Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

conferir

  • 1 вручить мандат

    Diccionario universal ruso-español > вручить мандат

  • 2 выпустить

    вы́пустить
    1. ellasi, elirigi;
    liberigi (на свободу);
    2. (продукцию) liveri, provizi;
    3. (заём, акции) emisii;
    4. (издать) publikigi, eldoni;
    5. (из учебного заведения) kursfinigi;
    ♦ \выпустить из ви́ду malatenti, preteriri, ne rimarki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    v
    gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (высунуть, выставить) sacar, (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir), (из учебного заведения) licenciar, (издать, опубликовать) publicar, (отпустить, освободить) dejar ir (salir), (перестать держать) soltar, (ïëàáüå, ðóêàâ) alargar (удлинить), (произвести, выработать) producir, (ïðîïóñáèáü) omitir, (ïóñáèáü â îáðà¡åñèå) poner en circulación, conferir (dar) el tìtulo (de), dejar caer (уронить), emitir (заём, денежные знаки), ensanchar (расширить), fabricar, lanzar al mercado, mostrar, poner a la venta (товары), suprimir

    Diccionario universal ruso-español > выпустить

  • 3 жаловать

    несов.
    1) вин. п., разг. ( любить) apreciar vt, tener afecto

    не жа́ловать ( кого-либо) — no apreciar (a)

    прошу́ люби́ть да жа́ловать — pido que le quiera y respete

    2) вин. п., уст. gratificar vt, premiar vt; otorgar vt ( дарить); conferir (непр.) vt ( возводить); conceder vt, dispensar vt (оказывать милости, внимание, уважать)

    жа́ловать кого́-либо чем-либо, жа́ловать что-либо кому́-либо — gratificar (premiar) a alguien con algo

    3) уст. ( приходить) visitar vt, ir a ver
    * * *
    несов.
    1) вин. п., разг. ( любить) apreciar vt, tener afecto

    не жа́ловать ( кого-либо) — no apreciar (a)

    прошу́ люби́ть да жа́ловать — pido que le quiera y respete

    2) вин. п., уст. gratificar vt, premiar vt; otorgar vt ( дарить); conferir (непр.) vt ( возводить); conceder vt, dispensar vt (оказывать милости, внимание, уважать)

    жа́ловать кого́-либо чем-либо, жа́ловать что-либо кому́-либо — gratificar (premiar) a alguien con algo

    3) уст. ( приходить) visitar vt, ir a ver
    * * *
    v
    1) gener. agraciar, conferir (звание, чин), (кого-л., чем-л.) gratificar (premiar) a alguien con algo (что-л., кому-л.), investir (должность, сан), conceder, otorgar
    2) colloq. (ëóáèáü) apreciar, tener afecto
    3) obs. (ïðèõîäèáü) visitar, conferir (возводить), dispensar (оказывать милости, внимание, уважать), gratificar, ir a ver, otorgar (дарить), premiar
    4) Arg. acordar

    Diccionario universal ruso-español > жаловать

  • 4 консультироваться

    с + твор. п.

    консульти́роваться с юри́стом — consultar al abogado

    * * *
    v
    1) gener. consultar
    2) law. conferenciar, conferir

    Diccionario universal ruso-español > консультироваться

  • 5 конферировать

    несов., вин. п.
    * * *
    v
    gener. anunciar (los números), conferir

    Diccionario universal ruso-español > конферировать

  • 6 мандат

    манда́т
    mandato.
    * * *
    м.
    mandato m, credenciales f pl

    депута́тский манда́т — acta de diputado

    вручи́ть манда́т — conferir un mandato

    * * *
    м.
    mandato m, credenciales f pl

    депута́тский манда́т — acta de diputado

    вручи́ть манда́т — conferir un mandato

    * * *
    n
    1) gener. credenciales, mandato, receptorìa
    2) law. manadato, mandamiento, perìodo de servicios, términos de referencia

    Diccionario universal ruso-español > мандат

  • 7 обсуждать

    обсу||ди́ть, \обсуждатьжда́ть
    priparoli, (pri)trakti, diskuti;
    \обсуждатьжде́ние priparolado, diskutado, traktado.
    * * *
    несов., вин. п.
    discutir vt, deliberar vt, debatir vt; examinar vt

    обсужда́ть положе́ние — discutir la situación

    обсужда́ть законопрое́кт — debatir un proyecto (de ley)

    обсужда́ть те́му — abordar un tema

    обсужда́ть чьё-либо поведе́ние — analizar la conducta de alguien

    * * *
    несов., вин. п.
    discutir vt, deliberar vt, debatir vt; examinar vt

    обсужда́ть положе́ние — discutir la situación

    обсужда́ть законопрое́кт — debatir un proyecto (de ley)

    обсужда́ть те́му — abordar un tema

    обсужда́ть чьё-либо поведе́ние — analizar la conducta de alguien

    * * *
    v
    1) gener. digerir, comentar, conferir (что-л.), cuestionar, debatir, deliberar, discutir, opinar, ventilar
    2) law. argumentar, contender

    Diccionario universal ruso-español > обсуждать

  • 8 оформлять полномочия

    Diccionario universal ruso-español > оформлять полномочия

  • 9 пожаловать

    сов.
    1) вин. п., уст. conferir (непр.) vt (орден, титул); donar vt, ofrendar vt ( подарить)
    2) уст., разг. (к кому-либо - прийти, посетить) venir (непр.) vi (a); venir a ver (a visitar) (a)
    ••

    добро́ пожа́ловать! — ¡bienvenido(s)!, ¡bienvenida(s)!, ¡les damos la bienvenida!, ¡bienvenidos sean!

    * * *
    сов.
    1) вин. п., уст. conferir (непр.) vt (орден, титул); donar vt, ofrendar vt ( подарить)
    2) уст., разг. (к кому-либо - прийти, посетить) venir (непр.) vi (a); venir a ver (a visitar) (a)
    ••

    добро́ пожа́ловать! — ¡bienvenido(s)!, ¡bienvenida(s)!, ¡les damos la bienvenida!, ¡bienvenidos sean!

    * * *
    v
    obs. (к кому-л. - прийти, посетить) venir (a), conferir (орден, титул), donar, ofrendar (подарить), venir a ver (a; a visitar)

    Diccionario universal ruso-español > пожаловать

  • 10 предоставлять полномочия

    v
    law. conferir facultades, otorgar facultades

    Diccionario universal ruso-español > предоставлять полномочия

  • 11 предоставлять право

    v
    law. conferir la potestad, conferir poderes, otorgar

    Diccionario universal ruso-español > предоставлять право

  • 12 присваивать

    присв||а́ивать
    см. присво́ить;
    \присваиватьое́ние 1. (захват) alproprigo;
    2. (звания и т. п.) atribuo, promocio;
    \присваиватьо́ить 1. (завладеть) alproprigi;
    uzurpi (незаконно);
    \присваиватьо́ить себе́ пра́во arogi al si la rajton;
    2. (звание и т. п.) promocii;
    ему́ \присваиватьо́или сте́пень до́ктора oni promociis lin doktoro.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. adjudicar (награду и т.п.), adjudicarse, adueñarse (de), apañar, apropiar (кому-л.), apropiarse, atribuirse (приписать себе), conceder, dar, desfalcar (чужие деньги), enseñorearse (завладеть; de), promover, usurpar, atribuir, conferir, fusilar, hurtar, prohijar, quedarse (con) (что-л.)
    2) law. acaparar (деньги, имущество), arrogar, arrogarse, distraer, hacer suyos, investir, malversar, posesionarse
    3) econ. acaparar

    Diccionario universal ruso-español > присваивать

  • 13 присвоить

    сов., вин. п.
    1) ( себе) apropiarse, usurpar vt; adueñarse (de), enseñorearse (de) ( завладеть); atribuirse (непр.) ( приписать себе)

    присво́ить себе́ пра́во — arrogarse el derecho

    2) (дать, предоставить) adjudicar vt, conceder vt, promover (непр.) vt, dar (непр.) vt

    присво́ить зва́ние — promover (conferir) un grado; investir con el grado

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( себе) apropiarse, usurpar vt; adueñarse (de), enseñorearse (de) ( завладеть); atribuirse (непр.) ( приписать себе)

    присво́ить себе́ пра́во — arrogarse el derecho

    2) (дать, предоставить) adjudicar vt, conceder vt, promover (непр.) vt, dar (непр.) vt

    присво́ить зва́ние — promover (conferir) un grado; investir con el grado

    * * *
    v
    1) gener. (дать, предоставить) adjudicar, (ñåáå) apropiarse, adueñarse (de), atribuirse (приписать себе), conceder, dar, echar la zarpa (что-л.), enseñorearse (завладеть; de), promover, usurpar
    2) colloq. apandar

    Diccionario universal ruso-español > присвоить

  • 14 присвоить звание

    v
    gener. investir con el grado, promover (conferir) un grado

    Diccionario universal ruso-español > присвоить звание

  • 15 присудить

    прису||ди́ть, \присудитьжда́ть
    1. (по решению суда) aljuĝi, kondamni;
    2. (присвоить кому-л.) atribui (награду, премию);
    promocii (степень, звание);
    \присудитьжде́ние atribuo (награды, премии);
    promocio (степени, звания).
    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    (прич. страд. прош. -жд-) сов.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    v
    gener. (ïî ðåøåñèó ñóäà) sentenciar, (ïðèñâîèáü êîìó-ë.) adjudicar, conceder (премию, награду и т. п.), condenar (приговорить; a), conferir (тж. степень), otorgar

    Diccionario universal ruso-español > присудить

  • 16 присудить учёную степень

    Diccionario universal ruso-español > присудить учёную степень

  • 17 присуждать

    прису||ди́ть, \присуждатьжда́ть
    1. (по решению суда) aljuĝi, kondamni;
    2. (присвоить кому-л.) atribui (награду, премию);
    promocii (степень, звание);
    \присуждатьжде́ние atribuo (награды, премии);
    promocio (степени, звания).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( по решению суда) sentenciar vt; condenar vt (a) ( приговорить)
    2) ( присвоить кому-либо) adjudicar vt, otorgar vt, conceder vt (премию, награду и т.п.); conferir (непр.) vt (тж. степень)

    не присужда́ть — declarar desierto

    * * *
    v
    1) gener. (ïî ðåøåñèó ñóäà) sentenciar, conceder (премию, награду и т. п.), condenar (приговорить; a), conferir (тж. степень), otorgar, adjudicar
    2) law. erogar (контракт), investir, aplicar
    3) econ. adjudicar (напр. премию)

    Diccionario universal ruso-español > присуждать

  • 18 сличать

    слич||а́ть
    см. сличи́ть;
    \сличатье́ние kunkontrol(ad)o, tekstkompar(ad)o, kompar(ad)o;
    \сличатьи́ть kunkontroli, tekstkompari, kompari.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. carear, conferir, cotejar, colacionar (тексты), compulsar (документы), confrontar, pelotear (ñ÷¸á)
    2) law. confirmar

    Diccionario universal ruso-español > сличать

  • 19 совещаться

    несов.
    deliberar vi ( sobre), conferenciar vi (sobre); consultar vt, vi

    совеща́ться с ке́м-либо — consultar con alguien

    * * *
    несов.
    deliberar vi ( sobre), conferenciar vi (sobre); consultar vt, vi

    совеща́ться с ке́м-либо — consultar con alguien

    * * *
    v
    1) gener. conferenciar (sobre), consultar con alguien (с кем-л.), deliberar (sobre), consultar
    2) law. conferir

    Diccionario universal ruso-español > совещаться

  • 20 сравнивать

    сра́внивать I
    см. сравни́ть.
    --------
    сра́внивать II
    см. сровня́ть.
    * * *
    I несов. II несов. III несов.
    * * *
    I несов. II несов. III несов.
    * * *
    v
    1) gener. (приравнять, уподобить) igualar, comparar, confrontar, cotejar (сличить), parangonar (сопоставить), pintiparar, rellanar, carear, conferir, contraponer, medir, pelotear, tantear
    2) Col. parificar

    Diccionario universal ruso-español > сравнивать

См. также в других словарях:

  • conferir — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: conferir confiriendo conferido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. confiero confieres confiere… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • conferir — ‘Conceder o prestar [algo no material] a algo o a alguien’. Verbo irregular: se conjuga como sentir (→ apéndice 1, n.º 53) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • conferir — v. tr. 1. Ver se está exato; cotejar, verificar. 2. Conceder, dar (coisa de que se pode usar). 3. Administrar. • v. intr. 4. Estar conforme, estar exato. 5. Concordar. 6. Conferenciar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • conferir — verbo transitivo 1. Conceder (una persona) [una dignidad, un empleo, una facultad o un derecho] [a otra persona]: El director me ha conferido su representación en este acto. 2. Proporcionar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • conferir — (Del lat. conferre). 1. tr. Conceder, asignar a alguien dignidad, empleo, facultades o derechos. 2. Atribuir o prestar una cualidad no física a alguien o algo. Esta circunstancia confiere especial valor a los hechos. 3. p. us. Dicho de varias… …   Diccionario de la lengua española

  • conferir — (Del lat. conferre.) ► verbo transitivo 1 Dar un honor, un empleo o un derecho a una persona: ■ le han conferido nuevas competencias. SE CONJUGA COMO sentir 2 Transmitir una cosa o persona una cualidad no física a otra: ■ la asistencia del… …   Enciclopedia Universal

  • conferir — {{#}}{{LM C09833}}{{〓}} {{ConjC09833}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC10070}} {{[}}conferir{{]}} ‹con·fe·rir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una dignidad o a una facultad,{{♀}} concederlas o asignarlas: • La directora me ha… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • conferir — con|fe|rir Mot Agut Verb …   Diccionari Català-Català

  • conferir — (v) (Intermedio) otorgar a alguien una dignidad o derecho Ejemplos: Al casarse con John le han conferido la nacionalidad inglesa. La reina confiere títulos nobiliarios. Sinónimos: conceder …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • conferir — transitivo conceder*, otorgar. * * * Sinónimos: ■ adjudicar, otorgar, asignar, atribuir, conceder, dar, dotar, entregar, ofrecer, proporcionar, ceder, transferir Antónimos …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • conferir — tr. Conceder, asignar a uno dignidad, empleo, facultades o derechos …   Diccionario Castellano

Книги



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»