Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

conduits

  • 1 Formstück (für Elektroinstallationskanäle)

    1. фасонная секция (системы кабельных коробов или специальных кабельных коробов)

     

    фасонная секция
    Компонент системы, предназначенный для соединения, изменения направления или оконцевания прямых секций
    [ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]

    фасонная секция (системы кабельных коробов или специальных кабельных коробов)

    -
    [IEV number 442-02-39]

    EN

    fitting (of trunking or ducting systems)
    system component used to connect, change direction or terminate trunking, ducting lengths or conduits
    [IEV number 442-02-39]

    FR

    accessoire d'un système (de goulottes ou de conduits profilés)
    composant du système utilisé pour la jonction, le changement de direction ou la fermeture de goulottes, de conduits profilés ou de conduits
    [IEV number 442-02-39]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Formstück (für Elektroinstallationskanäle)

  • 2 Installationsrohrsystem

    1. электропроводка в трубах

     

    система трубной электропроводки
    -
    [IEV number 442-02-02]

    EN

    conduit system
    a closed wiring system consisting of conduits and conduit fittings for the protection and management of insulated conductors and/or cables in electrical or communication installations, allowing them to be drawn in and/or replaced, but not inserted laterally
    [IEV number 442-02-02]

    FR

    système de conduits
    système de canalisation fermé constitué de conduits et d'accessoires de conduits pour la protection et le rangement des conducteurs ou des câbles isolés dans les installations électriques ou de télécommunication, permettant leur mise en place par tirage ou leur remplacement, sans insertion latérale
    [IEV number 442-01-02]

    2.1.78. Прокладка проводов и кабелей наружной электропроводки в трубах, коробах и гибких металлических рукавах должна выполняться в соответствии с требованиями, приведенными в 2.1.63-2.1.65, причем во всех случаях с уплотнением. Прокладка проводов в стальных трубах и коробах в земле вне зданий не допускается.

    3.4.32. В трубных электропроводках, проложенных в сырых и особо сырых помещениях, в период резких изменений температур необходимо спускать конденсат из водосборных трубок не реже 1 раза в месяц, а в остальное время - исходя из местных условий.
    [ ПУЭ]

    Электропроводка в трубах применяется в тех случаях, когда необходимо защитить электрические провода от воздействия агрессивной окружающей среды (сырость, взрывоопасные газовые смеси, химически активные газы) или от механических повреждений. Для этой цели используют стальные водогазопроводные трубы, полиэтиленовые и полипропиленовые, винипластовые трубы, а также металлические гибкие рукава....
    Все металлические элементы электропроводок в трубах должны быть защищены от коррозии, а также заземлены или занулены....
    Запрещено соединять провода в трубах. Любые соединения выполняются только в коробках и тщательно изолируются. После протяжки проводов необходимо испытать сопротивление изоляции проводов между собой и между каждым проводом и землей (трубой). Оно не должно превышать 0,5 МОм....
    В пожароопасных и взрывоопасных помещениях, например хранилищах нефтепродуктов, открытую и закрытую проводку выполняют в трубах.

    [Светлана Хворостухина. Строим дом]

    6.5. Для облегчения и ускорения составления эскизов рекомендуется представлять изображения трубных электропроводок в схематическом виде: участки горизонтальной трубной электропроводки изображать параллельно строкам текста;

    9.10. Электропроводка в трубах должна обеспечивать возможность замены проводов.
    11.1. При выполнении работ по монтажу электропроводок в трубах необходимо руководствоваться действующими документами по технике безопасности.

    [Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]

    Если оболочка спроектирована специально для соединения с трубной электропроводкой, но ее требуется соединить с кабелями, тогда...

    Ввод трубных электропроводок в машины и аппараты, имеющие вводы только для кабелей, запрещается

    [ ГОСТ Р 51330. 13-99 ( МЭК 60079-14-96)]


     

    Тематики

    • электропроводка, электромонтаж

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Installationsrohrsystem

  • 3 Systembestandteile (von Elektroinstallationskanälen)

    1. компоненты системы (кабельных коробов или специальных кабельных коробов)

     

    компоненты системы
    Составные части, входящие в систему:
    1) прямые секции (lengths of trunking or ducting);
    2) фасонные секции, например переходные, тройниковые, крестообразные, угловые, присоединительные, заглушки (trunking or ducting fittings);
    3) устройства крепления (fixing devices);
    4) детали для установки аппаратов (apparatus mounting devices);
    5) другие вспомогательные детали (other accessories).
    Примечание
    В систему необязательно могут входить все перечисленные компоненты. В каждом отдельном случае могут быть использованы их различные комбинации.
    [ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]


    компоненты системы (кабельных коробов или специальных кабельных коробов)
    -
    [IEV number 442-02-36]

    EN

    system components (of trunking or ducting systems)
    parts used within the system which include:
    a) Lengths of trunking or ducting
    b) Trunking or ducting fittings
    c) Fixing devices
    d) Apparatus mounting devices
    e) Other system accessories
    [IEV number 442-02-36]

    FR

    composants d'un système (de goulottes ou de conduits profilés)
    éléments utilisés dans le système, qui comprennent:
    a) des longueurs de goulottes ou de conduits profilés,
    b) des accessoires de goulottes ou de conduits profilés,
    c) des dispositifs de fixation,
    d) des dispositifs de montage d'appareils,
    e) d'autres accessoires du système
    [IEV number 442-02-36]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Systembestandteile (von Elektroinstallationskanälen)

  • 4 gewelltes Elektroinstallationsrohr

    1. гофрированная труба

     

    гофрированная труба
    -
    [IEV number 442-02-06]

    EN

    corrugated conduit
    a conduit in which the profile is corrugated in the longitudinal section
    NOTE – Both annular and helical corrugated conduits are permissible and a combination of both corrugated and plain conduit is possible.
    [IEV number 442-02-06]

    FR

    conduit annelé
    conduit dont le profil de la section longitudinale est ondulé
    NOTE – Des conduits annulaires et hélicoïdaux sont permis et une combinaison de conduits lisses et annelés est possible.
    [IEV number 442-02-06]

    4503
    гофрированная труба ( corrugated conduit)
     

    3.3. Трубы изготавливают гладкими и гофрированными. Гофрированные трубы по сравнению с гладкими имеют в два раза меньшую материалоемкость.
    ...
    3.5. Гладкие трубы из ПЭ с наружным диаметром до 50 мм и из ПП - до 32 мм поставляются в бухтах. При большем наружном диаметре трубы поставляются прямолинейными отрезками длиной 5-10 м в пачках. Гладкие трубы из НПВХ поставляют в пачках прямолинейными отрезками длиной 6-10 м с раструбом на одном конце или без раструба. Гофрированные трубы поставляются в бухтах.
    [Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]

    Тематики

    • электропроводка, электромонтаж

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gewelltes Elektroinstallationsrohr

  • 5 Kabelkanal

    1. кабельный канал

     

    кабельный канал
    Кабельным каналом называется закрытое и заглубленное (частично или полностью) в грунт, пол, перекрытие и т. п. непроходное сооружение, предназначенное для размещения в нем кабелей, укладку, осмотр и ремонт которых возможно производить лишь при снятом перекрытии.
    [ПУЭ. Раздел 2]

    кабельный канал

    Элемент системы электропроводки, расположенный над землей или полом или в земле или в полу, открытый, вентилируемый или замкнутый, размеры которого не позволяют вход людей, но обеспечивают доступ к трубам и (или) кабелям по всей длине в процессе монтажа и после него.
    Примечание - Кабельный канал может составлять или не составлять часть конструкции здания
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    канал кабельный
    Подземный непроходной канал, предназначенный для размещения электрических кабелей
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    cable channel
    element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
    NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
    [IEV number 826-15-06]

    FR

    caniveau, m
    élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
    NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
    [IEV number 826-15-06]

    3942
    Кабельные каналы:
    а — лотковый типа ЛК; б — из сборных плит типа СК:

    1 — лоток; 2 — плита перекрытия; 3 — подготовка; 4 — плита стеновая; 5 — основание


    Высота кабельных каналов в свету не ограничивается, но бывает не более 1200 мм. Ширина каналов определяется в зависимости от размеров применяемых кабельных конструкций из условия сохранения прохода не менее 300 мм при глубине канала до 600 мм, 450 мм — от более 600 до 900 мм, 600 мм при более 900 мм.
    Полы в каналах выполняют с уклоном не менее 0,5% в сторону водосборников или ливневой канализации.
    Для крепления кабельных конструкций в стенах каналов через каждые 0,8—1 м (по длине) устанавливают закладные детали. При заводском изготовлении стеновых панелей детали устанавливают на предприятии-изготовителе. Закладные детали в каналах глубиной до 600 мм располагают в один ряд, при большей глубине каналов — в два ряда.
    В местах поворота и разветвления трассы устраивают уширительные камеры, размеры которых выбирают с учетом допускаемого радиуса изгиба прокладываемого кабеля.
    [ http://forca.ru/knigi/oborudovanie/priemka-zdaniy-i-sooruzheniy-pod-montazh-elektrooborudovaniya-11.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- Мнение автора карточки

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kabelkanal

  • 6 Kabelkanal, m

    1. кабельный туннель

     

    кабельный туннель
    Коридор, размеры которого допускают проход людей по всей его длине, содержащий поддерживающие конструкции для кабелей, а также соединительные и (или) другие элементы электропроводок
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    кабельный туннель
    Кабельным туннелем называется закрытое сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и кабельных муфт, со свободным проходом по всей длине, позволяющим производить прокладку кабелей, ремонты и осмотры кабельных линий.
    [ПУЭ. Раздел 2 ]

    EN

    cable channel
    element of a wiring system above or in the ground or floor, open, ventilated or closed, and having dimensions which do not permit the entry of persons but allow access to the conduits and/or cables throughout their length during and after installation
    NOTE – A cable channel may or may not form part of the building construction.
    [IEV number 826-15-06]

    FR

    caniveau, m
    élément de canalisation situé au-dessus ou dans le sol ou le plancher, ouvert, ventilé ou fermé, ayant des dimensions ne permettant pas aux personnes d'y circuler, mais dans lequel les conduits ou câbles sont accessibles sur toute leur longueur, pendant et après installation
    NOTE – Un caniveau peut ou non faire partie de la construction du bâtiment.
    [IEV number 826-15-06]

    Кабельный туннель – это подземное сооружение (коридор) с расположенными в нем опорными конструкциями для размещения на них кабелей и муфт, позволяющее производить прокладку, ремонты и осмотры со свободным проходом по всей длине.
    КТ сооружают из сборного ж/б и снаружи покрывают гидроизоляцией. Заглубление – 0,5 м.
    Проходы в кабельных туннелях, как правило, дол­жны быть не менее 1 м, однако допускается уменьшение проходов до 800 мм на участках длиной не более 500 мм.

    0552
    Сборные железобетонные кабельные туннели:
    а – лотковые типа ЛК; б – из сборных плит типа СК;
    1 – лоток;
    2 – плита перекрытия;
    3 – подготовка песчаная;
    4 – плита;
    5 – основание.

    0553
    Варианты прокладки кабелей в кабельных туннелях:
    а – расположение кабелей на одной стенке на подвесках;
    б – то же на полках;
    в – то же на обеих стенках на подвесах;
    г – то же на одной стенке на подвесах, на другой на полках;
    д – то же на обеих стенках на полках;
    е – то же на дне туннеля

    Пол туннеля должен быть выполнен с уклоном не менее 1 % в сторону водосборников или ливневой канализации. При отсутствии дренажного устройства через каждые 25 м должны быть уст­роены водосборные колодцы размером 0,4 х 0,4 х 0,3 м, перекрываемые металлическими решетками. При необходимости перехода с одной отметки на другую должны быть устроены пандусы с уклоном не более 15°.
    В туннелях должна быть предусмотрена защита от попадания грунтовых и технологических вод и обеспечен отвод почвенных и ливневых вод.
    Туннели должны быть обеспечены в первую очередь естественной вентиляцией. Выбор системы вентиляции и расчет венти­ляционных устройств производятся на основании тепловыделений, указанных в строительных заданиях. Перепад температуры между поступающим и удаляемым воздухом в туннеле не должен превышать 10 ºС. Вентиляционные устройства должны автоматически отключаться, а воздуховоды снабжаться заслонками с дистанционным или ручным управлением для прекращения доступа воздуха в туннель в случае возникновения пожара.
    В туннеле должны быть предусмотрены стационарные средства для дистанционного и автоматического пожаротушения. Источником возникновения пожара могут быть кабели, соедини­тельные кабельные муфты. К пожару может привести небрежное обращение с огнем и легко воспламеняющимися материалами при монтажных или ремонтных работах. Выбор пожарогасящих средств производится специализированной организацией.
    В туннелях должны быть установлены датчики, реа­гирующие на появление дыма и повышение температуры окружающей среды выше 50 °С. Коллекторы и туннели должны быть оборудованы электрическим освещением и сетью питания переносных светильников и инструмента.
    Протяженные кабельные туннели разделяют по длине огнестойкими перегородками на отсеки длиной не более 150 м с устройством в них дверей шириной не менее 0,8 м. Двери из крайних отсеков должны открываться в помещение или наружу. Дверь в помещение должна открываться ключом с двух сторон. Наружная дверь должна быть снабжена самозакрывающимся замком, открывающимся ключом снаружи. Двери в средних отсеках должны открываться в сторону лестницы и быть снабжены устройствами, фиксирующими их закрытое положение. Открываются эти двери с обеих сторон без ключа.
    Прокладка кабелей в коллекторах и туннелях рассчитывается с учетом возможности дополнительной прокладки кабелей в количестве не менее 15 %.
    Силовые кабели напряжением до 1 кВ следует прокладывать под кабелями напряжением выше 1 кВ и разделять их горизонтальной перегородкой. Различные группы кабелей, а именно рабочие и резервные напряжением выше 1 кВ, рекомендуется прокладывать на разных полках с разделением их горизонтальными несгораемыми перегородками. В качестве перегородок рекомендуются асбоцементные плиты, прессованные неокрашенные тол-щиной не менее 8 мм. Прокладку бронированных кабелей всех сечений и небронированных сечением жил 25 мм2 и выше следует выполнять по конструкциям (полкам), а небронированных кабелей сечением жил 16 мм2 и менее – на лотках, уложенных на кабельные конструкции.
    Кабели, проложенные в туннелях, должны быть жестко закреплены в конечных точках, с обеих сторон изгибов и у соединительных муфт.
    Во избежание установки дополнительных соединительных муфт следует выбирать строительную длину кабелей.
    Каждую соединительную муфту на силовых кабелях нужно укладывать на отдельной полке опорных конструкций и заключать в защитный противопожарный кожух, который должен быть отделен от верхних и нижних кабелей по всей ширине полок защитными асбоцементными перегородками. В каждом туннеле и канале необходимо предусмотреть свободные ряды полок для укладки соединительных муфт.
    Для прохода кабелей через перегородки, стены и перекрытия должны быть установлены патрубки из несгораемых труб.
    В местах прохода кабелей в трубах зазоры в них должны быть тщательно уплотнены несгораемым материалом. Материал заполнения должен обеспечивать схватывание и легко поддаваться разрушению в случае прокладки дополнительных кабелей или их частичной замены.
    Небронированные кабели с пластмассовой оболочкой допускается крепить скобами (хомутами) без прокладок.
    Металлическая броня кабелей, прокладываемых в туннелях, должна иметь антикоррозионное покрытие. Расстояние между полками кабельных конструкций при прокладке силовых кабелей напряжением до 10 кВ должно быть не менее 200 мм. Расстояние между полками при установке огнестойкой перегородки при прокладке кабелей должно быть не менее 200 мм, а при укладке соединительной муфты 250 или 300 мм – в зависимости от типоразмера муфты.

    0554

    Расположение кабелей в туннеле:
    а – туннель прямоугольного
    сечения; б – туннель круглого сечения;

    1 – блок туннеля;
    2 – стойка;
    3 – полка;
    4 – светильник;
    5 – зона пожароизвещателей и трубопроводов механизированной уборки пыли и пожаротушения;
    6 – силовые кабели;
    7 – контрольные кабели

    3941
    Кабельный туннель круглого сечения
     

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    • Kabelkanal, m

    FR

    • caniveau, m

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Kabelkanal, m

  • 7 geschlossener Elektroinstallationskanal, m

    1. система специальных кабельных коробов

     

    система специальных кабельных коробов
    Система замкнутых оболочек некруглого сечения, не имеющая съемных или открывающихся крышек, предназначенная для прокладки изолированных проводов, кабелей и шнуров в электрических установках, допускающая их затяжку в нее и их замену
    [ ГОСТ Р МЭК 60050-826-2009]

    система специальных кабельных коробов
    Система коробов прямоугольного некруглого сечения, не имеющих съемных или открывающихся крышек, предназначенная для прокладки внутри нее изолированных проводов и кабелей и обеспечивающая возможность затяжки в короба проводов и кабелей и их замены.
    [ ГОСТ Р МЭК 61084-1 2007]

    EN

    cable ducting system
    a system of closed enclosures of non-circular section, for insulated conductors, cables and cords in electrical installations, allowing them to be drawn in and replaced
    [IEV number 442-02-35]

    FR

    système de conduits profilés
    ensemble d'enveloppes fermées, de section non circulaire, destiné à la mise en place ou au remplacement de conducteurs isolés ou de câbles, par tirage, dans des installations électriques
    [IEV number 442-02-35]

    Обратите внимание!
    Различают два вида систем кабельных коробов:
    1) (просто) система кабельных коробов (cable trunking system) - система любого сечения, но обязательно с крышкой;
    2) система специальных кабельных коробов (cable ducting system) - система некруглого сечения и без крышек.

    [Интент]


    4399
    Рис. Panduit®
    Система специальных кабельных коробов
     

    4400

    Рис. Panduit®
    Прямая секция системы специальных кабельных коробов

    Тематики

    EN

    DE

    • geschlossener Elektroinstallationskanal, m

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > geschlossener Elektroinstallationskanal, m

  • 8 Elektroinstallationsrohrverbindung

    1. трубная муфта

     

    трубная муфта
    -
    [IEV number 442-02-28]

    EN

    conduit joint
    interface between two or more components of a conduit system, or between a conduit system and another equipment
    [IEV number 442-02-28]

    FR

    jonction de conduit
    interface entre plusieurs éléments d'un système de conduits ou entre un système de conduits et un autre équipement
    [IEV number 442-02-28]

    4.4. Для соединения и присоединения пластмассовых труб следует применять соединительные муфты и уплотнительные втулки по ТУ 36-1728-81, мерные отрезки шланга из термоусаживающегося материала.
    4.5. Для соединения и присоединения стальных труб следует применять: муфты прямые по ГОСТ 8966-75, муфты чугунные по ГОСТ 8954-75*, муфты переходные по ГОСТ 8957-75*, футорки по ГОСТ 8960-75*, контргайки по ГОСТ 8968-75, сгоны по ГОСТ 8969-75, прил. 14. Допускается применять муфты раструбные и мерные отрезки труб большего диаметра, а также гильзы из листовой стали, изготавливаемые в МЭЗ.

    [Министерство архитектуры, строительства и жилищно-коммунального хозяйства. Концерн «ЭЛЕКТРОМОНТАЖ». Инструкция по монтажу электропроводок в трубах]
     

    Тематики

    • электропроводка, электромонтаж

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Elektroinstallationsrohrverbindung

  • 9 verzweigtes Leitungssystem

    n < rls> ■ manifold [conduits]

    German-english technical dictionary > verzweigtes Leitungssystem

  • 10 Leitungsgraben

    Leitungsgraben m ditch for conduits, service trench, (AE) utility trench

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Leitungsgraben

  • 11 Unterputzinstallation

    Unterputzinstallation f EL buried tabular conduits, secret installation, hidden installation, flush mounting

    Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Unterputzinstallation

  • 12 ABS-Finanzierung

    ABS-Finanzierung f BANK, FIN asset-backed financing (Synonym: Asset-backed-Finanzierung; Finanzierung durch Übertragung mittel- oder längerfristiger Forderungen, z. B. aus Leasing- oder Hypothekenkreditverträgen, auf zu diesem Zweck gegründete Finanzierungs-, Zweck-, Einzweck- oder Objektgesellschaften = special purpose vehicles = SPVs, SIVs = structured investment vehicles oder Conduits, die sich bei steigendem Fristentransformationsrisiko = maturity transformation risk durch Ausgabe kurzfristig revolvierender Forderungspapiere, z. B. ABCP, refinanzieren; die auf kurze Sicht am Markt platzierten Schuldtitel sind damit nicht mehr durch die Bank, sondern nur noch durch den erworbenen Forderungsbestand gedeckt, dessen Qualität mittelfristig variieren kann; durch Verbriefung = securitization eine für Banken attraktive Mobilisierungsmöglichkeit ursprünglich nichtfungibler, d. h. Eigenkapital-bindender Einzelrisiken; cf ABS, financial engineering, Finanzalchemie)

    Business german-english dictionary > ABS-Finanzierung

  • 13 aufsichtliche Arbitrage

    aufsichtliche Arbitrage f BANK, FIN, RECHT regulatory arbitrage (Synonym: Aufsichtsarbitrage, Regulierungsarbitrage, regulatorische Arbitrage; umfangreiche Forderungsverbriefungen, Bündelung und Tranchierung mittel- und langfristiger erst- und zweitklassiger Forderungen, Auslagerung von Risiken auf außerbilanzielle Zweckgesellschaften = SPVs = special purpose vehicles –conduits und SIVs = structured investment vehicles = strukturierte Anlagevehikel– und Weiterplatzierung als kurzlaufende, hochrentierliche ABCP-Papiere bei renditehungrigen institutionellen Anlegern der globalen Märkte bewirkte vor dem Inkrafttreten von Basel II 2008 eine erhebliche Reduzierung/Umgehung regulatorischer Eigenkapitalanforderungen = regulatory capital requirements)

    Business german-english dictionary > aufsichtliche Arbitrage

  • 14 Aufsichtsarbitrage

    Aufsichtsarbitrage f BANK, FIN, RECHT regulatory arbitrage (Synonym: aufsichtliche Arbitrage, Regulierungsarbitrage, regulatorische Arbitrage; umfangreiche Forderungsverbriefungen, Bündelung und Tranchierung mittel- und langfristiger erst- und zweitklassiger Forderungen, Auslagerung von Risiken auf außerbilanzielle Zweckgesellschaften = SPVs = special purpose vehicles –conduits und SIVs = structured investment vehicles = strukturierte Anlagevehikel– und Weiterplatzierung als kurzlaufende, hochrentierliche ABCP-Papiere bei renditehungrigen institutionellen Anlegern der globalen Märkte bewirkten vor dem Inkrafttreten von Basel II eine erhebliche Reduzierung und teilweise Umgehung regulatorischer Eigenkapitalanforderungen = regulatory capital requirements)

    Business german-english dictionary > Aufsichtsarbitrage

  • 15 Regulierungsarbitrage

    Regulierungsarbitrage f BANK, FIN, RECHT regulatory arbitrage (Synonym: Aufsichtsarbitrage, aufsichtliche Arbitrage, regulatorische Arbitrage; durch umfangreiche Forderungsverbriefungen, Bündelung und Tranchierung mittel- und langfristiger zweitklassiger Hypotheken, Auslagerung von Risiken auf außerbilanzielle Zweckgesellschaften = SPVs = special purpose vehicles –conduits und SIVs = structured investment vehicles = strukturierte Anlagevehikel– und Weiterplatzierung als kurzlaufende, hochrentierliche ABCP-Papiere bei renditehungrigen institutionellen Anlegern wurde vor dem Inkrafttreten von Basel II am 1.1.2008 eine erhebliche Reduzierung/Umgehung regulatorischer Eigenkapitalanforderungen = regulatory capital requirements erreicht)

    Business german-english dictionary > Regulierungsarbitrage

  • 16 strukturiertes Anlageinstrument

    strukturiertes Anlageinstrument n BANK, FIN structured investment vehicle, SIV (Synonym: strukturiertes Anlagevehikel, strukturiertes Investmentvehikel; ähnlich wie die Conduits die besondere Form einer Zweckgesellschaft = SPV, in die ausweispflichtige, kurzfristige, Eigenkapital-belastende Risiken vor dem Inkrafttreten von Basel II aus Bankbilanzen ausgelagert werden konnten; a SPV = special purpose vehicle that undertakes arbitrage activities by purchasing highly rated medium and long-term, fixed-income assets and that funds itself with cheaper short-term highly rated CP = Commercial Paper and MTNs = medium-term notes; vehicles sponsored by financial institutions which have an incentive to create off-balance-sheet structures, the vehicles are funded by issuing investors with capital notes of the vehicle, cf ABCP; used by banks to keep risks off their balance sheets before Basel II came into effect in 2008; cf Regulierungsarbitrage, financial engineering, financial alchemy)

    Business german-english dictionary > strukturiertes Anlageinstrument

  • 17 strukturiertes Investmentvehikel

    strukturiertes Investmentvehikel n BANK, FIN structured investment vehicle, SIV (Synonym: strukturiertes Anlagevehikel, strukturiertes Anlageinstrument; ähnlich wie die Conduits die besondere Form einer Zweckgesellschaft = SPV, in die ausweispflichtige, kurzfristige, Eigenkapital-belastende Risiken vor dem Inkrafttreten von Basel II aus Bankbilanzen ausgelagert werden konnten; a SPV = special purpose vehicle that undertakes arbitrage activities by purchasing highly rated medium and long-term, fixed-income assets and that funds itself with cheaper short-term highly rated CP = Commercial Paper and MTNs = medium-term notes; vehicles sponsored by financial institutions which have an incentive to create off-balance-sheet structures, the vehicles are funded by issuing investors with capital notes of the vehicle, cf ABCP; used by banks to keep risks off their balance sheets before Basel II came into effect in 2008; cf Regulierungsarbitrage, financial engineering, financial alchemy)

    Business german-english dictionary > strukturiertes Investmentvehikel

  • 18 Einführung ohne Schraubengewinde für Elektroinstallationsrohre

    1. безрезьбовой ввод в трубы

     

    безрезьбовой ввод в трубу 1)
    -
    [IEV number 442-02-33]

    EN

    non-threadable entry for conduit
    aperture or projection suitable for connection to conduit
    [IEV number 442-02-33]

    FR

    entrée non filetable pour conduit
    ouverture ou partie en saillie appropriée pour la liaison avec des conduits
    [IEV number 442-02-33]

    1)  должно быть ввод трубы
    [Интент]

    Тематики

    • электропроводка, электромонтаж

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Einführung ohne Schraubengewinde für Elektroinstallationsrohre

  • 19 Wandelement mit Luftabzug

    1. блок стеновой дымовентиляционный

     

    блок стеновой дымовентиляционный
    Крупный стеновой блок 2. с внутренними газоходами и вентиляционными каналами
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Wandelement mit Luftabzug

  • 20 Entwässerungsanlage

    1. водосток
    2. водосборная система

     

    водосборная система

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    drainage system
    A surface stream, or a body of impounded surface water, together with all other such streams and water bodies that are tributary to it and by which a region is drained. An artificial drainage system includes also surface and subsurface conduits. (Source: BJGEO)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    водосток
    Система устройств для отвода атмосферной или поливочной воды самотёком с поверхности кровли, моста, дорог, улиц и т.д.
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Entwässerungsanlage

См. также в других словарях:

  • Conduits —    In the 13th century the population of London had so much increased that the supply of water from wells had become inadequate and liable to contamination, and it had become necessary to seek for fresh sources of supply outside the City area.… …   Dictionary of London

  • Conduits séminifères — ● Conduits séminifères petits canaux glandulaires dont l assemblage forme la substance du testicule et de l épididyme, et dans lesquels se forme le sperme …   Encyclopédie Universelle

  • conduits — con·duit || kÉ’ndɪt n. channel, canal, duct, passage, pipe …   English contemporary dictionary

  • conduits — discount …   Anagrams dictionary

  • sauf-conduits — ● sauf conduit, sauf conduits nom masculin Permis en vertu duquel on peut aller en un lieu et en revenir sans être inquiété par les agents de l autorité qui l ont délivré. ● sauf conduit, sauf conduits (difficultés) nom masculin Orthographe Avec… …   Encyclopédie Universelle

  • Real Estate Mortgage Investment Conduits - REMIC — A complex pool of mortgage securities created for the purpose of acquiring collateral. This base is then divided into varying classes of securities backed by mortgages with different maturities and coupons. As a synthetic investment vehicle,… …   Investment dictionary

  • discount — conduits …   Anagrams dictionary

  • ПРОВОДНИКИ — CONDUITSДва агентства с федеральной поддержкой и несколько частных компаний, занимающихся покупкой ипотек у кредитных учреждений, предоставляющих ипотечные ссуды. Эти агентства и компании часто объединяют ипотеки в пулы и продают их инвесторам,… …   Энциклопедия банковского дела и финансов

  • Canon de lumiere — Conduit de lumière Conduit de Lumière Présentation Les conduits de lumière sont utilisés pour transporter et distribuer de la lumière naturelle sans transmission de chaleur dans des pièces sombres éloignées des ouvertures traditionnelles[1] tout… …   Wikipédia en Français

  • Canon de lumière — Conduit de lumière Conduit de Lumière Présentation Les conduits de lumière sont utilisés pour transporter et distribuer de la lumière naturelle sans transmission de chaleur dans des pièces sombres éloignées des ouvertures traditionnelles[1] tout… …   Wikipédia en Français

  • Conduit de lumiere — Conduit de lumière Conduit de Lumière Présentation Les conduits de lumière sont utilisés pour transporter et distribuer de la lumière naturelle sans transmission de chaleur dans des pièces sombres éloignées des ouvertures traditionnelles[1] tout… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»