Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

condicere

  • 1 condicere

    = denunciare, объявлять (§ 15 J. 4, 6); во время законных исков (legis actiones) форма процесса наз. legis actio per condictionem начинается тем, что истец in jure приглашал ответчика явиться на 30-й день к претору для выбора судьи. Установленная законом Силия и Кальпурния condictio была введена для взыскания определенной денежной суммы (certa pecunia) и затем для каждой определенной вещи (res certa) (Gai. IV, 12. 18. 19); после уничтожения законных исков выражение condicere обознач. предъявление иска о dare oportere a condictio сам иск (§ 15 J. cit.);

    certi condictio, когда дело идет о certum (1. 9 D. 12, 1. pr. J. 3, 15);

    certum s. certi condicere (1. 28 § 4 D. 12, 2 1. 17 § 2 D. 25, 2);

    incerti condictio, incertum s. incerti condicere, когда предметом взыскания было incertum (1. 16 § 2 D. 4, 4. 1. 5. § 1 D. 7, 5. l. 35 D. 8, 2. l. 12 D. 46, 2);

    condictio triticiaria, когда дело идет о предоставлении всякого другого определенного предмета (напр. triticum, зерновой хлеб), кроме суммы денег (tit. D. 13, 3). В ближайшем смысле слова condictio и condicere обозначают все личные иски, основанные на jus civile (§ 15 J. cit.), in personam actiones, quibus dare, facere, oportere intenditur, condictiones appellamus (1. 25 pr. D. 44, 7), особ. применяется condictio к тем случаям, когда истец требует возврата предмета, который находится в руках ответчика без справедливого основания или когда истец требует прекращения договора, так как причина (causa), вызвавшая соглашение сторон, на деле не существует (1. 3 D. 12, 7); (1. 5§ 1 D. 19, 1);

    incerti condictione consequi, ut promissione liberetur (l. 46 pr. D. 23, 3); (1. 2 § 3 D. 39, 5);

    condictio liberationis (1. 1 C. 2, 5);

    condictio indebiti, иск о возврате не должно уплаченного (tit. D. 12, 6. C. 4, 5. 1. 1 § 1 D. cit. Gai. II. 283. III. 91), condictio causa data, causa non secuta, s. ob causam datorum, если одно лицо дало что-л. другому в расчете на будущее действие (causa futura), которое служит основанием передачн, и действие это не наступит, то посредст. иска ob causam datorum данное требуется обратно (tit. D. 12, 4. C. 4, 6);

    condictio ob turpem causam, если кто-л. уплатил другому за известное действие или бездействие, исполнение которого бесчестно для получившего, то можно было требовать уплаченного обратно посредст. иска ob turpem causam; но если действие, о котором условлено между лицами, бесчестно для обеих сторон, то обратное требование данного не имеет места;

    condictio ob injustam causam прилагалось ко всем случаям обогащения из правонарушения или из законом не одобряемой сделки (tit. D. 12, 5. C. 4, 7 и 9);

    condictio furtiva, иск собственника украденной вещи против вора (tit. D. 13, 1. C. 4, 8. Gai. II. 79. IV. 4. 8);

    condictio sine causa допускалось в случаях безосновательных приобретений на счет другого (tit. D. 12, 7).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > condicere

  • 2 certus

    известный, а) определенный: certa s. certi stipulatio, стипуляция, предмет, которой точно определен (1. 68. 74 D. 45, 1. 1. 118 § 2 eod.); также certus s. cerli contractus (1. 1 § 6 D. 13, 5. 1. 18 pr. D. 46, 4);

    certum condicere, petere, certi condictio (1. 6 D. 12, 1. 1. 9 eod. 1. 1 D. 13, 3);

    c. summae debitor dictus (1. 5 D. 18, 4);

    c. summa compromissa (1. 28 D. 4, 8);

    c. nummos stipulari (1. 37 D. 45, 1);

    c. corpus in stipulationem deducere, legare, etc. (1. 10 D. 46, 4. 1. 26 § 1. 1. 47 § 1 D. 30. 1. 10 D. 34, 2);

    c. quantitatem legare, debere (1. 3 § 6 D. 33, 1. 1. 18 § 4 D. 33, 7);

    speciem relinquere (1. 34 § 5 D. 30);

    c. partem heredit. legare (1. 8 § 5 D. 31);

    c. pondus, genus argenti legare (1. 1 § 1 D. 34, 2);

    penus c. cum vasis c. legata (1. 2 D. 33, 9);

    c. hominem emere, debere (1. 17 D. 40, 12. 1. 23 D. 45, 1);

    c. pretium habere (1. 7 § 2 D. 18, 1);

    c. pars fundi, часть физическая, прот. идеальной, pars pro indiviso (1. 25 D. 7, 4. 1. 6. D. 8, 1);

    c. locus прот. "pro ihdiviso portio fundi" (1. 1 D. 21, 2);

    c. loco (в определенном месте, напр. исполнить обязательство) dari oportere, dare promittere, sese soluturum obligare (rubr. D. 13, 4. tit. C. 3, 18);

    c. loco vel tempore reddere commodatum (l. 5 pr. D. 13, 6);

    ad c. usum. с. temporibus uti aliqua re (1. 25 D. 15, 1);

    c. tempus прот. infinitum (1. 91 D. 35, 1);

    dies certa, veluti Calendis Januariis centesimis (1. 21 pr. D. 36, 2);

    c. aetas (1. 23 § 3 D. 40, 5);

    c. personae прот. incertae, omnes, genus personarum (1. 21 § 1 D. 4, 6. 1. 4 D. 34, 5. 1. 39 pr. D. 35, 1. 1. 220 pr. D. 50, 16);

    certi прот. omnes (1. 8 pr. D. 10, 3);

    c. familia (urbana aut rustica) прот. universa (1. 65 pr D. 31);

    ex c. uxore natum scribere heredem (1. 28 § 2 D. 28, 2);

    c. procurator (1. 2 D. 3, 3);

    tutor cert. rerum vel causarum (1. 12 D. 26, 2);

    c. conditione muneribus se adstringere (1. 2 pr. D. 50, 6);

    c. lege donare (1. 22 C. 8, 54), in arbitrum compromissum, ut с. sententiam (решение, постановленное сторонами) diceret (1. 19 pr. D. 4, 8);

    certae solennesque actiones, иски, предъявленные в точно определенных, торжественных формулах (1. 2 § 6 D. 1, 2); с. condemnatio (1. 59 § 2 D. 42, 1);

    certum confiteri (1. 6 pr. D. 42, 2);

    certam continuamque possessionem habere, о вещных, сельских сервитутах (1. 14 pr. D. 8, 1);

    b) истинный, верный, несомненный: certo certius est (1. 17 pr. D. 26, 2. 1. 38 § 5 D. 45, 1. 1. 28 § 5 D. 5, 1);

    res c. et indubitata (1. 1 D. 2, 15);

    vera et e. scientia (1. 76 D. 50, 17);

    c. jure utimur (1. 10 § 1 D. 2, 11. 1. 49 pr. D. 30);

    certi, certissimi juris esse (1. 37 § 1 D. 4, 4. 1. 2 C. 4, 8);

    c. status esse (1. 2 § 3 D. 38, 7);

    mater semper certa est, etiamsi vulgo conceperit (1. 5 D. 2, 4);

    certe (adv.), верно, без сомнения (1. 52 § 2 D. 9, 2); по крайней мере (1. 6 § 12. 1. 8 pr. 1. 38 D. 3, 5. 1. 29 § 1 D. 21, 2); с) не сомневаться в чем, наверно рассчитывать на что, qui agit, certus esse debet etc. (1. 42 D. 50, 17);

    certus accusationis (1. 14 D. 37, 1);

    certiorem facere aliquem, извещать (1. 1 § 1 D. 21, 1. 1. 16 § 4 D. 26, 2);

    d) быть осторожным: certius et modestius esse (1. 14 § 3 D. 23, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > certus

  • 3 condictio

    см. condicere.

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > condictio

  • 4 denunciare

    предвещать, объявлять, уведомлять;

    denunciatio, извещение, уведомление, condicere = denuntiare, торжественно объявлять (Gai. IV. 17а. 18);

    denunc. coheredi, paratum se accepto facere dotem (1. 7 § 1 D. 35, 1); (1. 28. 31 D. 9, 2); (1. 3 § 7. 1. 5 pr. § 1. 2 13. 43, 24); особ. обозн. неформенный акт, объявление воли по поводу известного юридического действия постороннего лица, ввиду которого заявляется протест (1. 4 § 5. 6 D. 39, 2); (1. 1 § 1. 3. 6. 7. 12. 14 D. 25, 3);

    si comminatus tantum accusationem (inofficiosi testam.) fuerit, vel usque ad denunciationem (т. е. внесудебное, предварительное уведомление о намерении вчатия querelae inofficiosi testamenti) vel libelli dationem processerit, ad heredem suum accusationem transmittit (1. 7 D. 5, 2); к предварительному объявлению о предстоящей жалобе относятся denunciare, denunciatio и в других местах источников (1. 38 pr. D. 4. 4. 1. 20 § 6. 11 D. 5, 3. 1. 1 pr. D. 44, 6);

    denunciare crimen, denucoiatio criminis (1. 17 § 2. 3 D. 48, 5. 1. 14 C. 9, 9); (1. 10 pr. D. 44, 3); особ. обозн. den. a) запрещать, deunnc. alicui, ne solvat (1. 27 D. 13, 5. 1. 21 D. 36, 1. 1. 106 D. 46, 3); (1. 17 § 4 D. 14, 3);

    si quis prohibuit vel denunciavit;

    tradi rem (1. 14 D. 6, 2); (1. 16. 17. 39 § 3. 6. D. 48, 5); (1. 24 C. 2, 19); (1. 2 C. 8, 29);

    Claudianum Sctum et omnem eius observationem circa denunciationes (троекратное, торжественное запрещение свободной женщине продолжать сожитие с рабом) - conquiescere in posterum volumus (1. un. C. 7, 24);

    denunciare, denunciatio обозн. также: заявить о новой работе по постройке и требовать приостановления этого opus nocum, которое рушением может причинить вред (1. 5 § 5 D. 39, 1. 1. un. C. 8, 11);

    b) приглашать к известному действию, denunc. alicui, ut exhibeat;

    denunciatio, rem restituendam (1. 5 § 1. 2 D. 16, 3); (1. 1 § 3 D. 18, 6); (1. 1 § 10 D. 25, 4); (1. 49 pr. D. 5, 1. cf. 1. 29 § 2. 1. 53 § 1. 1. 55. §1. 1. 56 §51. 62 § 1. 1. 63 pr. D. 21, 2. 1. 85 § 5 D. 45, 1. 1. 8. 9. 20. 23. C. 8, 45);

    denunc. alicui testimonium = ut testimonium diceret (1. 4. 19 § 1 D. 22, 5), (1. 4 D. 13, 7. cf. 1. 3 § 1. 2 C. 8, 34);

    non sufficit ad probationem morae, si servo debitoris absentis denunciatum est a creditore, если повестка о требовании уплаты долга была передана рабу (1. 32 § 1 D. 22, 1); то же самое в 1. 10 C. 8, 14; иногда den. обозн.: внесудебный вызов явиться в суд, contumaces, qui neque denunciationibus, neque edictis Praesidum obtemperassent (1. 5 pr. D. 48, 19); (1. 4 C. 5, 50); (1. 7 C. 7, 43); (1. 9 eod.);

    c) угрожать чем, poena, quam lex denunciat (1. 17 C. 9, 9);

    edicti denunciationem rumpere (1. 23 § 3 D. 49, 1); (1. 5 pr. D. 40, 1); (1. 1 C. 4, 55);

    d) denunciare testimonium - dicere testim. (1. 2 pr. D. 47, 13. 1. 6 pr. D. 48, 11);

    e) обвинять (1. 17 § 1 D. 48, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > denunciare

  • 5 directus

    (adi.) directo (adv.) прямой, linea in directum traducta (1. 29. D. 41, 1); (1. 2 § 21 D. 43, 8); непосредственно, non directo, sed per successionem hereditas pervenit ad aliquem (1. 103 pr D. 32);

    verba directa, противоп. inflexa, precaria (1. 15 C. 6, 23);

    directis verbis stipulationem compositae (1. 10 C. 8, 38), cp. § 1 J. 3, 15;

    verbis dir. adimere hereditatem (1. 4 C 6, 35);

    verbis dir. S. iure directo dare libertatem (1. 9. 10. C. 7, 2);

    directo dare libertatem, противоп. per fideiconmissum;

    ex directo (противоп. ex fideicomm.) ad libertatem pervenire (1. 56 D. 40, 4. 1. 12 § 2. 1. 16. 55 § 1 D. 40, 5. § 2 J. 2, 24);

    libertas directa, противоп. fideicommissaria (1. 12 pr. 1. 28 D. 29, 4. 1. 11 § 2. 1. 16 § 13. 1. 22 § 1 D. 36, 1. 1. 14 C. 7, 2);

    institutio, substitutio directa противоп. precaria, fideicommiss. (l. 19 pr. D. 29, 1. 1. 26 C. 3, 28. 1. 5 C. 2, 26);

    directo substituere (1. 15 D. 28, 6);

    donatio directa противои. mortis causa instituta sive conditione suspensa (1. 25 C. 8, 54);

    actio directa, iudicinm directum: a) первоначальный иск противоп. а. utilis, аналогическому иску, который может быть предъявлен propter paritatem rationis и в других случаях, подобных тем, для которых он первоначально был предназначен (§ 16 J. 4, 3. 1. 27 § 1 D. 3, 3. 1. 47 § l D. 3, 5. 1. 13 pr. D. 9, 2. 1. 26 § 3 D. 23, 4. 1. 37 pr. D. 44, 7);

    actio directo competit (1. 45 D. 24, 3);

    directa in rem actio, первоначальный гражданский иск, вытекающий из права собственности, rei vndicatio, противоп. Publiciana, который претор предоставлял бонитарному собственнику (§ 4 J. 4, 6. 1. 6 C. 7, 35);

    directo vindicare противоп. utilis in rem actio (1. 55 D. 24, 1);

    electio erit actori utrum directo agere velit - an praetoria (1. 26 § 2 D. 9, 4);

    b) противоп. actio contraria (см. contrarius s. 1. a) - иск об исполнении главного обязательства (§ 2 J. 4, 16. 1. 20 D. 3, 5); с) противоп. приготовительному иску, actio ad exhibendum обозн. - главный иск, который может быть предъявлен после изъяснения известных второстепенных обстоятельствь (напр., rei vindicatio, actio in rem) (1. 3 § 13. 1. 17 D. 10, 4);

    d) противоп. a. restitutoria s. rescissoria обознач. - иск, вытекающий из гражданского права, а не в силу реституции in integrum (1. 8 § 12. 13 D. 16, 1. 1. 24 C. 3, 32);

    e) противон. а. noxalis - иск, который предъявляется прямо против виновника (§ 5 J. 4, 8. 1. 26 § 4 D. 9, 4);

    f) обознач. иск, который вчинается прямо (directo agere) против сына, как должника, в противоположность иску, который можеть быть предъявлен против отца, по поручению коего сын вступил в обязательное отношение, напр. act. quod iussu, de peculio (1. 3 § 4 D. 13, 6); выражения: directo agere s. condicere относятся также к искам, вытекающим из обязательств filii-familias, servi, institoris, magistri navis, - которые вчинались против отца, господина, собственника промышленных заведений, хозяина корабля, противопол. act. adiecticiae qualitatis (§ 8 J. 4, 7. 1. 84 D. 17, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > directus

  • 6 fur

    вор;

    furari, воровать, похищать;

    furtum 1) кража есть похищение без насилия чужой движимой вещи против воли законного ея владельца, совершенное с целью присвоить себе оную (lucrandi animo) (tit. J. 4, 1. D. 47, 2. C. 6, 2. 1. 1 § 3 D. cit. cf. § 6 J. cit. § 7 § 30 eod. 1. 15 § 1 D. cit. 1. 19 § 5. 6. eod. 1. 41. 1. 47 § 7 eod. 1. 53 § 7 eod. 1. 68 pr. eod. furandi consilio rem amovere, furandi animo contrectare (1. 58 § 3. 1. 77 eod.);

    furtum manifestum-nec manifestum;

    fur. manif. (1. 2-8 eod.);

    fur diurnus, nocturnus (1. 16 § 5 D. 48, 19).

    2) вещь похищенная, deprehendi cum furto (1. 3 pr. D. 47, 2);

    abiecto furto effugere (1. 7 § 2 eod.);

    furtum conceptum (Gai. III. 183. 186. 191. IV. 173), oblatum (Gai. III. 183. 185. 187. 191), prohibitum (Gai. III. 188. 192), non exhibitum (§ 4 J. cit.);

    si nox furtum faxsit (L. XII. tab. VIII. § 12);

    si servus furtum faxsit (L. XII. tab. XII. 2). Furtivus, a) касающийся кражи: condictio furt. (см. condicere);

    ex causa furt. condici (1. 9 § 1 D. 12, 1. 1. 6 § 4 D. 25, 2. 1. 8 § 7 D. 34, 3);

    b) краденый, cum re furt. deprehendi (1. 5 pr. D. 47, 2. 1. 48 § 7 eod.);

    dicit lex Atinia, ut res furt. non usncapiatur (1. 4 § 6 D. 41, 3);

    c) скрытый, тайный: furtivi aquarum meatus (1. 4 C. 11, 42. 1. 3 C. 7, 18);

    furtive, furtim (adv.) тайным образом (clam): arbores furtim caesae (tit. D. 47, 7. 1. 7 pr. cit. 1. 6 pr. D. 41, 2).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > fur

  • 7 indebitus

    (adi.) indebite (adv.) 1) недолжный, indebitam pecuniam s. indebitum solvere (1. 1. 6. 7. 15 pr. 25. 26 § 3 D. 12, 6. 1. 30. 31. 47. 50. 56 eod. 1. 57 pr. 65 pr. § 9 eod. 1. 25 § 4 D. 22, 3);

    condictio indebiti (см. condicere);

    actio indebiti (1. 8 D. 34, 1).

    2) ненадлежащий, vetitum et indeb. indumentum (1. 2 C. 11, 8. 1. 2 C. 12, 60. 1. 8 C. 10, 52).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > indebitus

  • 8 sequi

    следовать, a) идти за;

    sequens, следующий, позднейший, напр. sequens obligatio, прот. oblig., quae praecessit (1. 1 § 1 D. 46, 3. 1. 3 § 7 D. 35, 3. 1. 14 § 3 D. 36, 1);

    sequentes heredes = substituti (1. 56 D. 40, 5. 1. 12 § 6 D. 38, 2. 1. 42 § 2 eod. 1. 51 pr. D. 5, 3. 1. 1 § 9 D. 32);

    creditor sequens = posterior, прот. prior (1. 5. 9 § 4 D. 20, 4. 1. 7 § 6 D. 27, 9);

    sequitur (следует) dicere, videre etc. (1. 4 pr. D. 41, 3. 1. 91 § 3 D. 45, 1);

    b) вооб. следовать за, последовать, вместе переходить (1. 15 pr. D. 1, 7. 1. 3 pr. D. 4, 5. 1. 19. 24. 26 D. 1, 5); (1. 19 § 2 D. 5, 1); поха caput sequitur (см. caput s. 3. b); (1. 2 § 2 D. 8, 5); особ. о добавочных предметах, которые вместе с главной вещью (напр. при продаже) переходят к новому приобретателю (1. 20 § 1 eod. 1. 25 D. 8, 3. 1. 49 D. 18, 1. 1. 6 pr. 1. 14 § 5 D. 18, 2);

    c) доставаться, quos ius monumenti sequitur (1. 18 § 2 D. 10, 2. 1. 56 § 2 D, 23, 3. 1. 8J 5 D. 17, 1. 1. 43 § 2 D. 41, 1);

    d) соблюдать, держаться чего, поступать (1. 21 D. 10, 3);

    fides bona sequenda (1. 2 § 13 D. 50, 8. 1. 192 § 1 D. 50, 17. 1. 7 § 7 D. 26, 7. 1. 46 D. 38, 2. 1. 20 § 1 D. 39, 5. 1. 39 § 1 D. 40, 5): mandatum alterius (1. 53 D. 17, 1. 1. 11 § 1 D. 44, 4);

    e) fidem alicuius sequi, полагаться, вверяться (1. 6 § 5 D. 3, 2. 1. 1 § 1 D. 4, 9. 1. 1 D. 12, 1. 1. 46 D. 28, 5. 1. 26 § 1 D. 36, 2);

    sequi personam, nomen alicuius, доверять кому, особ. по поводу исполнения обязательств, принятия на себя поручительства и т. п. (1. 19 § 5. 1. 27 pr. § 1 D. 16, 1. 1. 45 § 7 D. 17, 1. 1. 41 § 3. 1. 71 D. 23, 3);

    sequi aliquem s. personam, nomen alicuius, обозн. тк. обращать взыскание на кого-лб., требовать с кого, = eligere (1. 1 § 10. 11. 15. 16 D. 42, 6. 1 5 eod.);

    f) иметь в виду (1. 4 C. 4, 54);

    g) nuptias alicuius sequi, выйти замуж (1. 9 D. 1, 9);

    h) последовать, наступать (1. 53 § 2 D. 50, 16. 1. 52 D. 12, 6. cf. 1. 1 § 1. 2 D. 12, 5);

    condictio causa data causa non secuta (см. condicere и causa s. 1. c);

    i) проистекать, выводить, = consequens esse (1. 1 § 1 D. 2, 3. 1. 28 § 2

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > sequi

См. также в других словарях:

  • éconduire — [ ekɔ̃dɥir ] v. tr. <conjug. : 38> • 1485; altér., d apr. conduire, de l a. fr. escondire « excuser, refuser », lat. médiév. excondicere, de ex négatif et condicere « convenir, conclure » 1 ♦ Repousser (un solliciteur), ne pas accéder à la… …   Encyclopédie Universelle

  • Kondiktion — Kon|dik|ti|on 〈f. 20; Rechtsw.〉 Klage auf Rückgabe [<lat. condictio „Verabredung“; zu lat. condicere „gemeinschaftlich verabreden, festsetzen“; zu dicere „sagen“] * * * Kondiktion   [lateinisch, zu condicere »festsetzen«, »bestimmen«] die, /… …   Universal-Lexikon

  • Kondition — Durchhaltevermögen; langer Atem (umgangssprachlich); Ausdauer; Annahme; These; Axiom (fachsprachlich); Voraussetzung; Prämisse; Notwendigkeit; …   Universal-Lexikon

  • payer — Payer, a nomine Pagus, quod pagorum incolae sunt velut solutionis officinae: vectigalibus enim premuntur prae caeteris. Payer, Luere, Pendere, Pensitare, Soluere, Resoluere. Payer à quelqu un ce qu on luy doibt, Aliquem absoluere. Payer son… …   Thresor de la langue françoyse

  • souper — Souper, Coenare. Souper aux despens d autruy, Coenare alienum. Souper hors de sa maison, Coenare foris. Aller souper avec aucun, Ad aliquem se recipere ad coenam. Complot fait d aller souper en quelque lieu, Condicta coena. Avoir faim de souper,… …   Thresor de la langue françoyse

  • condition — I. noun Etymology: Middle English condicion, from Anglo French, from Latin condicion , condicio terms of agreement, condition, from condicere to agree, from com + dicere to say, determine more at diction Date: 14th century 1. a. a premise upon… …   New Collegiate Dictionary

  • Sine qua non — For other uses, see Sine qua non (disambiguation). Sine qua non (pronounced /ˌsaɪnɨ kweɪ ˈnɒn/, Latin: [ˈsine kwaː ˈnoːn])[1] or condicio sine qua non (plural: condiciones sine quibus non) refers to an indispensable and essential action,… …   Wikipedia

  • кондиция — вообще условие Ср. Только на таких кондициях можно согласиться . Ср. Кондиции уроки, занятия в частных домах (по соглашению). Ср. Любочка шла с кондиции из одного купеческого семейства, живущего в Горшечной улице. Боборыкин. Ранние выводки. 7. Ср …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Кондиция — Кондиція вообще условіе. Ср. «Только на такихъ кондиціяхъ можно согласиться». Ср. Кондиціи уроки, занятія въ частныхъ домахъ (по соглашенію). Ср. Любочка шла съ «кондиціи», изъ одного купеческаго семейства, живущаго въ Горшечной улицѣ. Боборыкинъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Condition — • That which is necessary or at least conducive to the actual operation of a cause Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Condition     Condition      …   Catholic encyclopedia

  • кондиция — Заимств. в XVII в. из польск. яз., где kondycja «состояние, условие» < лат. condicio «состояние, условие» < «соглашение, договор», суф. производного от condicere «договариваться» (от dicere «говорить»). См. диктор …   Этимологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»