-
21 decapitazione
decapitazione s.f. beheading, decapitation: condannare alla decapitazione, to sentence to be beheaded.* * *[dekapitat'tsjone]sostantivo femminile beheading, decapitation* * *decapitazione/dekapitat'tsjone/sostantivo f.beheading, decapitation. -
22 essere condannato al silenzio
-
23 fucilazione
fucilazione s.f. shooting, execution (by shooting): fucilazione in massa, mass shooting; condannare qlcu. alla fucilazione, to sentence s.o. to be shot.* * *[futʃilat'tsjone]sostantivo femminile fusillade* * *fucilazione/fut∫ilat'tsjone/sostantivo f.fusillade. -
24 galera
f ( prigione) jail, prison* * *galera s.f.1 (mar.) galley2 ( prigione) prison, jail, gaol; ( carcerazione) imprisonment; ( lavori forzati) hard labour: andare, mandare in galera, to go, to send to prison (o to jail); condannare alla galera, to sentence to hard labour; scontare dieci anni di galera, to serve a ten-year prison sentence; questo ufficio è una galera!, (fig.) this office is a prison!; questa è una galera, (fig.) this is a wretched life; fare una vita da galera, (fig.) to drudge and slave // ha una faccia da galera, he looks like a crook // avanzo di, pezzo da galera, (fam.) jailbird (o gaolbird)3 ( spazzolone) heavy brush for polishing floors.* * *[ga'lɛra]sostantivo femminile1) stor. (galea) galley2) (prigione) jail, prison* * *galera/ga'lεra/sostantivo f.1 stor. (galea) galley2 (prigione) jail, prison; andare in galera to go to jail; farsi 2 anni di galera to serve a two-year prison sentence; avanzo di galera jailbird. -
25 i medici lo hanno condannato
-
26 impiccagione
impiccagione s.f. hanging: condannare all'impiccagione, to sentence to be hanged.* * *[impikka'dʒone]sostantivo femminile hanging* * *impiccagione/impikka'dʒone/sostantivo f.hanging. -
27 prigione
f prison* * *prigione s.f.1 prison, jail, gaol: andare in prigione, to go to prison (o to jail); evadere dalla prigione, to break out of prison (o to escape from prison); mandare qlcu. in prigione, to send s.o. to prison; mettere qlcu. in prigione, to put s.o. into prison // questa casa è una prigione, this house is like a prison2 ( pena) imprisonment, incarceration; confinement: cinque anni di prigione, five years' imprisonment; condannare alla prigione, to sentence to prison3 (mil.) detention4 ( di giochi) jail, prison.* * *[pri'dʒone]sostantivo femminile prison, jailessere, andare in prigione — to be in, go to jail o prison
fare o scontare tre anni di prigione to go to jail for three years, to serve three years; mandare, mettere qcn. in prigione — to send sb. to prison, to put sb. in prison
* * *prigione/pri'dʒone/sostantivo f.prison, jail; essere, andare in prigione to be in, go to jail o prison; fare o scontare tre anni di prigione to go to jail for three years, to serve three years; mandare, mettere qcn. in prigione to send sb. to prison, to put sb. in prison. -
28 rogo
rogo s.m.2 ( pira) funeral pyre3 ( incendio) blaze, fire4 ( falò) (bon)fire.* * *1) stake2) (incendio) fire, blaze* * *rogopl. - ghi /'rɔgo, gi/sostantivo m.1 stake; essere bruciato sul rogo to be burnt at the stake2 (incendio) fire, blaze. -
29 blocco sm
['blɔkko] I blocco (-chi)(gen) blockII blocco (-chi)considerare/condannare qc in blocco fig — to take/condemn sth as a whole
1) Mil blockadeposto di blocco — (sul confine) frontier post, (di polizia), (anche: blocco stradale) road block
2) Comm freeze -
30 coatto agg
[ko'atto] coatto (-a)Dir compulsory, forced -
31 morte sf
['mɔrte]1) (gen) death, (fig : fine, rovina) death, endferito a morte — (soldato) mortally wounded, (in incidente) fatally injured
pena di/condanna a morte — death penalty/sentence
2)è questione di vita o di morte — it's a matter of life or deathessere annoiato a morte — to be bored to death o to tears
-
32 blocco
sm ['blɔkko] I blocco (-chi)(gen) blockII blocco (-chi)considerare/condannare qc in blocco fig — to take/condemn sth as a whole
1) Mil blockadeposto di blocco — (sul confine) frontier post, (di polizia), (anche: blocco stradale) road block
2) Comm freeze -
33 coatto
agg [ko'atto] coatto (-a)Dir compulsory, forced -
34 morte
sf ['mɔrte]1) (gen) death, (fig : fine, rovina) death, endferito a morte — (soldato) mortally wounded, (in incidente) fatally injured
pena di/condanna a morte — death penalty/sentence
2)è questione di vita o di morte — it's a matter of life or deathessere annoiato a morte — to be bored to death o to tears
- 1
- 2
См. также в других словарях:
condannare — v. tr. [lat. condemnare, der. di damnare condannare , col pref. con ]. 1. [dichiarare colpevole, imponendo la sanzione corrispondente al reato commesso: c. uno per furto ; c. a dieci anni di reclusione ] ▶◀ punire. ◀▶ assolvere, prosciogliere.… … Enciclopedia Italiana
condannare — con·dan·nà·re v.tr. 1. FO dichiarare qcn. colpevole: condannare qcn. per furto, per omicidio, per estorsione | TS dir.pen. imporre all imputato riconosciuto colpevole una pena o una sanzione commisurata al reato commesso: condannare qcn. alla… … Dizionario italiano
condannare — {{hw}}{{condannare}}{{/hw}}v. tr. 1 Comminare una pena all imputato riconosciuto responsabile: condannare qlcu. all ergastolo; condannare qlcu. al risarcimento del danno. 2 Disapprovare, biasimare: condanno il suo comportamento; SIN. Riprovare. 3 … Enciclopedia di italiano
condannare — v. tr. 1. dichiarare colpevole, giudicare (dir.), punire, castigare CONTR. assolvere, prosciogliere, condonare, amnistiare 2. disapprovare, contestare, sindacare (fig.), biasimare, riprovare, detestare, censurare, stigmatizzare, deplorare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
biasimare — v. tr. criticare, disapprovare, deplorare, deprecare, riprendere, censurare, sindacare, riprovare, rimproverare, redarguire, condannare, obiurgare (lett.), vituperare, rampognare (lett.), stigmatizzare, sferzare (fig.), flagellare (lett.),… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
condanna — con·dàn·na s.f. AD 1. il condannare, l essere condannato; la sentenza con la quale i giudici infliggono una pena: emettere, pronunziare una condanna, condanna all ergastolo, ai lavori forzati, alla reclusione, a morte; condanna senza appello,… … Dizionario italiano
dannare — dan·nà·re v.tr. 1. AU condannare alle pene dell inferno (usato spec. al passivo): saranno dannati per le loro colpe 2. LE condannare: a perpetuo essilio lui e i suoi discendenti dannarono (Boccaccio) 3. OB LE riprovare, biasimare: dannando ogni… … Dizionario italiano
fustigare — fu·sti·gà·re v.tr. (io fùstigo) CO 1. battere con verga o frusta per punizione o tortura: fustigare qcn. senza pietà, a sangue Sinonimi: flagellare, 1frustare. 2. fig., criticare aspramente, condannare con severità: fustigare il malcostume, la… … Dizionario italiano
ricondannare — ri·con·dan·nà·re v.tr. CO condannare di nuovo qcn. già precedentemente condannato: è stato ricondannato per rapina {{line}} {{/line}} DATA: av. 1556. ETIMO: der. di condannare con ri … Dizionario italiano
dannare — {{hw}}{{dannare}}{{/hw}}A v. tr. (lett.) Condannare: dannare qlcu. a morte | Condannare alle pene dell inferno | Far dannare qlcu., portarlo alla disperazione | Dannarsi l anima per qlco., volere qlco. a qualunque costo. B v. rifl. 1 Perdere l… … Enciclopedia di italiano
capestro — /ka pɛstro/ s.m. [lat. capistrum cavezza ]. 1. [fune grossa usata per legare per la testa buoi, vacche, cavalli, ecc.] ▶◀ cavezza. ‖ cappio. ● Espressioni (con uso fig.): mettere il capestro (a qualcuno) [imbrigliare in un luogo chiuso, o, fig.,… … Enciclopedia Italiana