Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

confederate+states+of+america

  • 81 CSA

    n abbr
    = Confederate States of America

    English-Polish dictionary > CSA

  • 82 Anaconda Plan

    план "Анаконда"
    Стратегический план армии северян [ Union Army] в начале Гражданской войны [ Civil War] против сецессионистов [ secessionist]; предусматривал развертывание армии и флота вокруг мятежных штатов Конфедерации [ Confederate States of America], медленное сжимание кольца, нанесение ударов по ее жизненным центрам. Реально проводился в жизнь под командованием генерала Макклеллана [ McClellan, George Brinton] в начальный период войны - с 19 апреля 1861 (дата объявления президентом Линкольном блокады Юга) до 27 января 1862, когда президент взял на себя конституционные функции Верховного главнокомандующего и издал "приказ номер один" о переходе в наступление на южан

    English-Russian dictionary of regional studies > Anaconda Plan

  • 83 Biloxi

    I 1.
    Индейское племя на юге Миссисипи. В 1650 насчитывало 540 человек; в 1990 174 человека вместе с племенем туника [ Tunica] в Луизиане, а также на территории племени чокто [ Choctaw] в Оклахоме.
    2.
    Относится к сиуской подгруппе [ Siouan], ныне мертвый.
    II
    Город на юго-востоке штата Миссисипи, на полуострове в Мексиканском заливе [ Mexico, Gulf of]. 50, тыс. жителей (2000), с г. Галфпорт и пригородами [Biloxi-Gulfport-Pascagoula MSA] 363,9 тыс. человек. Порт (промысел устриц, креветок). Судостроение и судоремонт, производство рыболовного оборудования и снастей. Химическая промышленность (взрывчатые вещества). Круглогодичный курорт, казино. Билокси, названный так в честь индейского племени билокси [Biloxi I] - одно из старейших поселений в долине р. Миссисипи [ Mississippi River]. В 1699 французы основали поселение т.н. "Старый Билокси" [Old Biloxi] (ныне Оушн-Спрингс [Ocean Springs]), на противоположном берегу бухты Билокси [Biloxi Bay], а в 1719 был основан Билокси, который до 1722 был столицей французской территории Луизиана [Louisiana Territory]. Статус города с 1896. Среди достопримечательностей - Дом-музей президента Конфедерации [ Confederate States of America] Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson] на острове Шип-Айленд [Ship Island], где во время Гражданской войны [ Civil War] находился форт. В пригороде - авиабаза Кислер [Keesler Air Force Base].

    English-Russian dictionary of regional studies > Biloxi

  • 84 Booth, John Wilkes

    (1838-1865) Бут, Джон Уилкс
    Актер, представитель известной театральной династии, брат Эдвина Бута [ Booth, Edwin]. Известен прежде всего как убийца президента А. Линкольна [ Lincoln, Abraham]. Дебютировал в театре в возрасте 17 лет, вскоре став популярным актером. В отличие от своих родственников был сторонником рабства. В 1859 вступил в вирджинское ополчение, принимавшее участие в поимке Дж. Брауна [ Brown, John]. Во время Гражданской войны [ Civil War] был фанатичным сторонником Конфедерации [ Confederate States of America], хотя и не участвовал в войне. Первоначально вынашивал планы похищения Линкольна. 14 апреля 1865 вместе с сообщниками планировал убить не только Линкольна, но и вице-президента Э. Джонсона [ Johnson, Andrew] и госсекретаря У. Сьюарда [ Seward, William Henry] (последний был тяжело ранен, покушение на Джонсона провалилось). Около 10 часов вечера во время спектакля "Наш американский дядюшка" ["Our American Cousin"] в театре Форда [ Ford's Theatre] проник в президентскую ложу и выстрелил в Линкольна, выкрикнув: "Так всегда бывает с тиранами! Юг отомщен" ["Sic semper tyrannis! The South is avenged!"]. Сломал ногу, бежал на приготовленной заранее лошади. Бута обнаружили только 26 апреля в сарае на ферме, недалеко от г. Боулинг-Грин [Bowling Green]. Сарай подожгли, Бут погиб то ли от пуль преследователей, то ли застрелившись. Еще одна версия, никак не подтвержденная фактами, говорит о том, что Буту удалось скрыться.

    English-Russian dictionary of regional studies > Booth, John Wilkes

  • 85 Butternuts

    ист
    баттернаты ("серые")
    1) Жители нерабовладельческих штатов, прежде всего штатов Среднего Запада [ Midwest], симпатизировавшие южанам в годы Гражданской войны [ Civil War]
    2) Солдаты-южане. Прозвище подсказано серым цветом военной формы солдат Конфедерации [ Confederate States of America]

    English-Russian dictionary of regional studies > Butternuts

  • 86 Civil War

    Война 1861-65 между буржуазными штатами Севера [ Union] и рабовладельческими штатами Юга [ Confederacy, Confederate States of America], отделившимися от Союза и поднявшими мятеж с целью увековечения и распространения в стране рабства. Война началась со сражения у форта Самтер [ Fort Sumter] 12 апреля 1861 и завершилась сдачей остатков армии южан под командованием генерала К. Смита [Smith, Kirby] 26 мая 1865. В ходе войны произошло около 2 тыс. сражений. Общее число потерь составило с обеих сторон 364,5 тыс. убитыми и 281,9 тыс. ранеными - больше, чем в любой другой войне, в которой участвовали США

    English-Russian dictionary of regional studies > Civil War

  • 87 Confederacy

    English-Russian dictionary of regional studies > Confederacy

  • 88 CSA

    English-Russian dictionary of regional studies > CSA

  • 89 Davis, Jefferson

    (1808-1889) Дэвис, Джефферсон
    Президент Конфедеративных Штатов Америки [ Confederate States of America]. Окончил Уэст-Пойнт [ West Point], с перерывами служил в армии в течение ряда лет, участвовал в нескольких кампаниях, был военным министром в администрации президента Ф. Пирса [ Pierce, Franklin], членом Палаты представителей [ House of Representatives], сенатором [ senator]. Защитник интересов южных штатов. В январе 1861 после отделения [ Secession] Миссисипи был избран президентом Конфедерации. В 1865 перед лицом неизбежного разгрома южан бежал из столицы Конфедерации г. Ричмонда на юг, был захвачен в плен. В течение двух лет содержался в Форте Монро [ Fort Monroe], шт. Вирджиния, выпущен под залог, жил на плантации у друга. Суд над ним не состоялся, хотя он и отказался просить об амнистии.

    English-Russian dictionary of regional studies > Davis, Jefferson

  • 90 Decoration Day

    Традиционное название Дня поминовения [ Memorial Day] в нескольких южных штатов, связанное с тем, что после Гражданской войны [ Civil War] женщин украшали в этот день могилы членов своих семей, воевавших на стороне Конфедерации [ Confederate States of America]

    English-Russian dictionary of regional studies > Decoration Day

  • 91 Dixie

    разг
    "Дикси"
    Юг, штаты, расположенные к югу от линии Мейсона-Диксона [ Mason-Dixon Line]. По-видимому, происходит от надписи на десятидолларовых банкнотах, выпущенных в двуязычной Луизиане [ Louisiana Purchase] перед Гражданской войной [ Civil War]: на обратной стороне банкноты было напечатано по-французски слово DIX = "десять". Вскоре Новый Орлеан, затем Луизиану и весь Юг стали называть "Земля Дикси" [the Land of Dixie] или просто "Дикси", особенно после песенки 1859 "Земля Дикси" ["Dixie's Land"], которая после образования Конфедерации [ Confederate States of America] стала ее официальным гимном

    English-Russian dictionary of regional studies > Dixie

  • 92 Evarts, William Maxwell

    (1818-1901) Эвартс, Уильям Максуэлл
    Государственный деятель, дипломат, юрист. С отличием окончил Йельский университет [ Yale University] (1837), изучал юриспруденцию в Гарвардской школе права [ Harvard Law School], с 1841 - член коллегии адвокатов штата Нью-Йорк. В 1849-53 - помощник окружного прокурора [ Assistant District Attorney] в одном из округов штата. В 1867 представлял сторону обвинения на суде над экс-президентом Конфедерации [ Confederate States of America] Дж. Дэвисом [Davis, Jefferson], который обвинялся в государственной измене. В 1868 - основной консультант президента Э. Джонсона [ Johnson, Andrew] в деле об импичменте [ impeachment]. В 1868-69 - министр юстиции [Attorney General, U.S.] в администрации Джонсона. В 1870 основал Ассоциацию адвокатов штата Нью-Йорк [New York Bar Association], был ее президентом в течение 9 лет. В 1877-81 - государственный секретарь США [ Secretary of State], представлял страну на международной финансовой конференции в Париже (1885). В 1885-91 - член Сената США [ Senate, U.S.] от штата Нью-Йорк.

    English-Russian dictionary of regional studies > Evarts, William Maxwell

  • 93 Jefferson Davis's Birthday

    Праздник штата [ state holiday] в Алабаме, Флориде, Джорджии, Миссисипи и Южной Каролине. Обычно отмечается в первый понедельник июня или 3 июня, в день рождения Дж. Дэвиса, президента Конфедеративных Штатов Америки [ Confederate States of America] времен Гражданской войны [ Civil War]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jefferson Davis's Birthday

  • 94 Kenner Mission

    секретная миссия, имевшая целью предложить европейским державам официально признать Конфедерацию [ Confederate States of America] в обмен на согласие отменить рабство на Юге. Богатый луизианский плантатор и конезаводчик Д. Ф. Кеннер [Kenner, Duncan Farrar], во время Гражданской войны [ Civil War] представлявший свой штат в Палате представителей Конфедерации, был убежден, что Югу не удастся выиграть войну без поддержки со стороны Великобритании и Франции. В 1864 в результате долгих убеждений его предложение направить в Европу представителей Конфедерации было принято президентом Дж. Дэвисом [ Davis, Jefferson], который, предвидя сопротивление этой идее, решил не уведомлять о миссии Конгресс. Кеннер добрался до Нью-Йорка и отплыл в Европу 11 февраля 1865, но война закончилась поражением Юга до его прибытия на континент.

    English-Russian dictionary of regional studies > Kenner Mission

  • 95 Las Cruces

    Город на юге штата Нью-Мексико, в орошаемой долине Месилла [Mesilla Valley], недалеко от р. Рио-Гранде [ Rio Grande River]. 74,2 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Дона Ана [Dona Ana County]. Крупнейший торгово-промышленный центр юга штата. Центр сельскохозяйственного района орошаемого земледелия (хлопок, сахарная свекла, лук, фрукты, пеканы). В окрестностях пастбищное животноводство. Транспортный узел. Университет штата Нью-Мексико [ New Mexico State University] (1888). К северо-востоку от города расположен испытательный ракетный полигон Уайт-Сэндс [ White Sands Missile Range], на котором 16 июня 1945 была испытана первая атомная бомба. К юго-востоку от города расположена крупная военная база Форт-Блисс [ Fort Bliss] (испытание управляемых ракет). Лас-Крусес основан в 1848, статус города с 1907. Название, по-испански означающее "кресты", связано с могилами около 40 переселенцев, убитых в этих местах индейцами апачи [ Apache] (1830). Соседний городок Месилла [Mesilla] некоторое время был территориальной столицей в рамках Конфедерации [ Confederate States of America].

    English-Russian dictionary of regional studies > Las Cruces

  • 96 Maryland! My Maryland!

    "Мэриленд! Мой Мэриленд!"
    Гимн [ state song] штата Мэриленд. Песня написана уроженцем штата Дж. Рэндоллом [Randall, James R.] в апреле 1861 в надежде на то, что Мэриленд присоединится к Конфедерации [ Confederate States of America], и была одним из военных маршей южан

    English-Russian dictionary of regional studies > Maryland! My Maryland!

  • 97 Mason, James Murray

    (1798-1871) Мейсон, Джеймс Мерри
    Политический деятель, сенатор от штата Вирджиния в 1847-61. Во время Гражданской войны [ Civil War] был направлен правительством Конфедерации [ Confederate States of America] посланником в Великобританию, но не был признан британскими властями. Участник "дела Трента" [ Trent Affair]

    English-Russian dictionary of regional studies > Mason, James Murray

  • 98 Memorial Day

    Официальный нерабочий день, отмечаемый в память о погибших во всех войнах США. Первоначально его стали отмечать в южных штатах после Гражданской войны [ Civil War] (в 1868), украшая цветами могилы погибших воинов, воевавших как на стороне Конфедерации [ Confederate States of America], так и Союза [ Union]. В большинстве штатов отмечается 30 мая, в южных штатах - 26 апреля, 10 мая или 30 июня.
    тж Decoration Day

    English-Russian dictionary of regional studies > Memorial Day

  • 99 Montgomery

    Город в центральной части штата Алабама, на р. Алабама [ Alabama River], административный центр (столица) штата. 201,5 тыс. жителей (2000). Основан в 1817, статус города с 1819. Был первой столицей Конфедерации [ Confederate States of America], здесь проходил Конвент Конфедерации [ Montgomery Convention]. 18 февраля 1861 здесь состоялась инаугурация Дж. Дэвиса [ Davis, Jefferson]. Город был взят Армией Союза [ Union Army] в 1865. Рост города связан со строительством железных дорог. Индустриальный комплекс [industrial park] в Ист-Монтгомери [East Montgomery]. Машиностроение, пищевая промышленность, переработка хлопка. Торговый центр. Крупный железнодорожный узел (депо, производство локомотивов и вагонов). В пригороде база ВВС Максуэлл [ Maxwell Air Force Base]. Пять крупных колледжей, в том числе университет штата [ Alabama State University]. Влиятельная газета "Монтгомери эдвертайзер" [Montgomery Advertiser] (основана в 1828). 14 театров, балет. Среди достопримечательностей: капитолий штата [State Capitol], в котором размещалось и законодательное собрание Конфедерации, Белый дом Конфедерации [White House of Confederacy], дом Дж. Дэвиса, Художественный музей [Museum of Fine Arts], баптистская церковь на Декстер-авеню [Dexter Avenue Church], пастором которой был Мартин Л. Кинг [ King, Martin Luther, Jr. (MLK)]

    English-Russian dictionary of regional studies > Montgomery

  • 100 Montgomery Convention

    ист
    Съезд представителей штатов Южная Каролина, Джорджия, Алабама, Миссисипи, Луизиана и Флорида, на котором было принято решение образовать Конфедерацию [ Confederate States of America]. Заседал 4 февраля-20 мая 1861 в г. Монтгомери, шт. Алабама. Съезд провозгласил себя временным конгрессом и принял Конституцию Конфедерации (8 февраля временную, 11 февраля постоянную), назначил правительство, не дожидаясь ратификации конституции штатами. Были выдвинуты кандидатуры президента (Дж. Дэвис [ Davis, Jefferson]) и вице-президента (А. Стивенс [ Stephens, Alexander Hamilton]). Затем в состав Конфедерации были приняты другие штаты, ратифицирована конституция и внесены изменения в законы штатов; в ноябре прошли президентские выборы. После официального начала работы новых органов власти 22 февраля 1862 конвент прекратил свою работу

    English-Russian dictionary of regional studies > Montgomery Convention

См. также в других словарях:

  • Confederate States of America — (CSA) Konföderierte Staaten von Amerika …   Deutsch Wikipedia

  • Confederate States of America — This article is about the historical state. For the 2004 mockumentary, see C.S.A.: The Confederate States of America. Confederate States of America Unrecognized state[1][2] …   Wikipedia

  • Confederate States of America — États confédérés d Amérique Pour les articles homonymes, voir ECA et CSA (homonymie). États confédérés d’Amérique …   Wikipédia en Français

  • Confederate States of America dollar — Front of Confederate notes (back unprinted) …   Wikipedia

  • Confederate States of America — the group of 11 Southern states that seceded from the United States in 1860 61. Also called the Confederacy. * * * or Confederacy Government of the 11 Southern states that seceded from the Union in 1860–61 until its defeat in the American Civil… …   Universalium

  • Confederate States of America — noun the southern states that seceded from the United States in 1861 • Syn: ↑Confederacy, ↑Confederate States, ↑South, ↑Dixie, ↑Dixieland • Instance Hypernyms: ↑geographical area, ↑geographic area, ↑ …   Useful english dictionary

  • Confederate States of America — noun A nation existing from 1861 1865, consisting of the eleven Southern states who sought independence from the United States of America over the issue of slavery and states rights …   Wiktionary

  • Confederate States of America — group of 11 Southern states which seceded from the United States of America in 1860 1 to form a separate union …   English contemporary dictionary

  • Arizona Territory (Confederate States of America) — Confederate Territory of Arizona Organized incorporated territory of the Confederate States of America …   Wikipedia

  • Confederate States of America Secretary of the Treasury — The Confederate States Secretary of the Treasury was the head of the Confederate States Department of the Treasury. Three men served in this post throughout the Confederacy s brief existence from 1861 1865. List of Secretaries of the Treasury #… …   Wikipedia

  • Confederate States of America — Confed′erate States′ of Amer′ica n. amh. the group of 11 Southern states that seceded from the U.S. in 1860–61 …   From formal English to slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»