to replace, to put back2) : to reinstate3) : to reply* * *reponer vb1. (en general) to replace -
23 sala de trabajo
(n.) = workroomEx. In the first configuration, the library's data base will be part of the LAN and will therefore be accessible online from terminals located throughout the organization in offices, workrooms, laboratories and so on.* * *(n.) = workroomEx: In the first configuration, the library's data base will be part of the LAN and will therefore be accessible online from terminals located throughout the organization in offices, workrooms, laboratories and so on.
-
24 unidad de disco
(n.) = disc drive [disk drive], record deckEx. Is the hardware configuration required by the software available, for example, amount of storage, number and capacity of disc drives, addressable screen cursors etc?.Ex. This article describes the design which can accommodate up to 5 tape decks, 2 record decks and 7 amplifiers.* * *(n.) = disc drive [disk drive], record deckEx: Is the hardware configuration required by the software available, for example, amount of storage, number and capacity of disc drives, addressable screen cursors etc?.
Ex: This article describes the design which can accommodate up to 5 tape decks, 2 record decks and 7 amplifiers.* * *INFOR disk drive -
25 velocidad de reproducción
(n.) = playing speedEx. Other physical details, including, as appropriate, type of recording, playing speed, groove characteristics, track configuration, number of tracks, number of sound channels, recording and reproduction characteristics.* * *(n.) = playing speedEx: Other physical details, including, as appropriate, type of recording, playing speed, groove characteristics, track configuration, number of tracks, number of sound channels, recording and reproduction characteristics.
-
26 volver a ejecutar
(v.) = rerun [re-run]Ex. Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.* * *(v.) = rerun [re-run]Ex: Sometimes it is necessary to rerun the setup process, either to install a new database driver or change other configuration settings.
-
27 pista1
1 = track, track, rink.Nota: De patinaje.Ex. Other physical details, including, as appropriate, type of recording, playing speed, groove characteristics, track configuration, number of tracks, number of sound channels, recording and reproduction characteristics.Ex. Topics include trees, leaf coloration, buds, seeds, vertebrate animals, animal tracks, insects and other arthropods, earthworms, characteristics of living things, and microhabitats.Ex. Mandatory helmet use by ice-skaters at indoor rinks should be implemented.----* pista de aterrizaje = landing field, landing strip, runway, airstrip.* pista de atletismo = race track, athletic track.* pista de automovilismo = auto race track.* pista de baile = dance floor.* pista de despegue = runway.* pista de doma = dressage ring, dressage arena.* pista de esquí = ski slope.* pista de esquí artificial = dry slope, dry ski slope.* pista de hielo = ice rink.* pista de patinaje = skating rink.* pista deportiva = playground.* pista de rodadura = taxiway.* pista de rodaje = taxiway.* pista de squash = squash court.* pista de tenis = tennis court.* pista de tierra batida = clay tennis court.* pista para trineos = toboggan run.* pistas de golf = links course.* zona de columpios y pistas deportivas = playground. -
28 pista
f.1 unsurfaced road (road).pista forestal forest trackpista de tierra dirt road o track2 court (superficie, terreno) (de tenis, squash).pista de aterrizaje runwaypista de baile dance floorpista de esquí ski slopepista de hielo ice rinkpista de patinaje skating rink3 clue (indicio).te daré una pista I'll give you a clue4 trail, track (rastro).estar sobre la pista to be on the trail o trackseguir la pista a alguien to be on somebody's trail5 track.6 landing field, runway, strip, landing strip.7 dance floor.8 lane.9 ring of the circus, ring.10 circuit, sports track.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pistar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pistar.* * *1 (rastro) trail, track2 (indicio) clue3 (de baile) dance floor4 (camino) track5 (de tenis) court6 (de circo) ring7 (de aterrizaje) runway\seguirle la pista a alguien to be on somebody's trailpista de baile dance floorpista de esquí ski slopepista de tenis tennis court* * *noun f.1) track2) trail3) clue4) ring, court•* * *SF1) (=rastro) track, trail; (Inform) trackestar sobre la pista de algn — to be on sb's trail o track, be after sb
seguir la pista de algn — [gen] to be on sb's trail o track; [de cerca] to shadow sb
2) (=indicio) cluepista falsa — [gen] false trail; (=ardid) red herring
3) (Dep) [de atletismo] track; (=cancha) court; [de circo] ring; (Aut) carriageway; CAm (=avenida) avenuepista de aterrizaje — [en aeropuerto] runway; [para aviones militares, privados] landing strip
pista de esquí — piste, ski run
4) [de cinta] track* * *1)a) ( rastro) trail, trackseguirle la pista a alguien — to be/get on somebody's trail
b) ( indicio) clue2)a) ( carretera) road, trackb) (Chi) ( carril) lanese me/le puso pesada la pista — (Chi fam) I/he found it heavy o tough going
c) (Audio) track3)a) ( en el circo) ring; ( en el picadero) ring; ( en el hipódromo) track (AmE), course (BrE)b) (Esp) ( de tenis) courtpista de hierba/de tierra batida — grass/clay court
•* * *1)a) ( rastro) trail, trackseguirle la pista a alguien — to be/get on somebody's trail
b) ( indicio) clue2)a) ( carretera) road, trackb) (Chi) ( carril) lanese me/le puso pesada la pista — (Chi fam) I/he found it heavy o tough going
c) (Audio) track3)a) ( en el circo) ring; ( en el picadero) ring; ( en el hipódromo) track (AmE), course (BrE)b) (Esp) ( de tenis) courtpista de hierba/de tierra batida — grass/clay court
•* * *pista11 = track, track, rink.Nota: De patinaje.Ex: Other physical details, including, as appropriate, type of recording, playing speed, groove characteristics, track configuration, number of tracks, number of sound channels, recording and reproduction characteristics.
Ex: Topics include trees, leaf coloration, buds, seeds, vertebrate animals, animal tracks, insects and other arthropods, earthworms, characteristics of living things, and microhabitats.Ex: Mandatory helmet use by ice-skaters at indoor rinks should be implemented.* pista de aterrizaje = landing field, landing strip, runway, airstrip.* pista de atletismo = race track, athletic track.* pista de automovilismo = auto race track.* pista de baile = dance floor.* pista de despegue = runway.* pista de doma = dressage ring, dressage arena.* pista de esquí = ski slope.* pista de esquí artificial = dry slope, dry ski slope.* pista de hielo = ice rink.* pista de patinaje = skating rink.* pista deportiva = playground.* pista de rodadura = taxiway.* pista de rodaje = taxiway.* pista de squash = squash court.* pista de tenis = tennis court.* pista de tierra batida = clay tennis court.* pista para trineos = toboggan run.* pistas de golf = links course.* zona de columpios y pistas deportivas = playground.pista22 = clue, cue, lead.Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
Ex: The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.Ex: I would appreciate any feedback or leads.* dar indicios y pistas = drop + hints and clues.* dar pistas = throw + hints.* dar pistas falsas = throw out + false leads.* dar una pista = give + a hint.* dejar una pista = leave + a trace.* obtener pistas sobre = get + an indication of.* perder la pista de = lose + track of.* pista falsa = red herring.* seguir la pista = follow up, track, follow through, shadow, track down.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seguir la pista de = keep + track of.* sin pistas = clueless.* tras la pista de = on the trail of, on the track of.* * *A1 (rastro) trail, trackla policía sigue la pista del asesino or le sigue la pista al asesino the police are on the trail o track of the murdererestán sobre la pista they're on the right trackpista falsa false trail2 (indicio) cluedame una pista give me a clueB1 (carretera) road, trackpista sólo buses ( Chi); bus laneC ( Audio) trackD1 (en el circo) ring2 (en el picadero) ring4 ( Esp) (de tenis) courtpista de hierba/de tierra batida grass/clay courtCompuestos:indoor trackrunway, landing stripathletics trackdance floor(CS) taxiwayski slope, ski run, pisteice rinkskating rink● pista de rodadura or de rodajetaxiwayshowjumping ring o arena( Esp) squash court( Esp) tennis courttoboggan run( Esp) hard court* * *
pista sustantivo femenino
1
◊ seguirle la pista a algn to be/get on sb's trail
2
c) (Audio) track
3
( en el picadero) ring;
( en el hipódromo) track (AmE), course (BrE);
pista de baile dance floor;
pista de esquí ski slope, piste;
pista de hielo/de patinaje ice/skating rink
pista sustantivo femenino
1 (indicio) clue
2 (rastro) track, trail: le he perdido la pista a María, I've lost track of Maria
siguen la pista del asesino, they are on the killer's trail
pista falsa, false trail
3 (de casete, vídeo, etc) track
4 Dep (de carreras) track
pista de atletismo, athletics track
(de tenis, etc) court
pista de tierra batida, clay court
pista cubierta, indoor track
pista de hielo/ patinaje, ice/skating rink
pista de hierba, grass court
5 pista de baile, dance floor
6 pista de aterrizaje/ despegue, landing strip/runway
' pista' also found in these entries:
Spanish:
aplanar
- aterrizaje
- calle
- clave
- despistar
- rastrear
- circuito
- esquí
- rastro
- sobre
English:
act on
- airstrip
- apron
- arena
- circuit
- clue
- con
- court
- dance floor
- follow up
- grass court
- guy
- hint
- ice rink
- landing strip
- lead
- lose
- obstacle course
- off-piste
- overshoot
- piste
- racetrack
- ring
- rink
- run
- running
- runway
- scent
- skating rink
- ski run
- ski slope
- tarmac
- taxi
- tennis court
- track
- trail
- air
- bowling
- course
- divided highway
- dual
- floor
- ice
- landing
- lane
- pointer
- put
- race
- red
- skating
* * *pista nf1. [carretera] unsurfaced roadpista forestal forest track;pista de tierra dirt road o trackpista de baile dance floor;Esp pista de cemento [en tenis] hard court;pista cubierta indoor track;atletismo en pista cubierta indoor athletics;pista de esquí piste, ski slope;pista de hielo ice rink;Esp pista de hierba [en tenis] grass court;pista de patinaje skating rink;Esp pista de tenis tennis court; Esp pista de tierra batida [en tenis] clay courtuna pista de aterrizaje en mitad de la selva a landing strip in the middle of the jungle4. [de circo] ring;pista de rodaje taxiway5. Informát & Mús track6. [indicio] clue;te daré una pista I'll give you a clue7. [rastro] trail, track;estar sobre la pista to be on the trail o track;seguir la pista a alguien to be on sb's trail* * *f1 vía track, trail;seguir la pista a alguien be on the trail of s.o. estar sobre la buena pista be on the right track3 de circo ring4 ( indicio) clue;dar una pista give a clue* * *pista nf1) rastro: trail, tracksiguen la pista de los sospechosos: they're on the trail of the suspects2) : clue3) camino: road, trail4) : track, racetrack5) : ring, arena, rink6)pista de aterrizaje : runway, airstrip7)pista de baile : dance floor* * *pista n1. (huella, rastro) track / trail2. (indicio) clue¿me das una pista? can you give me a clue?3. (de atletismo) track4. (de tenis, squash) court5. (de avión) runway -
29 re
m.1 D (Music).2 re.* * *re1 re, ray, D* * *SM (Mús) D* * *re bemol/sostenido — D flat/sharp
en re mayor/menor — in D major/minor
* * *re bemol/sostenido — D flat/sharp
en re mayor/menor — in D major/minor
* * *RE= Retiro Efectivo* * *
re sustantivo masculino ( nota) D;
( en solfeo) re, ray
re m Mús (en la escala diatónica) D
re bemol, D-flat
re mayor/menor, D major/minor
re sostenido, D-sharp
(en solfeo) re
're' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- adónde
- adyacente
- ahumar
- aplanar
- atajo
- atizar
- aturullarse
- aún
- bobada
- boquilla
- bribón
- bribona
- buena
- bueno
- buscarse
- cachaza
- callar
- canción
- celebrar
- complaciente
- compromiso
- conquista
- consuelo
- contraluz
- contrapelo
- contrasentido
- crisma
- cuantificar
- desprenderse
- desriñonarse
- detallada
- detallado
- diversión
- ejemplo
- empezar
- emplazar
- enclenque
- entrada
- entrado
- entrenarse
- ermita
- escacharrar
- esperar
- espesa
- espeso
- estar
- este
- estercolar
- evidenciar
English:
aberration
- accelerate
- acceleration
- accelerator
- admiration
- adulterate
- alteration
- ameliorate
- apparatus
- Arabian
- arraign
- arrange
- arrangement
- array
- aspiration
- bounce
- carburetor
- carburettor
- collaborate
- collaboration
- collaborator
- commemorate
- commiserate
- confederation
- configuration
- conglomeration
- consideration
- cooperate
- cooperation
- corporation
- corroborate
- courageous
- curator
- D
- decelerate
- declaration
- decorate
- decoration
- decorator
- degenerate
- degeneration
- deliberate
- deliberation
- derail
- deranged
- desperation
- deteriorate
- deterioration
- disarray
- discoloration
* * *re nm[nota musical] D; [en solfeo] re; ver también do1 -
30 conformación
f.conformation, shaping, setup.* * *1 shape, structure* * *SF1) (=forma) structure, configuration2) (=constitución)* * *A (de estratos sociales) structure; (de gabinete, equipo) compositionB (de cheque) authorization* * *conformación nf[configuración] shape* * *f shape -
31 colofón
• colophon• final cause• final configuration of the market• final month of pregnancy• final notice -
32 conclusión final
• final cause• final configuration of the market• final month of pregnancy• final notice -
33 configuración
• arrangement• configuration• organization -
34 configuración de bits
• bit configuration• bit pattern -
35 configuración de registros permitida
• allowable record configurationDiccionario Técnico Español-Inglés > configuración de registros permitida
-
36 configuración final del mercado
• final cement surface applied to the floor• final configuration of the market• final consumerDiccionario Técnico Español-Inglés > configuración final del mercado
-
37 configuración permitida de registros
• allowable record configurationDiccionario Técnico Español-Inglés > configuración permitida de registros
-
38 consumo final
• final configuration of the market• final consumption• final date -
39 desconfigurar
• disarrange• upset the configuration of -
40 desconfigurarse
• lose configuration
См. также в других словарях:
configuration — [ kɔ̃figyrasjɔ̃ ] n. f. • 1190; lat. configuratio 1 ♦ Didact. Forme extérieure, aspect général. La configuration d un pays. ⇒ conformation, figure, forme. « Il put se rendre compte aussitôt de la configuration des lieux » (Alain Fournier). 2 ♦ Sc … Encyclopédie Universelle
configuration — UK US /kənˌfɪgəˈreɪʃən/ noun IT ► [C] the way in which something, such as a computer system or software, is organized to operate: »When you press the spacebar, a message appears informing you that Set up is inspecting your hardware configuration … Financial and business terms
configuration — CONFIGURATION. sub. f. Forme extérieure, ou surface qui borne les corps, et leur donne une figure particulière. La différente configuration des corps. La diverse configuration des parties. [b]f♛/b] Il s emploie surtout en Physique et en Chimie,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Configuration — Con*fig u*ra tion, n. [L. configuratio.] 1. Form, as depending on the relative disposition of the parts of a thing; shape; figure. [1913 Webster] It is the variety of configurations [of the mouth] . . . which gives birth and origin to the several … The Collaborative International Dictionary of English
configuration — I (confines) noun borders, boundary, bounds, circumscription, contour, delineation, dimensions, edges, extent, framework, frontiers, limitations, limits, line of demarcation, outline, perimeter II (form) noun anatomy, appearance, arrangement,… … Law dictionary
configuration — 1550s, from L. configurationem (nom. configuratio), noun of action from configurare (see CONFIGURE (Cf. configure)) … Etymology dictionary
configuration — conformation, figure, shape, *form Analogous words: *outline, contour, silhouette, profile, skyline … New Dictionary of Synonyms
configuration — [n] arrangement composition, contour, disposition, figure, form, Gestalt, outline, shape, structure; concepts 84,727 … New thesaurus
configuration — ► NOUN ▪ an arrangement of parts or elements in a particular form or figure. DERIVATIVES configurational adjective … English terms dictionary
configuration — [kən fig΄yə rā′shən] n. [L configuratio < configurare, to form after < com , together + figurare: see FIGURE] 1. a) arrangement of parts b) form or figure as determined by the arrangement of parts; contour; outline 2. Chem. the structure of … English World dictionary
Configuration — The term configuration has several meanings. In computing it may refer to: Computer configuration or system configuration Configure (computing) is the output of Autotools and used to detect system configuration. This is referred to as ./configure … Wikipedia