Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

confessare

  • 1 confessare

    confessare
    confessare [konfes'sa:re]
     verbo transitivo
     1  religione beichten; (figurato: a persona amica) anvertrauen, beichten familiare
     2 (colpa, errori) gestehen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1  religione zur Beichte gehen, beichten
     2 (rivelarsi) sich bekennen; confessare-rsi colpevole sich schuldig bekennen

    Dizionario italiano-tedesco > confessare

  • 2 dichiarare

    dichiarare
    dichiarare [dikia'ra:re]
     verbo transitivo
     1 (manifestare) kundtun, erklären; (adm:generalità) angeben
     2 (fin, com:notificare) deklarieren, angeben
     3 (annunziare, proclamare) erklären, (offiziell) mitteilen; dichiarare marito e moglie zu Mann und Frau erklären; dichiarare la guerra den Krieg erklären; dichiarare qualcuno in arresto jdn für verhaftet erklären; dichiarare aperta la seduta die Sitzung für eröffnet erklären; dichiarare colpevole qualcuno jdn für schuldig erklären
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (confessare il proprio amore) seine Liebe gestehen
     2 (proclamarsi) sich aussprechen; dichiarare-rsi favorevole sich dafür aussprechen; dichiarare-rsi innocente sich für unschuldig erklären

    Dizionario italiano-tedesco > dichiarare

  • 3 parlare

    parlare1
    parlare1 [par'la:re]
     verbo intransitivo
     1 (gener) sprechen; (comunicare) reden; parlare a caso unüberlegt daherreden; parlare a gesti sich mit Zeichen verständigen; parlare a vanvera ins Blaue hineinreden, dummes Zeug reden; parlare con le mani mit den Händen sprechen; parlare tra i denti in den Bart brummeln; parlare tra sé e sé Selbstgespräche führen, vor sich hinsprechen; parlare come un libro stampato wie gedruckt reden; far parlare di sé von sich reden machen; per non parlare di ganz zu schweigen von
     2 (conversare) sprechen, sich unterhalten; parlare di qualcunoqualcosa über jemandenetwas sprechen; non se ne parli più Schwamm drüber, darüber soll kein Wort mehr verloren werden
     3 (rivolgere la parola) parlare a qualcuno jdn ansprechen
     4 (confessare) ein Geständnis ablegen
     5 (figurato: ricordare) parlare di qualcunoqualcosa an jemandenetwas erinnern
     II verbo transitivo
    sprechen, reden; parlare tedescofranceseinglese deutschfranzösischenglisch sprechen
     III verbo riflessivo
    -rsi miteinander reden
    ————————
    parlare2
    parlare2
      sostantivo Maskulin
     1 (modo di parlare) Sprech-, Redeweise Feminin
     2 (parlata) Gerede neutro

    Dizionario italiano-tedesco > parlare

См. также в других словарях:

  • confessare — [lat. confessare, der. di confessus, part. pass. di confitēri dichiarare, confessare ] (io confèsso, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rivelare una colpa, un errore, anche seguito da prop. oggettiva esplicita o implicita: c. un delitto ; c. di aver rubato ] …   Enciclopedia Italiana

  • confessare — con·fes·sà·re v.tr. (io confèsso) FO 1a. ammettere, riconoscere una colpa, un errore: confessare di aver rubato | ass.: il colpevole ha confessato Sinonimi: dichiarare, dire, raccontare, riconoscere, 1riferire, svelare. Contrari: 1disdire,… …   Dizionario italiano

  • confessare — {{hw}}{{confessare}}{{/hw}}A v. tr.  (io confesso ) 1 Dichiarare apertamente azioni considerate moralmente negative: confessare i propri errori; confessare una colpa. 2 Rivelare, spec. a una persona amica, segreti, problemi personali e sim. 3… …   Enciclopedia di italiano

  • confessare — A v. tr. (qlco. + a + qlcu., + di + inf., + che + indic., + se + indic.) 1. dichiarare, ammettere, riconoscere □ (di spia e sim.) parlare, cantare (fig.), spifferare CONTR. negare, disconoscere, ricusare, disdire, discolparsi, giustificarsi 2.… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • ch'mbìssè — confessare, dichiarare la verità, la propria colpa, confessare …   Dizionario Materano

  • confidare — A v. intr. (+ in) fidare, sperare, contare, credere, fidarsi CONTR. diffidare, dubitare, sospettare, temere B confidarsi v. intr. pron. (+ con + qlcu.) sfogarsi, affidarsi, aprirsi, sbottonarsi (fig.), confessarsi, esternarsi CONTR. tenere dentro …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Pietro Carnesecchi — Pietro Carnesecchi, né le 24 décembre 1508, à Florence et mort le 1er octobre 1567, à Rome, est un homme politique, un humaniste …   Wikipédia en Français

  • confesser — [ kɔ̃fese ] v. tr. <conjug. : 1> • 1175; lat. pop. confessare, de confessus, p. p. de confiteri « avouer, confesser » 1 ♦ Déclarer (ses péchés) à un prêtre catholique, dans le sacrement de la pénitence. Je confesse à Dieu. ⇒ confiteor. ♢ V …   Encyclopédie Universelle

  • confessione — con·fes·sió·ne s.f. FO 1. il confessare, il confessarsi 2a. ammissione, riconoscimento di una verità, di una propria colpa o debolezza: rendere piena confessione, confessione di ignoranza Sinonimi: affermazione, ammissione, dichiarazione,… …   Dizionario italiano

  • disconfessare — di·scon·fes·sà·re v.tr. (io disconfèsso) LE sconfessare, disconoscere: la inriverenza è disconfessare la debita subiezione (Dante) Sinonimi: misconoscere, sconfessare. Contrari: ammettere, confessare. {{line}} {{/line}} DATA: 1304 08. ETIMO: der …   Dizionario italiano

  • riconfessare — ri·con·fes·sà·re v.tr. (io riconfèsso) CO confessare di nuovo: ho riconfessato tutto; anche ass.: l imputato ha riconfessato anche davanti al giudice {{line}} {{/line}} DATA: av. 1357. ETIMO: der. di confessare con ri …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»